Translation for "colgantes" to english
Colgantes
noun
Translation examples
noun
368. Las madres de familia numerosa que hayan sido premiadas con los colgantes de oro (Altynalka) y de plata (Kumisalka) o que hayan obtenido anteriormente el título de "Madres heroínas", así como las madres condecoradas con la orden "Gloria materna" (grados I y II) y las familias con cuatro o más hijos menores de edad que viven en su seno incluidos los hijos que asisten a instituciones de enseñanza profesional secundaria o superior desde que alcanzan la mayoría de edad hasta que terminan sus estudios) tienen derecho a un subsidio especial del Estado equivalente a 3,9 veces el índice contable mensual (4.017 tenge).
368. Mothers with numerous children who have been awarded gold or silver pendants or were previously awarded the title "Heroine Mother", holders of the Order of Glorious Motherhood (Classes I or II), and families with four or more minor children living together (including children in full-time education at institutes of higher or secondary vocational education - from the age of majority to the completion of their studies) are entitled to a special State benefit equivalent to 3.9 times the notional monthly unit (4,017 tenge).
Mariposa colgante, bien.
Butterfly pendant, good.
Y lámparas colgantes.
And pendant lamps.
Hay colgantes, también.
There are pendants, too.
- Destruyendo los colgantes.
- Destroying the pendants.
- Y el colgante.
- And the pendant.
Tenía el colgante.
He had the pendant.
Tenía un colgante.
He had a pendant.
Por ese colgante.
By that pendant.
Lo que ha visto es mi colgante. —¿Tu colgante?
It was my pendant he saw.” “Your pendant?”
el colgante del azafrán.
the crocus pendant.
El colgante explotó.
The pendant exploded.
El colgante era de Elsie;
The pendant was hers;
—Este maravilloso colgante.
“This lovely pendant.”
Se tocó el colgante.
He touched the pendant.
Tengo el colgante de jade;
There's my jade pendant;
—Del colgante que llevo.
From this pendant I wear.
Tata inspeccionó el colgante.
Nanny inspected the pendant.
Me quedé mirando el colgante.
I stared at the pendant.
adjective
Retrete colgante/letrina colgante
Hanging toilet/hanging latrine
Por ejemplo, dentro del proyecto de renovación del casco antiguo de la isla de Taipa está previsto repintar casas antiguas, repavimentar las calles y los callejones, decorar toda la zona con tiestos y cestas colgantes de flores e instalar farolas de estilo clásico.
For instance, the old town centre of the Taipa Island project includes the repainting of old houses, repaving of streets and alleys, decorating the whole area with flower pots and hanging baskets, and classic street lamps.
La división de arte del Museo proyecta vincular ambos acontecimientos trabajando con niños de SOS Children's Village para producir obras de arte bajo la forma de colgantes para el museo de Tsodilo que formará parte del telón de fondo cuando el Presidente pronuncie su discurso inaugural.
The art division of the Museum intends to link the two events working with children from SOS Children's Village to produce artwork in the form of wall hangings for the Tsodilo museum which will form part of the backdrop when the President makes his opening speech.
Las actividades de conservación del NTBG han dado lugar a lo siguiente: a) La conservación del NTGB ha liderado la ejecución del programa más integral para la supervisión de plantas autóctonas raras en las Islas de Hawai; b) Nuestros recolectores han descubierto más de 30 especies aquí, y muchas más en las islas del Pacífico Sur, y también han reubicado muchas especies recolectadas históricamente pero que se creían extinguidas; c) La conservación innovadora a gran escala fue uno de los centros de interés del NTBG entre 2004 y 2008, dado que los conservacionistas del NTBG se prepararon para los crecientes retos del cambio climático, que comprometen el desarrollo, y la invasión biológica en Hawai y el resto de regiones de los trópicos; d) El NTBG, mediante técnicas ampliamente definidas en el marco de la rúbrica de conservación inter situ, ha creado ese suelo fértil entre las clásicas técnicas in situ y las ex situ; e) Con el cultivo de grandes cantidades de semillas adecuadas, estamos reintroduciendo plantas autóctonas apropiadas en el islote de Lehua, una región de 117 hectáreas ecológicamente restaurada, cerca de Ni‛ihau; f) En la Reserva del Alto Limahuli, un remoto valle colgante propiedad del NTBG, hemos construido una valla de 8 kilómetros a prueba de ungulados alrededor de uno de los hábitats más prístinos que quedan en Kauai, donde se encuentran al menos 34 especies de plantas en peligro de extinción y 13 especies amenazadas según la lista federal, proporcionando al mismo tiempo un hábitat de nidificación para las aves marinas gravemente amenazadas.
Conservation at NTBG has: (a) spearheaded the development of the most comprehensive programme for monitoring rare native plants in the Hawai‛ian Islands; (b) our collectors have discovered over 30 new species here, and many more in the islands of the South Pacific, and also relocated many species historically collected but believed extinct; (c) innovative large-scale conservation has been a key focus at NTBG between 2004-2008, as NTBG's conservationists geared up for the increasing challenges of climate change, encroaching development, and biological invasion in Hawai‛i and elsewhere in the tropics; (d) using techniques broadly defined under the rubric of inter situ conservation, NTBG has developed that fertile ground between classic in situ and ex situ techniques; (e) by cropping large quantities of suitable seeds, we are reintroducing appropriate native plants to the ecologically restored 117 hectare offshore islet of Lehua, near Ni‛ihau; (f) in the Upper Limahuli Preserve, a remote hanging valley owned entirely by NTBG, we have built an 8 km ungulate-proof fence around one of the most pristine habitats remaining on Kaua‛i, featuring at least 34 at-risk plant species and 13 federally listed endangered species, while simultaneously providing nesting habitat for highly endangered sea birds.
Colgante en allí.
Hanging in there.
El sombrerero colgante.
The Hat Rack Hanging.
Ooh, lindo ojo colgante.
Ooh, nice hanging eyeball.
- ¿ Su piscina colgante?
Her hanging swimming pool?
Es una lámpara colgante.
It's a hanging light.
¿Ve esos huesos colgantes?
See the bones hanging?
Sin jardines colgantes.
Without hanging gardens.
Un vino colgante.
A hanging vine.
Los monasterios colgantes.
The hanging monasteries.
En un horno colgante.
In a hanging oven.
—¿Los Jardines Colgantes?
    “ The Hanging Gardens?”
La roca colgante se estremeció.
The hanging rock shuddered.
el reloj colgante de Budweisser;
the Budweiser hanging clock;
¿O los Jardines Colgantes de Babilonia?
Or the Hanging Gardens of Babylon?
Disfrutando de los jardines colgantes.
Enjoying the hanging gardens.
Nada de globos colgantes para esta sala;
No hanging glass globes for this room;
Alzó las mantas colgantes.
He lifted the hanging blankets.
los bordes colgantes hasta convertirlos en cuevas.
the hanging edges into caves.
El restaurante estaba lleno de plantas colgantes.
The restaurant was full of hanging plants.
Bobby encendió una lamparita colgante.
Bobby switched on a hanging bulb.
adjective
Ellos quieren el colgante, y no a ti.
They want the pendent, not you.
Si no le gusta el colgante, trabajaré para usted, haré lo que sea, pero por favor...!
If you don't like the pendent, I'll work for you...
Ahora, dame el colgante.
Come on, give that pendent to me.
Y por eso, el colgante debe ser destruido.
If so, that pendent must be destroyed.
Deunan, dame el colgante ahora.
Deunan, give me the pendent now!
Conseguiremos el colgante real del desagüe de su garaje.
We'll get the real pendent from the drain in his garage.
La pistola de Carl. ¿está la AppleSeed dentro del colgante?
Carl's pistol... is AppleSeed inside that pendent?
Por eso Deunan tienes que proteger este colgante a toda costa.
So Deunan must make sure she protects this pendent.
un castillo con sus torres, un peñón colgante,
A towered citadel, a pendent rock,
El tubo o rama, privado del globo colgante, terminaba ahora en un pequeño orificio tembloroso del que pendía una gota de humedad cristalina.
The tube or branch, deprived of its pendent globe, now ended in a little quivering orifice from which there hung a bead of crystal moisture.
Y precisamente allí arriba una arañita daba una exhibición de ingeniería aracnoidea soviética: pasarelas entre las pendientes varillas de vidrio, un fino puente colgante, Lo admiraron en silencio.
A spider was giving an exhibition of Soviet arachnidial engineering up there: catwalks between the pendent glass rods, a fine suspension bridge. They admired silently.
Era un lugar para el dolor, para la tortura y el traumatismo, con sus ganchos de carnicero colgantes, sus canales de desagüe, sus cubos, sus tablones para pasar por encima, y su gran familia de los suburbios, de las botas de goma cubiertas de barro seco.
This was a place for pain, for torture and trauma, with its pendent meathooks, its drainage channels, buckets, duckboards, and its great slum family of caked rubber boots.
Así se explicaba profesionalmente el veterano militar de bigotes colgantes, cara enjuta avellanada y barbilla redonda y maciza, que recordaba el tipo del vaquero característico de los grandes Llanos del Sur.
Thus professionally spoke Don Pepe, the fighter, with pendent moustaches, a nut-brown, lean face, and a clean run of a cast-iron jaw, suggesting the type of a cattle-herd horseman from the great Llanos of the South.
Fue también, al cesar el chorro de sangre, cuando el señor Ingle perdió el conocimiento, de manera que la última imagen que vieron algunos de los chavales más altos de los flancos fue la de Stecyk sosteniendo la parte de atrás del cráneo del señor Ingle, como si este fuera una criatura, y bajándolo cuidadosamente con una mano —el cráneo de aquel hombretón— hasta el suelo, mientras con la otra aguantaba el torniquete para que no se moviera de la muñeca en alto, y había algo al mismo tiempo coreografiado y maternal y sin embargo nada afeminado en aquella escena, algo que siguió reverberando en las almas de algunos de ellos de una forma extraña durante los días posteriores e incluso durante las semanas posteriores al momento en que los profesores de Mecánica de Automóviles y de Reparación de Aparatos los apartaron a empujones y les dijeron que se dispersaran y que le dieran un poco de espacio a aquel pobre hombre, unos profesores que también se mostraron enérgicos y llenos de decisión adulta, pero que no intentaron apartar de allí a Len ni tampoco pedirle a la ayudante de Gestión del Hogar que se lo llevara con los demás chicos, siguiendo sus pisadas rojas, sino que se quedaron ejerciendo de subalternos a ambos lados del brazo en alto del hombre y de su pulgar colgante, esperando a que el chico les dijera si tenían que aguardar a la ambulancia o bien intentar subir al señor Ingle en uno de sus coches baratos pero impecablemente tuneados y llevarlo a toda pastilla al Calvin, hablando con Stecyk como si fuera más que un igual y recibiendo unas respuestas donde no había ni rastro de deferencia ni de duda.
It was also now, with the spray’s cessation, that Mr. Ingle lost consciousness, so that the last sight some of the taller boys at the flanks had was Stecyk cupping Mr. Ingle’s skull at the back like a child’s and gently lowering him—it, the big man’s head—to the floor with one hand while the other held the tourniquet in place at the upraised wrist, there being something both dancerly and maternal and yet not one bit girlish about the sight that reverberated within the souls of a few in strange ways for days and even weeks after they were shouldered aside and told to break it up and give the man some air by the Auto Mechanics and Appliance Repair teachers, who also were brisk and adultly unfrozen but did not try to move Len aside or ask the Home Ec aide to shoo him outside with all the others and their red footprints but rather stood like subalterns at either side of the man’s upraised arm with pendent thumb, awaiting instructions from the boy on whether they should wait for the ambulance or maybe try and put Mr. Ingle in one of their cheap but faultlessly tuned cars and rush him right to Calvin, speaking to Stecyk as more of a peer and being spoken to in return without deference or hesitation.
adjective
He añadido pantalones y unos enormes y colgantes pechos.
I added pants and huge, pendulous breasts.
Una de las hembras llevaba algo entre los senos colgantes.
One of the females clutched something between pendulous breasts.
No me cae bien, con esa extraña mandíbula colgante.
Don’t like him, that odd pendulous jaw.
Sus pechos quedaron a la vista, pesados y colgantes.
Her breasts bulged out, heavy and pendulous.
sus colgantes pechos estaban secos y vacíos.
skins around her waist and her breasts were empty and pendulous.
De su labio inferior, gris y colgante, pendía un cigarrillo.
A cigarette hung like a referee's whistle on the man's grey and pendulous lower lip.
Aquel estómago colgante va a ser más grande de lo que había esperado.
That pendulous stomach, I can already tell, will be larger than all my expectations.
con el segundo, le arrancaba todas las partes colgantes del cuerpo.
First, it crouched near its enemy’s belly, then it pounced and tore off any pendulous body parts.
Era capaz de vislumbrar unos pechos colgantes —bastantes más de dos— y un vientre hinchado.
I could see pendulous breasts-several more than two-and a swollen belly.
Una caverna inmensa, cuyas paredes y cuyo techo colgante centelleaban con perlas y cristales;
A vast cavern, its walls and pendulous roof gleamed with mother-of-pearl and crystal;
adjective
un sombrero colgante.
One floppy hat.
Nunca perdió su afición por putas de grandes tetas colgantes ni por el polvo de la dicha, pero ¿quién no?
He never lost his penchant for hookers with big floppy tits and the old happy dust, but who hasn't?
Nuestra araña tiene orejas colgantes, Bala, le gusta comer basura.
Our spider has floppy ears, he bleats, likes to eat garbage.
Estupendo, llevémoslos a la Nueve-Nueve, a ver si Pie Colgante y su amigo saben dónde se esconde nuestro hombre.
Great, let's get 'em back to the Nine-Nine, see if Floppy Foot and his friend know where our man's hiding.
Tiene orejas colgantes y...
She's got floppy ears and...
Apuesto a que Pie Colgante te presta la moto.
Ah, I bet you Floppy Foot will loan you his bike.
¿Pie Colgante es poli?
Floppy Foot's a cop?
Mi hija ama a ese mierdecilla de pelo colgante.
My daughter loves that floppy-haired mope.
Pero es que no quiero molestar a Pie Colgante.
And yet, I don't want to inconvenience Floppy Foot.
Junto a una de las axilas había un lazo negro de puntas colgantes.
By one armpit was a floppy black bow.
El animal tenía los ojos grandes y redondos, y las orejas colgantes.
The creature’s eyes were huge and round, its ears floppy.
El agente de la policía era alto e indeciblemente delgado. Un fleco colgante le caía desmayado sobre los ojos.
The traffic officer was tall and impossibly thin, a floppy fringe hung over his eyes.
Los labios superiores blandos y colgantes sobre la mandíbula inferior le daban un aire de sabueso;
There was something houndlike about the way her upper lips were floppy and overhung her lower jaw;
Bajo un colgante sombrero de cuero no había frente alguna, solo una cara protuberante cubierta de vello.
Under a floppy leather hat was no brow, simply a great swelling face covered with stubble.
El desagradable animal tenía una cabeza de gran tamaño, orejas colgantes y patas rechonchas diseñadas para trabajar más que a correr.
The ugly beast had an oversized head, floppy ears, and stubby legs designed for work rather than speed.
En su forma cotidiana más sencilla, la galabeya no es más que una túnica de algodón de colgantes mangas y a mí también me dieron una para que me la pusiera y durmiera con ella.
In its simplest everyday form the galabia is no more than a cotton shift with floppy sleeves, and I also was given one to wear and to sleep in.
Me lo imaginé con su smoking, su pañuelo blanco colgante, su odiosa barbita moteando la inmensidad de sus mejillas temblorosas.
I pictured his tuxedo, his floppy white handkerchief, his loathsome little beard flecking the immensity of his trembling jowls.
Era una especie de sabueso de orejas colgantes: grande, mestizo… Olfateó una vez más y su garganta emitió un sonido apagado.
It was some kind of floppy-eared hound—big, mongrel . He sniffed once more, made a small noise in his throat.
adjective
¿le saltaría a uno encima por dinero ese gran oso de Yuk, con sus orejas colgantes? ¿Y ese pequeño Oportunista de Tobik, muy blanco y puntiagudo, con sus movedizas orejitas negras?
Would lop-eared Beetle, blackand-brown and big as a bear, or sharp-nosed, pushing little Tobik, white but for two quivering black ears, leap up to greet you for money?
Era la suya una fealdad absoluta, sin paliativos, tanto de conjunto como de detalle, una fealdad cuyo total era mayor que la suma de las partes, una fealdad a la que contribuía cada una de las facciones: la nariz bulbosa y veteada de venitas, la tez manchada y picada de viruelas, con sus verrugas y lunares correspondientes, los labios carnosos y sueltos, las mejillas colgantes, las orejas nudosas, el mentón hundido y la frente abombada.
His was a uniquely thoroughgoing ugliness embracing both broad plan and minute detail, an ugliness the total of which was greater than the sum of the parts, an ugliness to which each feature contributed its bit, from the bulbous veiny nose, to the blotched and pitted complexion, well warted and stained, to the slack meaty mouth, to the flapping wattles, to the gnarled, irregular ears, to the undershot chin overbalanced by a beetling brow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test