Translation examples
adjective
Hanging toilet/hanging latrine
Retrete colgante/letrina colgante
For instance, the old town centre of the Taipa Island project includes the repainting of old houses, repaving of streets and alleys, decorating the whole area with flower pots and hanging baskets, and classic street lamps.
Por ejemplo, dentro del proyecto de renovación del casco antiguo de la isla de Taipa está previsto repintar casas antiguas, repavimentar las calles y los callejones, decorar toda la zona con tiestos y cestas colgantes de flores e instalar farolas de estilo clásico.
The art division of the Museum intends to link the two events working with children from SOS Children's Village to produce artwork in the form of wall hangings for the Tsodilo museum which will form part of the backdrop when the President makes his opening speech.
La división de arte del Museo proyecta vincular ambos acontecimientos trabajando con niños de SOS Children's Village para producir obras de arte bajo la forma de colgantes para el museo de Tsodilo que formará parte del telón de fondo cuando el Presidente pronuncie su discurso inaugural.
Conservation at NTBG has: (a) spearheaded the development of the most comprehensive programme for monitoring rare native plants in the Hawai‛ian Islands; (b) our collectors have discovered over 30 new species here, and many more in the islands of the South Pacific, and also relocated many species historically collected but believed extinct; (c) innovative large-scale conservation has been a key focus at NTBG between 2004-2008, as NTBG's conservationists geared up for the increasing challenges of climate change, encroaching development, and biological invasion in Hawai‛i and elsewhere in the tropics; (d) using techniques broadly defined under the rubric of inter situ conservation, NTBG has developed that fertile ground between classic in situ and ex situ techniques; (e) by cropping large quantities of suitable seeds, we are reintroducing appropriate native plants to the ecologically restored 117 hectare offshore islet of Lehua, near Ni‛ihau; (f) in the Upper Limahuli Preserve, a remote hanging valley owned entirely by NTBG, we have built an 8 km ungulate-proof fence around one of the most pristine habitats remaining on Kaua‛i, featuring at least 34 at-risk plant species and 13 federally listed endangered species, while simultaneously providing nesting habitat for highly endangered sea birds.
Las actividades de conservación del NTBG han dado lugar a lo siguiente: a) La conservación del NTGB ha liderado la ejecución del programa más integral para la supervisión de plantas autóctonas raras en las Islas de Hawai; b) Nuestros recolectores han descubierto más de 30 especies aquí, y muchas más en las islas del Pacífico Sur, y también han reubicado muchas especies recolectadas históricamente pero que se creían extinguidas; c) La conservación innovadora a gran escala fue uno de los centros de interés del NTBG entre 2004 y 2008, dado que los conservacionistas del NTBG se prepararon para los crecientes retos del cambio climático, que comprometen el desarrollo, y la invasión biológica en Hawai y el resto de regiones de los trópicos; d) El NTBG, mediante técnicas ampliamente definidas en el marco de la rúbrica de conservación inter situ, ha creado ese suelo fértil entre las clásicas técnicas in situ y las ex situ; e) Con el cultivo de grandes cantidades de semillas adecuadas, estamos reintroduciendo plantas autóctonas apropiadas en el islote de Lehua, una región de 117 hectáreas ecológicamente restaurada, cerca de Ni‛ihau; f) En la Reserva del Alto Limahuli, un remoto valle colgante propiedad del NTBG, hemos construido una valla de 8 kilómetros a prueba de ungulados alrededor de uno de los hábitats más prístinos que quedan en Kauai, donde se encuentran al menos 34 especies de plantas en peligro de extinción y 13 especies amenazadas según la lista federal, proporcionando al mismo tiempo un hábitat de nidificación para las aves marinas gravemente amenazadas.
Hanging in there.
Colgante en allí.
The Hat Rack Hanging.
El sombrerero colgante.
Ooh, nice hanging eyeball.
Ooh, lindo ojo colgante.
Her hanging swimming pool?
- ¿ Su piscina colgante?
It's a hanging light.
Es una lámpara colgante.
See the bones hanging?
¿Ve esos huesos colgantes?
Without hanging gardens.
Sin jardines colgantes.
A hanging vine.
Un vino colgante.
The hanging monasteries.
Los monasterios colgantes.
In a hanging oven.
En un horno colgante.
    “ The Hanging Gardens?”
—¿Los Jardines Colgantes?
The hanging rock shuddered.
La roca colgante se estremeció.
the Budweiser hanging clock;
el reloj colgante de Budweisser;
Or the Hanging Gardens of Babylon?
¿O los Jardines Colgantes de Babilonia?
Enjoying the hanging gardens.
Disfrutando de los jardines colgantes.
No hanging glass globes for this room;
Nada de globos colgantes para esta sala;
He lifted the hanging blankets.
Alzó las mantas colgantes.
the hanging edges into caves.
los bordes colgantes hasta convertirlos en cuevas.
The restaurant was full of hanging plants.
El restaurante estaba lleno de plantas colgantes.
Bobby switched on a hanging bulb.
Bobby encendió una lamparita colgante.
adjective
The cloth was hanging and they tore it all.
Los tejidos estaban colgados y los desgarraron.
While in police custody, he was allegedly kept hanging upside down for several hours.
Se afirmaba que mientras se hallaba en las dependencias policiales lo tuvieron colgado cabeza abajo durante varias horas.
Common practices included keeping detainees in prolonged stress positions, including hanging from walls or ceilings by their wrists (shabeh) or hanging by their wrists tied behind their backs.
Era práctica común mantener a los presos durante largo tiempo en posiciones forzadas, por ejemplo colgados de la pared o el techo por las muñecas (shabeh) o colgados de las muñecas esposadas a la espalda.
The murderer was hanged following the approval of the verdict by the National Supreme Court.
El asesino fue colgado después de que el Tribunal Supremo confirmara el veredicto.
Three policemen suspected of extortion in Epizana (Cochabamba) were stoned and hanged by a group of locals.
Tres policías sindicados de extorsión fueron apedreados y colgados por un grupo de pobladores en Epizana (Cochabamba).
They were subjected to severe beatings and hanged from the ceiling of the cell with their hands and legs tied behind their backs.
Fueron golpeadas fuertemente y colgadas del techo de la celda con las manos y los pies atados por detrás.
I was in a hanging position, the tips of my toes touching my shoes.
Estaba colgado, rozando el calzado que llevaba con la punta de los dedos de los pies.
Laundry trolley for hanging
Carros de lavandería para prendas colgadas
His hand was allegedly placed between the door and the frame; he was hanged by the handcuffs; he was beaten with wood.
Afirma que le aplastaron la mano en el marco de una puerta, que fue colgado de las esposas y golpeado con un palo.
They then reportedly left him hanging for approximately half an hour.
Después lo dejaron colgado durante aproximadamente media hora.
Don't hang about.
No andes colgada.
That's someone hanging!
¡Es alguien colgado!
Hang the Doctor. Hang the Doctor!
Colgad al Doctor. ¡Colgad al Doctor!
How's it "hanging"!
Te quedaste "colgado"!
They'll be hanged.
Ellos serán colgados.
- He's dead, hanged.
- Está muerto. Colgado.
If Stephen hangs, Gloucester will hang higher.
Si Stephen es colgado, Gloucester será colgado más alto.
Hang the rest.
Colgad al resto.
    “Hang the bastards!”
—¡Colgad a esos bastardos!
Hanged and burned.’
Los han colgado y quemado.
It is hanging in the hall.
Está colgado en el vestíbulo.
They hanged Cudber.
Han colgado a Cudber.
Why'd you hang up?
—¿Por qué has colgado?
it’s hanging in the cupboard.’
Está colgado en el armario.
Hang between building?
¿Colgados entre edificios?
He was thinking of the hangings.
Estaba pensando en los colgados.
He was hanging by the neck.
Estaba colgado del cuello.
noun
I am appealing for grants because our countries already have the burden of external debts hanging like a noose around their necks.
Pido donaciones porque nuestros países ya soportan la carga de la deuda externa que cuelga como un dogal de sus cuellos.
Under the cloud of threatening war, it is humanity hanging from a cross of iron.
Bajo la amenaza de la guerra, la humanidad cuelga de una cruz de hierro.
Kate, hang up the phone, hang up the phone.
Kate, cuelga el teléfono, cuelga el teléfono.
"You hang up." "No, you hang up."
"Cuelga tu." "No, cuelga tu."
Hang up right now, Shawn. Hang up right now.
Cuelga ahora, Shawn, Cuelga ahora.
Hang up, hang up the ph...
Cuelga, cuelga el tel...
Hang it up, A.J.!
¡Cuelga, A.J.!
Hang, Sam Vimes. Hang together or hang separately. Above all, hang on.
Cuelga, Sam Vimes. Cuelga de una pieza o cuelga por partes, pero sobre todo cuelga.
You do not hang up on me!
¡A mí no me cuelgas!
And then she hangs up.
—Y a continuación cuelga.
Hanging off by the hinges.
Cuelga de los goznes.
and hangs up the phone.
Y cuelga el teléfono.
A leg hangs outside.
Una pierna cuelga fuera.
Tis hanging under me.
Cuelga debajo de mí.
adjective
Otherwise, the idea would continue to hang fire for another 10 years.
De lo contrario, la idea seguirá pendiente durante otros diez años.
ç. if proceedings are hanging or he has been tried in Albania although the criminal offence has been committed;
d) Si tiene procesos pendientes o ha sido procesada en Albania, aunque el delito se haya cometido en el extranjero;
"The very lives, well-being, health, safety, physical, mental and bodily integrity, homes, property and personal possessions of hundreds of thousands of people in Bosnia and Herzegovina are right now at stake, hanging in the balance, awaiting the order of this Court",
"Lo que está actualmente en juego es la propia vida, el bienestar, la salud, la seguridad, la integridad física, mental y corporal, el hogar, los bienes y los efectos personales de cientos de miles de personas de Bosnia y Herzegovina, pendientes de la providencia de esta Corte,"
I believe that we are making significant progress, even though the bigger question of where the ultimate destination is still hangs in the air.
Creo que hemos logrado importantes progresos, aunque sigue pendiente la cuestión más importante sobre cuál es el destino final.
“The threat of contempt, hanging like a sword of Damocles over any investigative journalist, is alien to the very nature of democracy and, as the defending counsel Dr. S.P. demonstrated with outstanding skill, is characteristic of totalitarian regimes.” Annex 17.
La amenaza del desacato pendiente cual espada de Damocles sobre el periodista que denuncia, es ajena a la esencia de la democracia y como con singular brillo destacaba el defensor Dr. S. P. es propia de los regímenes totalitarios Anexo 17.
One immigration detainee died by hanging in Prison Service custody in 1995, pending an appeal against a notice of intention to deport following completion of a sentence for drugs related offences.
Un inmigrante detenido murió ahorcado mientras estaba detenido por el Servicio de Prisiones en 1995, cuando estaba pendiente una apelación de un aviso de la intención de deportarlo después del cumplimiento de una sentencia por delitos relacionados con drogas.
- You hang earrings on it.
- Colgamos de él los pendientes
Anyone hanging around her?
¿Alguien pendiente de ella?
Just hanging out, huh?
No estás pendiente, ¿verdad, Pinguelo?
I'm hanging on every word.
Estoy pendiente de cada palabra.
Just hang tight.
Pero estaré pendiente.
Hang on your words.
Estará pendiente de tus palabras.
- And it's hanging out?
¿Y está pendiente?
Always leave them hanging.
Siempre déjalos pendientes.
We're hanging on by a thread.
Estamos pendientes de un hilo.
They were hanging on his words.
Estaban pendientes de sus palabras.
Then it won’t be hanging over us.
Así ya no tendremos esto pendiente entre nosotros.
Hangs on her every word.
Siempre pendiente de lo que ella diga.
I let the question hang.
Dejé pendiente la pregunta.
They were hanging on his words now breathlessly.
Todos estaban pendientes de sus palabras.
“You can’t hang everything on her.
No puedes estar siempre pendiente de ella.
They were hanging intently on every word.
Todos estaban pendientes de la menor de sus palabras.
Now comes the hanging.
Ahora viene la ahorcadura.
“But why,” murmured Ellery, “did he choose hanging deliberately?
—Pero, ¿por qué escogió la ahorcadura?
The hanging of Myra Brinkerhof has bothered me from the beginning.
Desde el principio, la ahorcadura de Myra Brinkerhof me preocupó.
Obviously, because hanging offered the murderer some peculiar advantage not offered by any of the other four methods.
Porque la ahorcadura ofrecía al homicida ventajas que no tenían ninguno de los otros métodos.
The answer is very patently that you’re being framed by some one who deliberately chose the hanging-plus-knot method to implicate you in a crime you’re innocent of.”
La verdad es que usted fue enredado por alguien que, con deliberación, escogió el método «ahorcadura y nudo» para complicarle en un crimen del que es usted absolutamente inocente.
In preference to one of four other methods of committing murder which were simpler, more expedient, easier of accomplishment, and offered no extra work, as hanging did?
¿Por qué prefirieron este método en lugar de echar mano de las otras cuatro formas de muerte, más sencillas, más expeditivas, y que no requerían trabajos y riesgos extras, como la ahorcadura?
adjective
The flag that had flown outside our Algiers offices, now tattered and torn from the blast, is on display at our Geneva headquarters; and of course, the flag from the Canal Hotel in Baghdad hangs in the visitors' lobby here in New York.
La bandera que ondeaba en el exterior de nuestras oficinas en Argel, que está hecha jirones y destrozada por la explosión, se exhibe ahora en nuestra sede de Ginebra; y, por supuesto, la bandera del Hotel Canal de Bagdad está suspendida en la entrada de visitantes de esta Sede de Nueva York.
Over the past 50 years and more, hanging like Damocles' sword above mankind, nuclear weapons have never ceased to threaten the survival of humanity.
Durante más de 50 años las armas nucleares han estado suspendidas como una espada de Damocles sobre nosotros y han amenazado de modo continuo la supervivencia de la humanidad.
While he was hanging from the ceiling by his foot, cold water was poured over his body.
Mientras estuvo suspendido del techo por el pie, le arrojaron agua fría en el cuerpo.
The sword of Damocles was still hanging over the head of mankind.
La espada de Damocles seguía suspendida sobre la cabeza de la humanidad.
One person was found hanged by the neck and his case was noted as suicide.
Un individuo fue localizado suspendido por el cuello y se registró su caso como suicido.
Allegations of the use of falaka (beating on the soles of the feet), “Palestinian hanging” (hands tied behind the back and the body suspended by the tied hands), electric shocks and rape have abated substantially in some parts of the country, notably Ankara and Diyarbakir.
Las denuncias del recurso a la falaka (apalear las plantas de los pies), a "colgar a la palestina" (con las manos atadas a la espalda y el cuerpo suspendido de ellas), a las descargas eléctricas y a la violación han disminuido notablemente en algunas partes del país, sobre todo en Ankara y Diyarbakir.
Yet the debt and the euro crisis are hanging like the sword of Damocles over our national currency, the lek, and our economy.
Sin embargo, la deuda y la crisis del euro están suspendidas como una espada de Damocles sobre nuestra moneda nacional, el lek, y nuestra economía.
72. The flag depicts the official seal of the Authority, which shows the scales of justice hanging over the waves of the oceans, all encompassed by a wreath of laurel leaves.
La bandera representa el sello oficial de la Autoridad, en el que figura la balanza de la justicia suspendida sobre las olas de los océanos, todo ello circundado por una corona de hojas de laurel.
There has, however, been no fundamental change in the military doctrines of security based on these doomsday weapons and the threat that the mere existence of nuclear weapons represents for the human race still hangs over the future of our planet.
Pero las doctrinas militares relativas a la seguridad basada en las armas apocalípticas no se han alterado en lo fundamental, y la amenaza que la sola existencia de las armas nucleares representa para la humanidad continúa suspendida sobre el porvenir del planeta.
Hey, Hang Time!
iOye, Tiempo Suspendido!
A single note, hanging there, unwavering.
Una sola nota, suspendida, firme.
Everything was left hanging.
Todo quedó suspendido.
IT'S JUST HANGING OUT THERE.
Está ahí suspendido.
Let the moment hang suspended.
Deja el momento suspendido.
Time hangs heavy.
El tiempo está pesadamente suspendido.
but you hang up first.
pero sera suspendido primero.
Hang time, baby. Whoo!
Tiempo suspendido, bebé.
Get spirit! - Hey, Hang Time.
- Oye, Tiempo Suspendido.
Still hanging on by his teeth?
Siempre suspendido por los dientes?
Hanging in the air?
¿Suspendida en el aire?
It was a landscape, hanging in space.
Era un paisaje, suspendido en el espacio.
A pall hangs over the sea.
Una mortaja suspendida sobre el mar.
“There’s nothing hanging over my head.
—No hay nada suspendido sobre mi cabeza.
I have them hanging over the Atlantic.
Los tengo suspendidos sobre el Atlántico.
It just sort of hangs there, like a cloud.
Está allí suspendido, como una nube.
There was nothing to sit up upon because he was hanging in nothingness.
No había nada en qué sentarse, porque estaba suspendido en la nada.
Because a threat was hanging in the air.
Porque flotaba una amenaza suspendida en el aire.
Not even a cicada hanging in a cage.
Ni siquiera una cigarra suspendida en una jaula.
Public hanging also appears to be on the increase.
Al parecer están aumentando también las ejecuciones públicas en la horca.
The legal method of execution is by hanging until the person is pronounced dead.
El método legal de ejecución es el ahorcamiento hasta que se declara la muerte del condenado.
He was especially appalled by the public hanging of a minor.
Considera especialmente ominosa la ejecución pública por ahorcamiento de un menor.
It is administered by hanging and carried out on the prison grounds.
Los condenados mueren en la horca y la ejecución se lleva a cabo en las instalaciones penitenciarias.
There had been no hangings for 10 years.
No ha habido ninguna ejecución en la horca en los últimos 10 años.
In Iraq executions can be carried out by either hanging or firing squad.
En el Iraq las ejecuciones podían llevarse a cabo por ahorcamiento o por fusilamiento.
The methods of execution reported were shooting (Armenia) and hanging (Japan).
Los métodos de ejecución notificados eran el fusilamiento (Armenia) y la horca (el Japón).
The punishment for fisad-fil-arz is execution by hanging.
La pena por el delito de fisad-fil-Arz es la ejecución en la horca.
It's a hanging.
Es una ejecución.
Hanging, killing, blood.
Ejecuciones, asesinatos, sangre...
These numerous hangings.
La cantidad de ejecuciones.
Halt the hanging?
¿Suspendo la ejecución?
To watch a hanging.
¿Por la ejecución?
When's the hanging?
¿Cuándo es la ejecución?
Hanged without trial, executions...
Ahorcado sin pruebas, ejecuciones...
- For the hanging.
- Para la ejecución.
See the hanging?
¿Visteis la ejecución?
A hanging party.
Una ejecución en masa.
Did you enjoy the hanging?
¿Disfrutó de la ejecución?
The date for the hanging was set.
Se fijó la fecha para la ejecución.
A hanging, don’t you think?
Una ejecución en la horca, ¿no crees?
He’s still in the hanging tree.
Él todavía está en el árbol de la ejecución.
“Will you be wishing to postpone the hanging?”
—¿Deseáis aplazar la ejecución?
There were roundups, executions, hangings.
Hubo redadas, ejecuciones, ahorcamientos.
SOME PEOPLE BELIEVE THAT PUBLIC HANGINGS
HAY QUIEN CREE QUE LAS EJECUCIONES PÚBLICAS…
“It’s like the hanging of John Brown.
Es como la ejecución de John Brown.
“You and I, Rider, we shall go to a hanging!” “No!”
¡Tú y yo, Rider, asistiremos a una ejecución! —¡No!
Occasional hangings took place there.
Allí, de vez en cuando tenían lugar ejecuciones en la horca.
adjective
3 "Sabeh" is used to describe various ways of hanging people either by the feet, head down, or by the hands attached to the ceiling with the feet not touching the ground.
3 El término "sabeh" se utiliza para describir distintas maneras de colgar a una persona, ya sea de los pies, cabeza abajo, o de las manos, desde el techo, sin que los pies toquen el suelo.
In particular, he claims that he was handcuffed and hanged with a chain from the roof of the office.
En particular, el autor dice que le pusieron esposas y lo colgaron con una cadena del techo de la oficina.
During his detention, General Intelligence officers reportedly tortured him by hanging him from the ceiling.
Mientras estuvo detenido, los agentes del servicio general de información lo habrían torturado colgándole del techo.
Two hanging from the ceiling.
Dos que colgaban del techo.
The woman was hanging from the ceiling.
La mujer estaba colgando del techo.
Something … weird’s hanging from the ceiling.”
Hay algo… raro colgando del techo.
There was a light bulb hanging from the ceiling.
Una bombilla colgaba del techo.
Cassie and I will hang out on the ceiling.>
Cassie y yo esperaremos en el techo.>
The bulb hanging from the ceiling went on.
La bombilla del techo se encendió.
There were a rope hanging down from the ceiling.
Había una cuerda que colgaba del techo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test