Similar context phrases
Translation examples
a) las cesiones de créditos internacionales y a las cesiones internacionales de créditos como se definen en el presente capítulo, cuando, en el momento de la cesión, el cedente se encuentre en un Estado Contratante;
(a) assignments of international receivables and to international assignments of receivables as defined in this chapter, if, at the time of the assignment, the assignor is located in a Contracting State;
Cesiones internacionales o cesiones de créditos internacionales solamente
International assignment or assignment of international receivables only
a) La Convención no será aplicable a esos tipos de cesión o a la cesión de esas categorías de créditos si, en el momento de la celebración del contrato de cesión, el cedente está situado en ese Estado; y
(a) This Convention does not apply to such types of assignment or to the assignment of such categories of receivables if the assignor is located at the time of the conclusion of the contract of assignment in such a State; and
Validez y eficacia de las cesiones de crédito en bloque, las cesiones de créditos futuros, las cesiones parciales y las cesiones de créditos dimanantes de cuentas de depósito
Validity and effectiveness of bulk assignments, assignments of future receivables, partial assignments and assignments of receivables arising from deposit accounts
La Comisión también examinó otras cuestiones difíciles, como la cesión de créditos futuros, las cesiones en bloque y las cesiones parciales.
8. The Commission had also considered other important issues, including the assignment of future receivables, bulk assignments and partial assignments.
Donde dice las cesiones efectuadas debe decir los contratos de cesión celebrados
For assignments made read contracts of assignment concluded
Cesión y contrato de cesión o de financiación
Assignment and contract of assignment or financing contract
Validez de las cesiones de crédito en bloque, las cesiones de
Effectiveness of bulk assignments, assignments of future receivables,
Hasta que no te digan otra cosa, le voy a poner en cesión modificada.
Until you hear different, I'm placing you, on Modified Assignment.
Y finalmente... un acuerdo de cesión de su parte del puesto comercial de Nootka, del ahumadero y la curtiduría a la Corona Británica.
And finally... an agreement to assign your share of the Nootka trading post, smoke house and tanning factory to the possession of the British Crown.
Podría hacer una cesión de su derecho al voto, si lo prefiere.
There could be an assignment of voting rights if you preferred that method.
Se trata de la cesión a su favor de una casa en la Costa Azul. —¿A mi favor? —¿Lo ignoraba?
It has to do with the assignment to you of a house on the Riviera.” “To me?” “You do not know about it?”
Rowcliff no se tomó muy en serio la cesión, acaso porque su concepto de mí corre parejas con el que yo tengo de él.
Rowcliff didn’t care much for the assignment, since his opinion of me is a perfect match for mine of him.
A Roger le gustaba menos pasar del monte a las aldeas a negociar la cesión de cargadores y macheteros para el ferrocarril.
What Roger liked less was leaving the countryside for the villages to negotiate the assignment of porters and trail cutters to the railroad.
¿Sabía usted, señor Mason, que puede hacerse un arriendo de esa índole, que no puede hacer una cesión involuntaria?
Did you know that a lease of that sort could be made, Mr Mason—that there couldn’t be an involuntary assignment?”
Él ya había terminado de firmar tratados y hacer cesiones: la licencia del rey había quedado sellada por el precio de tan solo dos de los cinco castillos de Melanthe, y había recuperado de manos de Eduardo la renuncia a Monteverde a cambio de una suma principesca. Hoy se entretenían con los halcones;
He had completed the contracts and assignments; the king’s license was sealed at the price of only two of her five castles, the quitclaim to Monteverde purchased back from Edward for a proper princely ransom. They hawked today;
Yo, capitana Lorelei Lee Long, al mando del yate estelar Dora, afirmo para ser usado en cualquier tribunal que no poseo autoridad alguna sobre el yate Gay Deceiver y nunca intentaré ejercer ninguna autoridad sobre Gay Deceiver no importa en qué circunstancias y, además, me pongo desde ahora a mí misma, a mi tripulación, y a mi nave Dora, bajo el mando de la capitana Hilda Burroughs, a partir de este momento comodora de ambas naves, siendo esta cesión de mando irrevocable por mí o por mis hermanas, y tan sólo revocable por la comodora Burroughs a su única discreción.
I, Captain Lorelei Lee Long, Master of Star Yacht Dora, affirm for use in any court that I have no authority over yacht Gay Deceiver and will never attempt to assert authority over Gay Deceiver no matter what circumstances and, furthermore, I now place myself, my crew, and my ship Dora under command of Captain Hilda Burroughs, henceforth commodore of both ships, this assignment of command irrevocable by me or my sisters, and revocable solely by Commodore Burroughs at her sole discretion. End of message.
noun
Procedencia de la cesión.
Procedure for transfer of rights.
Cesión del uso de armas.
Transfer of right to use firearm
b) En el momento de la cesión el cesionario no tenía conocimiento de que la cesión violaba el derecho del acreedor garantizado.
(b) At the time of the transfer, the transferee had no knowledge that the transfer violated the right of the secured creditor.
:: La cesión onerosa y gratuita;
:: Free and paid transfers
● Incluye una cesión pura y simple y una cesión con fines de garantía de una deuda u otra obligación
Includes an outright transfer and a transfer as security for an indebtedness or other obligation
Cesión de derechos y obligaciones
Transfer of rights and obligations
Organizaré su cesión a la custodia de la CIA.
I'll arrange her transfer to CIA custody.
Sugiero que aconsejemos a vuestro rey que demore la cesión de las misiones hasta que los portugueses nos garanticen su supervivencia.
I suggest we advise your king to postpone the transfer of the mission territories until Portugal guarantees their survival.
"Tras las deliberaciones "de la asamblea extraordinaria del 6 de junio de 2009, "se autoriza por mayoría la cesión
"After deliberation during the special meeting on June 6, 2009, the group of partners has allowed the transfer to proceed under article 1 7 ofthe company's statutes.
Estas son las escrituras de cesión. Se transfiere la propiedad a los ex esclavos como propiedad colectiva.
These are the deeds of gift, you transfer the property to the former slaves in joint ownership
Dicha venta no es válida, porque fue falseada la fecha de la cesión.
I found out the transaction is illegal... because the transfer was ante-dated.
- Sé que no empezasteis con la cesión, pero la gente sospecha.
- I know you didn't initiate the transfer... but people are getting suspicious.
Hoy tenemos cita con el Escribano para la cesión de todo... y todavía no sé donde lo voy a acomodar.
- Today we have an appointment with the Clerk for the transfer of all .... -... and I still do not know where I will accommodate.
Escoltad a nuestros invitados a sus planetas y comprobad que la cesión de poderes es completa.
Escort our guests to their home worlds and see to it that the transfer of power is complete.
En la cesión, la cláusula de mala gestión o abuso... no está bien definida.
The mismanagement or abuse clause in the transfer agreement... isn't that well defined.
Pero, Fausto, has de comprometerte a ello, solemnemente, .escribiendo un contrato de cesión con tu propia sangre.
But Faust, you must commit yourself to it, solemnly by signing the contract of transfer with your own blood.
¿No hay documentos públicos fiscales sobre las cesiones de bienes?
Aren’t there public tax documents in connection to estate transfers?”
Lo que en realidad estaban celebrando era la cesión de los derechos de explotación sobre Hans Makkenroth.
Actually, it was the transfer of Hans Makkenroth they were celebrating!
Puede que aún no se haya pagado la cesión de Jérôme Dumas, pero se pagará.
There may not have been a transfer fee for Jérôme Dumas, but there will be.
El comandante Ross había aprobado la cesión de la propiedad de muy buen grado.
Major Ross had endorsed the transfer of deeds with great good will.
—Quería poner en su conocimiento que la familia no reconocerá esta cesión. Nos opondremos.
“I wanted to make it clear that the family would not recognize this transfer. We will contest it.” “Contest it, then.
Se queda en silencio y Hans Olofson piensa que quiere firmar inmediatamente el documento de cesión.
She falls silent and Olofson feels that he wants to sign a deed of transfer at once.
Pero si la cesión es reciente, de los últimos cinco años, puede hacer una búsqueda on-line.
But if it’s a recent title transfer, from the past five years, you can do an online search.
Completar la cesión les puede llevar entre cuatro y seis semanas, pero la fecha tope sería el 15 de junio.
The full transfer may take another four to six weeks, but we’re looking at June 15 absolute latest.”
Me quedaré aquí, para llevar a cabo una cesión pacífica y organizar la ceremonia de arriar la bandera; después me embarcaré de vuelta a Rusia.
I'd stay here to effect an orderly transfer, salute as our flag came down, then sail home.'
noun
Una opción sería adquirir territorio dentro de otro Estado, mediante compra o en virtud de un tratado de cesión.
One option is the acquisition of land within another State, by purchase or a treaty of cession.
2. Los casos de cesión de territorios durante la V República
2. Instances of territorial cession under the Fifth Republic
Esa limitación se deriva de las obligaciones jurídicas contraídas por los Estados Unidos en virtud de los Tratados de Cesión.
This limitation stems from the United States legal obligations under the Treaties of Cession.
A. La cesión de territorio por tratado entre la República Francesa
A. Cession of territory by treaty between the French Republic and another state.
Por otra parte, la cuestión de las “fronteras variables establecidas mediante tratado” se recordó especialmente a propósito de las cesiones territoriales.
Moreover, the question of “movable treaty frontiers” was recalled especially in the context of territorial cessions.
A. La cesión de territorio por tratado entre la República Francesa y otro Estado
A. Cession of territory by treaty between the Republic and another state
Este es el caso concretamente de los reaseguradores públicos que dependen considerablemente de las cesiones obligatorias.
This is the case specifically as regards public reinsurers which depend heavily on compulsory cessions.
Efectivamente, se trata de una interpretación abusiva del derecho de cesión, que por lo demás no puede aplicarse al caso de Mayotte.
This is an improper interpretation of the law of cession which, in any case, cannot be applied to the case of Mayotte.
Derechos sobre el tesoro de la ciudad, por mi cesión para la expedición corsa, por un total de 100.000 Libras.
Right to the city treasury, for my corsa cession to the expedition, for a total of 100,000 pounds.
Concedía préstamos limitados a empleados sobre la cesión de una quinta parte de su salario.
Concedeva limitati prestiti a impiegati contro la cessione del quinto.
Por la cesión de las tres habitaciones me comprometo a guardar silencio durante las comidas».
In return for the cession of three rooms, I hereby undertake to remain silent during meals.
Éste es el célebre documento en donde Cleudi solicita la ayuda de Tritulacca a cambio de cesiones de territorio.
It is a document already famous, in which Cleudi beseeches the aid of the Tritulaccans in return for cessions of territory.
Los documentos no les impresionan nada y, para serle francos, no consideran que la cesión de Mosfeira sea legítima ni efectiva.
Pieces of paper don’t impress them at all, and, quite frankly, they don’t consider the cession of Mospheira legitimate or effective.”
La cesión de Indochina había sido una traición masiva contra los millares de valerosos jóvenes que habían muerto allí ..., al parecer, por nada.
The cession of Indo-China had been a massive betrayal of the thousands of fine young men who had died there-seemingly for nothing.
Entonces la cuestión es: ¿qué paso se ha de dar para hacer las cosas lo mejor posible? […] Supongamos que el gobierno empieza por hacer una oferta a Francia para recomprar la cesión de Luisiana que le ha hecho España, contando con el consentimiento de la población del territorio en cuestión, o de la mayoría de esta.
The question then is – what is the best step to be taken?… Suppose the Government begin by making a proposal to France to repurchase the cession, made to her by Spain, of Louisiana, provided it be with the consent of the people of Louisiana or a majority thereof… The French treasury is not only empty, but the Government has consumed by anticipation a great part of the next year’s revenue.
pero como a César nada lo arredraba puso sus condiciones de retirada, las cuales Bentivoglio aceptó, bien dichoso de librarse de él a ese precio. Las condiciones eran la cesión de Castel Bolonese, fortaleza situada ente Imola y Faenza, la promesa de un tributo de nueve mil ducados, y la manutención de un cuerpo de cien soldados y dos mil infantes que debían estar a su servicio.
Caesar, not being the man to have his plans upset for nothing, made conditions for his retreat, to which Bentivoglio consented, only too happy to be quit of him at this price: the conditions were the cession of Castello Bolognese, a fortress between Imola and Faenza, the payment of a tribute of 9000 ducats, and the keeping for his service of a hundred men-at-arms and two thousand infantry.
Esta técnica para conseguir la certidumbre se denominaba de "release and surrender" (cesión y renuncia).
This is often referred to as the "release, and surrender" certainty technique.
g) demarcar las tenencias y aceptar cesiones de arrendamientos y tenencias; y
(g) to determine tenancies, and to accept surrenders of leases and tenancies; and
De las entrevistas efectuadas a población con riesgo de abandono se concluyó que la cesión o venta no se produce tanto por la oferta de niños procedentes de estos sectores como por la presión de la demanda.
- It was concluded from the interviews with persons at risk of giving up their children that surrender or sale were due less to the existence of a supply from such persons than to the pressure of the demand.
Se trata de una alternativa viable a la flotación libre o a la cesión total de la autoridad monetaria a un banco central extranjero.
This is a viable alternative to free floating or to completely surrendering monetary authority to a foreign central bank.
17. El Gobierno de los Estados Unidos rechaza una vez más los intentos que se hacen en esta sección por instituir medidas contraproducentes, tales como la cesión obligatoria de moneda fuerte.
17. Again, the United States Government rejects the attempts in this section to institute counter—productive measures, such as the mandatory surrender of hard currency.
Los problemas surgen con los niños que, por diversas razones, terminan estando con otras familias sin que haya mediado nunca una declaración de cesión de la custodia.
Questions arise about children who, for various reasons, end up in other families without a declaration of surrender of the child ever having been made.
El Departamento negoció la cesión del contrato de arrendamiento a una tercera parte, que ha dado de plazo hasta el final de junio de 1994 para que el centro de información de Londres abandone los locales.
The Department negotiated the surrender of the lease agreement to a third party, which has given the centre until the end of June 1994 to vacate the premises.
2) Mediante el engaño, la información que se facilita o la que se omite se induce al blanco del fraude a desprenderse de algo valioso que le pertenece o a hacer cesión de un derecho reconocido por la ley;
(2) Reliance on the deceit or the information provided or omitted induces the target of the fraud to part with some valuable thing that belongs to the target or to surrender a legal right;
Claro que vamos a aprobar la cesión de esto a la Brecha.
Of course we’ll be endorsing the surrender of this to Breach.”
y su infamia en los hechos, en tanto que persona que ha exigido con un cinismo sin límite la cesión gratuita de una vaca.
and his infamy in practice, as a person who had just committed the unbelievably cynical act of demanding the gratuitous surrender of a cow.
¿Y que se comprometieran con qué? ¿Con permitir la cesión de otra zona de su bosque, siempre menguante, para que los granjeros plantaran nabos?
Compromise what? Surrender yet another section or two of the ever-dwindling forest lands to turnip farmers?
Había renunciado a su apartamento de la calle Gesia, y a cambio de la cesión del arrendamiento había recibido unos pocos miles de zlotys.
She had given up her apartment on Gesia Street for which she had received a few thousand zlotys for surrendering the lease.
Declaró que la cesión que el papa le pedía era del todo inútil porque, con la ayuda de Dios, antes de ocho días llegaría a Romaña.
so he said that the surrender asked for would be useless, since by God's help he should be in Romagna before eight days were past.
Ese «¡Nunca más!» era la base de todo lo demás, la cesión de la soberanía de los Estados miembros a instituciones supranacionales y la configuración consciente de una entreverada economía transnacional.
This “Never again!” accounted for everything else, the Member States’ surrender of sovereignty to supranational institutions and the conscious creation of a transnational, integrated economy.
Desde las observaciones censuradas de Cerebrito a Galileo Galilei, las cesiones del conocimiento y el poder, la rendición y el desafío, los fines y los medios habían atormentado a Solanka.
Ever since Little Brain’s censored remarks to Galileo Galilei, questions of knowledge and power, surrender and defiance, ends and means, had gnawed at Solanka.
Hubo esporádicas sublevaciones y brotes de insurgencia, hasta que Montfort se vio obligado a conceder al hijo y heredero de Raymond-Roger, que entonces tenía dos años, una asignación anual de tres mil sols, a cambio de la cesión legal del vizcondado.
There were sporadic uprisings and outbreaks of unrest, until de Montfort was forced to grant Raymond-Roger’s two-year-old son and heir an annual allowance of 3,000 sols in return for the legal surrender of the viscounty.”
Era una breve eternidad de comprensión, un estado plasmático de existencia en el que la cesión temporal de individualidad que ejecutábamos nos hacía crecer a todos, instantáneamente, en la suma de las nuevas unidades experimentales que habían alcanzado existencia desde nuestro engranaje más reciente, quizás un mes atrás.
It was a brief eternity of realization, a plasmic state of being wherein our temporary surrender of individuality caused all of us to grow, instantly, by the sum of the new experiential units which had come to be since our most recent meshing, perhaps a month earlier.
noun
También se recabará la opinión del menor en el curso de los procedimientos relacionados con la cesión de asilo.
The opinions of minors are also sought in the course of procedures connected with the granting of asylum.
El Mecanismo y el Gobierno anfitrión han colaborado estrechamente para llevar a cabo las gestiones administrativas necesarias para formalizar la cesión de terrenos.
The Mechanism and the host Government have worked closely to finalize the administrative arrangements necessary to formalize the grant of land.
El acuerdo sobre la cesión de terrenos complementará el acuerdo relativo a la sede de la subdivisión de Arusha del Mecanismo.
The agreement for the grant of land will supplement the agreement concerning the headquarters of the Arusha branch of the Mechanism.
f) La expropiación de la propiedad con el pago de una indemnización, y la consiguiente concesión de su uso u otros derechos de tenencia segura, o su cesión en alquiler a los habitantes.
(f) Expropriation of the property with payment of compensation and subsequent granting of use, rental or other secure tenure rights to the inhabitants.
Pero lee la lista de cesiones.
But read the list of grants.
Veamos, un contrato de cesión, sí, eso es.
Let's see, a grant deed, yes, here it is.
Jared buscaba entre los títulos, escrituras y cesiones de propiedades mientras Erica se dedicaba a los nombres.
Jared was running searches on titles and deeds and land grants while Erica was tracing family names.
Jamás pidió préstamos, ni emitió bonos, ni solicitó subsidios, ni obtuvo cesiones de tierras o favores del Gobierno.
He never sought any loans, bonds, subsidies, land grants or legislative favors from the government.
En el Nuevo Mundo, la encomienda adoptó una forma mucho más perniciosa: se trataba de una cesión de indígenas a un español que recibía el nombre de encomendero.
In the New World, it took on a much more pernicious form: it was a grant of indigenous peoples to a Spaniard, known as the encomendero.
–Cuando la familia Sepúlveda obtuvo la cesión de las tierras de San Vicente y Santa Mónica, despejaron la tierra para convertirla en pastos.
When the Sepúlveda family received the San Vicente y Santa Monica land grant, they cleared the land for grazing.
La bolsa contenía un pergamino, mohoso pero aún legible, que resultó ser la escritura de cesión de una finca llamada Rancho Paloma a un tal Navarro.
The bag had contained a parchment, mildewed but still legible, that turned out to be the land grant to a property called Rancho Paloma, deeded to someone named Navarro.
Según Amonio, es muy difícil llegar a un acuerdo con un ciudadano romano para que actúe como supuesto comprador en la adquisición de terreno de alto nivel, así que una cesión tuya aligeraría y simplificaría las cosas.
Ammonius says it's very difficult to set up a Roman citizen pretend-owner for prime land, so a grant from you would be quicker and easier.
De vez en cuando, los caballeros supervisores —en su mayoría caballeros del condado— verificaban los límites del Forest, pero las constantes cesiones de tierras a ciudadanos particulares hacían que esta labor fuera más complicada que antaño.
From time to time, also, gentlemen regarders – knights of the county often as not – would survey and check the Forest boundaries, although a steady trickle of small land grants to private individuals down the generations had made this a more complex task than it had been in olden times.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test