Translation for "charla seria" to english
Charla seria
Translation examples
Ahora...sigamos con nuestra charla seria.
Now... the serious talk.
No pones cara de charla seria, ¿verdad?
That's not serious talk face, is it?
Debemos tener una charla seria.
We must have a serious talk.
Ya basta de esta charla seria.
Okay. Enough of all this serious talk.
Debemos tener una charla seria sobre esto.
We've to have a serious talk about this.
Debemos tener una charla seria sobre Annabelle Tillman.
We need to have a serious talk about Annabelle Tillman.
Estoy tratando de tener una charla seria.
I'm trying to have a serious talk.
- Deberíamos tener una charla seria.
- We should have a serious talk.
- Debo tener una charla seria con él.
I need to have a serious talk with him.
La única vez que tuvimos una charla seria fue el día que se largó.
The day he left was the only time we ever had a serious talk.
Era capaz de freír unos huevos, preparar café y mantener una charla seria.
He was ready to scramble up some eggs, brew a pot of coffee, have a serious talk.
Mi madre solo me proponía desayuno-cenar cuando quería tener una «charla seria» conmigo.
My mom only offered to make me breakfast-for-dinner when she wanted to have a “serious talk
Los había visto apiñados ante la puerta de una dependencia o sentados en un vehículo en medio de un camino lleno de baches: cuatro hombres corpulentos embutidos en el Volkswagen de algún sobrino, concentrados en una charla seria.
He'd see them clustered at the door of one of the outbuildings or seated in a car on a rutted lane, four large men crowded into some nephew's VW, absorbed in serious talk.
—Ah. El viajero está de vuelta —dijo Lionel al verle entrar—. De llevar mamones de aquí para allá por Diston. Para no faltar a la cita con su tío Li… Me gustaría tener una charla seria con usted, señor Pepperdine.
… Ah. The traveller returns. Tears hisself away from carting pissers round Diston. To keep his meet with his Uncle Li … I want a serious talk with you, Master Pepperdine.
La reunión no era hasta las once y media, pero mi madre se había visto obligada a tomarse el día libre, y nos dirigíamos al West Side temprano para desayunar (y tener una charla seria, me imaginé); una vez allí, ella aprovecharía para comprar un regalo de cumpleaños para una colega de su oficina.
The meeting wasn’t until eleven-thirty but since my mother had been forced to take the morning off, we were heading to the West Side early—for breakfast (and, I expected, a serious talk) and so she could buy a birthday present for someone she worked with.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test