Translation examples
verb
No tenía más que un balde para usar como escusado, un pedazo viejo de alfombra y una barra oxidada de acero a lo ancho de la celda para colgar gente de ella.
He only had a bucket to use as a toilet, an old piece of carpet and a rusty steel bar across the width of the cell to hang people from.
Una iniciativa importante dentro de ese planteamiento es la campaña para aumentar la propiedad y utilización de mosquiteros tratados con insecticidas ("Distribuir de puerta en puerta y colgar").
A key initiative under this approach is the campaign to increase the ownership and use of insecticide-treated nets (ITNs) dubbed, `Door-to-Door and Hang Up'.
3 El término "sabeh" se utiliza para describir distintas maneras de colgar a una persona, ya sea de los pies, cabeza abajo, o de las manos, desde el techo, sin que los pies toquen el suelo.
3 "Sabeh" is used to describe various ways of hanging people either by the feet, head down, or by the hands attached to the ceiling with the feet not touching the ground.
Pedimos a los demás partidarios de la responsabilidad de proteger que tomen con seriedad esta cuestión, no como un trofeo más para colgar en la pared ni otro término que se maneje mucho.
We ask other supporters of R2P to take this issue seriously, not just as another trophy to hang on the wall or another term to be bandied around.
345. Además, se están preparando otros medios de difusión a nivel nacional, que incluyen etiquetas autoadhesiva (para que los niños en edad escolar las utilicen en sus libros), anuncios, carteles para colgar en las paredes en los estados de habla hindi, placas metálicas y calendarios, entre otros.
In addition, several other items of publicity material are being prepared at the Central level, which include stickers (for use as book labels by school children), posters, wall hangings for Hindi-speaking States, tin plate boards, calendars, etc.
188. Se decía que eran corrientes los siguientes métodos de tortura, que a veces se empleaban combinados: administración de descargas eléctricas; colgar a la víctima por los brazos en diversas posiciones, incluso con los brazos detrás de la espalda ("colgar al modo palestino"); rociamientos con agua a presión; abusos sexuales, apretando los testículos o los pechos; golpes con los puños, porras o sacos de arena; vendar los ojos; desnudar a las víctimas; y exponerlas a temperaturas extremas.
The following methods of torture were said to be common and often employed in concert with each other: administration of electric shocks; hanging by the arms in a variety of positions, including with the arms behind the back (“Palestinian hanging”); spraying with high-pressure water; sexual abuse, include squeezing of the testicles or breasts; beatings with fists, night sticks or sandbags; blindfolding; being stripped naked; and being exposed to extreme temperatures.
Para cada prueba, hay que sumergir en el líquido una probeta de metal , hundir ora hasta la mitad y colgar una tercera en la fase gaseosa.
For each test one metal specimen shall be dipped into the solution, another one only half way and a third one shall hang in the gas phase.
Las denuncias del recurso a la falaka (apalear las plantas de los pies), a "colgar a la palestina" (con las manos atadas a la espalda y el cuerpo suspendido de ellas), a las descargas eléctricas y a la violación han disminuido notablemente en algunas partes del país, sobre todo en Ankara y Diyarbakir.
Allegations of the use of falaka (beating on the soles of the feet), “Palestinian hanging” (hands tied behind the back and the body suspended by the tied hands), electric shocks and rape have abated substantially in some parts of the country, notably Ankara and Diyarbakir.
Se dijo que entre los métodos de tortura figuraba los chorros de agua helada con mangueras, colgar de las muñecas, aplicación de descargas eléctricas y tortura sexual.
The torture methods were said to include hosing with ice-cold water, hanging by the wrists, application of electric shocks and sexual torture.
¿Colgar una hamaca?
hanging a hammock?
—¿Dónde lo colgarás?
“Where will you hang it?”
No se colgará a nadie esta noche.
There will be no hanging to-night.
Hay que colgar sin más a los prisioneros...
The prisoners ought simply to be hanged
Estaba a punto de colgar.
I was about to hang up.
Me colgaré de un árbol.
I will hang from the tree.
—Bobby, tengo que colgar.
“Bobby, I’m hanging up.”
—Estoy a punto de colgar.
‘I’m about to hang up.’
—Entonces tengo que colgar.
“Then I’ll have to hang up.
verb
Puede colgar. En verdad, Srita.
You can hang up.
- La va a colgar en su oficina.
- He's got it hanging up in his office.
Vas a colgar en mi ahora , ¿verdad ?
You're gonna hang up on me now, aren't you?
Bien, voy a colgar. En 3, 2, 1...
Okay, I'm hanging up... in three, two, one.
Eso solía colgar en mi cuarto.
That used to hang up in my room.
Me voy a colgar en ti ahora.
I'm hanging up on you now.
Yo no voy a colgar en usted, está bien!
I'm not hanging up on you, okay!
Es para colgar en la pared.
It's to hang up on your wall.
Voy a colgar en este momento.
I'm hanging up now.
Tengo que colgar en la cocina.
I got to hang up in the other room.
verb
Dejaron colgar los pies por el borde del embarcadero.
They dangled their feet over the edge of the landing.
Los ojos casi parecían colgar de las cuencas.
His eyes seemed almost to dangle from their sockets.
Ana los cortó cuando empezaron a colgar sobre mis ojos.
Anne cut it for me when it dangled down into my eyes.
La Pantera dejaba colgar el brazo por la borda.
Panther let his arm dangle over the side of the canoe.
Dejó colgar las piernas y observó las actividades de los nativos.
Legs dangling, he watched the populace pass before him.
Me siento en la butaca y dejo colgar una pierna por encima de uno de sus brazos.
I sit on the chair and dangle a leg over the arm.
Barnard dejó que la cartera se columpiase y colgara a su lado.
Barnard let his briefcase swing down and dangle at his side.
Cinco minutos más y no serás más que un costado de buey helado y colgarás en la bodega, chaval.
Five minutes and you’ll be just another frozen side of beef to hang down in the hold, boyo.
verb
Lo que le decía es que no hay ningún letrero para colgar en la puerta y quería estar segura de que nadie me molestará.
As I started to tell you: There's no sign to put up on the door, and I just wanted to be sure I wouldn't be disturbed.
Significa que busca un trofeo, alguien para mostrar a sus amigos para colgar en la pared como un premio.
That means he's looking for a trophy, somebody to show off to his buddies, put up on the wall as a prize.
Lara Jean colgará en su pared una foto que escoja Peter.
Lara Jean will put up a picture of Peter’s choosing on her wall.
verb
Su cara pareció colgar.
Her face seemed to sag.
Los pectorales empezaban a colgar.
My pecs were starting to sag.
Lo que distinguía a un buen traje: la flexibilidad de su forro, que no colgara.
The telltale sign of a nice suit: the fluidity of the lining, that it didn’t sag.
Me repantigo en mi arnés, cansada de colgar del tejado del museo.
I sag in my harness, tired of clinging to the museum roof.
Me dejé colgar del poste, y mis muñecas sangraron cuando las esposas mordieron la carne. Apenas me di cuenta de ello.
I sagged against the post and my wrists bled as the cuffs cut into them. I barely knew it.
Que el testículo izquierdo le colgara más ahora, por natural que fuera, le parecía un presagio de que estaba a punto de manifestarse alguna disfunción enorme.
The greater sag of his left testicle, natural as it was, seemed an intimation of some massive dysfunction soon to manifest itself.
La escena que encontraron los ojos de Crozier hizo que su mandíbula colgara bajo la pañoleta de lana y los cuellos de sus chaquetas bien subidas.
The scene that met Crozier’s eyes made his jaw sag under the wool scarf and high-pulled jacket collars.
verb
—Sí que puedo. Te colgaré a mi espalda.
‘I can. I’ll sling you over my shoulder.’
Si queréis colgar una hamaca en los árboles, por mí bien.
If you want to sling yourselves a hammock in the trees, that’s fine.
Estoy seguro de que un consejo de guerra les podría colgar un montón más.
I'm sure there's a lot more a military court could sling at them.
Una vez que la puerta estaba cerrada, había espacio sólo para colgar una hamaca.
There was just room once the door had been closed to sling a hammock.
Se puede colgar la hamaca y dormir ahí, o en cualquier parte, en realidad.
You can sling your hammocks and sleep there — or anywhere you want to, actually.
Si ella no acepta, tendremos que buscar algún lugar donde colgar su coy.
If she don't, we shall have to find some place for her to sling her hammock.
Ahora no tenemos más que colgar nuestras hamacas y... (Se oye un ruido.) MICHELIS: ¡Chis!... ¿Qué es esto? AGRONSKI: ¿Cómo?
Nothing left to do now but sling our hammocks— (A sound) MICHELIS: Shhh. What's that? AGRONSKI: Eh?
verb
Ella se acercó más, dejando colgar el arma como si se hubiera olvidado de ella.
She came closer. The weapon drooped as if forgotten.
El bello rostro se dejó colgar de sus elegantes huesos.
The handsome face drooped on its elegant bones.
Le había salido un tumor benigno en un párpado que hacía que le colgara sobre el ojo, y una fractura le había dejado la nariz ganchuda.
A benign growth appeared on his eyelid and gave it a drooping appearance, a broken nose healed crooked.
Temerario emitió tan sólo un gruñido por respuesta, dejó colgar la cabeza sobre la borda y miró con tristeza hacia la costa que se le negaba.
Temeraire made only a grumble for answer, head unhappily drooping over the edge of the ship and gazing towards the denied shore.
Pareció marchitarse en su silla, los hombros hundidos de repente, su afilada clavícula bien visible cuando dejó colgar la cabeza.
She seemed to wilt in her seat, her shoulders suddenly bowed, the sharp hollow of her collarbone visible as her head drooped over it.
verb
La cabeza volvió a colgar.
The head lolled over again.
Frunciendo el entrecejo, dejó que su cabeza colgara.
Frowning, he let his head loll.
Dejó que su cabeza colgara hacia delante.
He let his head loll forward.
Inclinó la cabeza hacia la izquierda y la dejó colgar para que reposara sobre el hombro bueno.
He tilted his head to his left and let it loll so that it rested on his good shoulder.
Y por eso había encorvado su viejo espinazo y dejado colgar sus viejas piernas y recostado la vieja cabeza mientras su esposa, sentada en silencio, lo miraba.
       And so he curled his old spine and draped his old legs and lolled his old head, while his wife sat silently and stared at him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test