Translation for "coexistiendo" to english
Coexistiendo
verb
Translation examples
verb
No hay alternativa a la lógica de las medidas recíprocas y el objetivo estratégico de la hoja de ruta -- el establecimiento de dos Estados coexistiendo uno junto al otro.
There is no alternative to the logic of reciprocal steps and the strategic goal of the road map -- the establishment of two States, coexisting side by side.
A pesar de las disensiones que surgieron entre las Repúblicas de la ex Unión Soviética en 1991, diversas nacionalidades siguen coexistiendo pacíficamente en Kirguistán.
Despite the divisions that opened up between the republics of the former Soviet Union in 1991, a variety of nationalities continue to coexist in peace in Kyrgyzstan.
De ahí que el objetivo de lograr el desarrollo agrícola y rural sostenible siga siendo una meta difícil de alcanzar, toda vez que siguen coexistiendo la pobreza, el hambre y la degradación del medio ambiente.
Hence, the coexistence of poverty, hunger and environmental degradation still makes achieving SARD an elusive target.
Estos tres puntos de vista siguen coexistiendo.
Those three viewpoints continued to coexist.
La pobreza sigue coexistiendo con la riqueza, el hambre con la abundancia y el bienestar con la enfermedad.
Poverty still coexisted with wealth, famine with abundance and welfare with sickness.
Esas actividades, que pueden suponer una sólida base para realizar reformas más amplias, probablemente seguirán coexistiendo con las escuelas más acogedoras y otros conceptos pluridimensionales.
These efforts can be highly supportive of broader reforms and are likely to continue to coexist with the CFS and other multidimensional approaches.
16. Hay en Iraq varias minorías que han estado coexistiendo pacíficamente con la mayoría árabe durante largo tiempo.
16. There are several minorities in Iraq which have been coexisting peacefully with the Arab majority for a long time.
Es probable que la mayoría de estos productos, semejantes a los planes de movilización de recursos, continúen coexistiendo y formando parte de esta nueva política pública mundial.
Similar to resource-mobilization schemes, it is likely that most of these products will continue to coexist and form part of this emerging global public policy.
Es evidente que un sistema comercial multilateral reglamentado no puede continuar coexistiendo con mecanismos que favorecen la anarquía y la inestabilidad de los sistemas financieros internacionales.
Clearly, a rule-based multilateral trading system could no longer coexist with mechanisms that tended towards anarchy and instability in the international financial system.
La Iglesia Apostólica Armenia, la Iglesia Católica Romana, el judaísmo y el islam llevan siglos coexistiendo con la ortodoxia georgiana.
The Armenian Apostolic Church, the Roman Catholic Church, Judaism, and Islam have coexisted with Georgian Orthodoxy for centuries.
Entenderá el valor de la vida coexistiendo con nosotros.
It will understand the value of life by coexisting with us.
Es un descubrimiento impactante. No sólo una sino dos especies quizá estuvieron coexistiendo con los humanos.
It's shocking that not one but two distinct species may have been coexisting within human populations.
Dos almas idénticas caminando por el mundo coexistiendo en la misma tierra de caos.
Two identical souls walking the face of the earth, coexisting in the same dominion of chaos.
Toman a humanos que van a morir, que eligen continuar viviendo y coexistiendo con el Goa'uld.
They take humans who are about to die, who choose to continue to live and coexist with the Goa'uld.
No sabes lo que va a pasar, estás coexistiendo.
You don't know what'll happen, you're coexisting.
Mientras estés allá, el pasado y el presente seguirán coexistiendo.
As long as you're back there, past and present will continue to coexist.
Porque los dos stickers estarían coexistiendo. Y mira todas las religiones distintas.
- Because the stickers are coexisting with each other.
Habría distintos niveles de distintas dimensiones todas coexistiendo simultáneamente a la vez.
They would be different layers of different dimensions coexisting simultaneously all together at once.
Puede haber centenares, incluso miles de Tierras, todas coexistiendo en lo mismo continuo espacio-tiempo multidimensional.
There may be hundreds, even thousands of Earths, all coexisting on the same multidimensional space-time continuum.
Pero entonces, también hay un billón de universos coexistiendo.
But then, so are a trillion coexisting universes.
Solo un montón de personas solitarias coexistiendo.
Just a bunch of lonely people coexisting.
El hombre de justicia y el hombre de piedad, coexistiendo en un cuerpo.
The man of justice and the man of mercy, coexisting in one body.
Nunca pensé encontrar tanto vapor coexistiendo con el metano.
Wouldn’t think to find that much vapor coexisting with the methane. Oh well.
Generaciones enteras coexistiendo en aquel parque de mármol.
Des générations entières coexistant dans un parc de marbre.
Los dos Umbos siguieron coexistiendo en el puente, a escasos centímetros de distancia.
Both Umbos continued to coexist, standing side-by-side on the bridge.
También es frecuente que haya en las ficciones no uno sino dos o más tiempos o sistemas temporales coexistiendo.
The coexistence in fiction of two or more tenses or temporal systems is also common.
El que en los murales aparezcan seres humanos y los mamuts coexistiendo los sitúa en el período Pleistoceno.
The fact that the murals show humans and mammoths coexisting places them in the Pleistocene period.
Los humanos interexianos llevaban tres mil años coexistiendo sin problemas con aquella raza.
For three thousand years, the interex humans had successfully coexisted with the kinebrach.
Los mamíferos llevaban casi cien millones de años coexistiendo con ellos, pero no adquirieron especial relevancia.
Mammals had coexisted with the dinosaurs for almost one hundred million years, but they had never amounted to much.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test