Translation examples
Prepare for transfer.
Preparados para transferir.
I'll transfer it.
Yo lo transferiré.
Don't transfer me.
No me transferir.
Let's transfer him.
Vamos a transferir.
I transferred commands.
Transferir los comandos.
Power transfer requisition.
Necesitamos transferir energía.
You should transfer.
- Te deben transferir.
It is "transfer," "extension," and then "transfer" again.
Es transferir, extensión y transferir otra vez.
- Transfer TVC power.
Transferir energía. - Entendido.
Transfer your data.
A transferir sus datos.
I'll have it transferred onto your compad."
Lo transferiré a tu compad.
You have to transfer the weight.
—Debe transferir el peso.
But first, was it worth transferring anything?
Pero ante todo, ¿valía la pena transferir algo?
Can you transfer my affection?
¿Podéis transferir mi afecto?
I’ll transfer the Holo to Jackson.
Voy a transferir el Holo a Jackson.
Dominic is going to transfer to Washington .
A Dominic lo van a transferir a Washington.
But the truth: an equal amount still had to be transferred.
Pero el asunto era: quedaba tanto o más por transferir.
The transfer is reported within transfers to/from other funds.
La transferencia se consigna bajo transferencias a y de otros fondos.
Transfer from/to reserves and other transfers
Transferencia de (a) las reservas y otras transferencias
:: Currency transfers, including electronic transfers;
- Operaciones de transferencia de fondos, incluidas las transferencias electrónicas;
(e) Technology transfer and transfer of know-how;
e) Transferencia de tecnología y transferencia de conocimientos especializados;
National criteria on transfers: Transfer of title.
Criterios nacionales de declaración de transferencias: transferencia del título.
The transfer of knowledge is as urgent as is the transfer of capital.
La transferencia de conocimientos es tan urgente como la transferencia de capital.
Aye transfer stanby...
Transferencia en espera.
"Transfers and Promotions":
"Transferéncias y Promociones":
The transfer of authority.
La transferencia de autoridad.
Transference in the classroom.
La transferencia en el aula.
noun
Requested a transfer.
Pidió un traslado.
Transfer effective immediately.
Traslado efectivo inmediatamente.
What fucking transfer?
¿Qué puto traslado?
Transfer or resign?
¿Traslado o dimisión?
Have Charlie transferred.
Traslada a Charlie.
And your transfer?
¿Y tu traslado?
Transfer to...subway.
Traslado a ... metro.
Transfer to who?
Traslado a quién?
“The transfer was justified.”
El traslado estaba justificado.
and the submarine transfer.
y el traslado submarino.
A transfer to Moscow.
Un traslado a Moscú.
Start the transfers.
Comience el traslado.
“It was a voluntary transfer!”
—¡Fue un traslado voluntario!
“Thinking of a transfer?”
—¿Estás pensando en un traslado?
No explanation was given for the transfer.
No hubo explicaciones para el traslado.
I requested the transfer.
—Yo pedí mi traslado.
“But this isn’t even a transfer!
—¡Pero esto ni siquiera será un traslado!
Patient transport/transfer trolley#
Camilla rodante para transportar y trasladar pacientes#
The transfer of prisoners to give assistance; and
Trasladar a presos para prestarles asistencia, e
Patient transport/transfer trolleyb
Camilla rodante para transportar y trasladar pacientesb
If necessary, the prisoner shall be transferred to a hospital.
Si fuera necesario, se trasladará al preso a un hospital.
Transfer at Harlem.
Me trasladaré a Harlem.
I want Monique transferred.
Quiero trasladar a Monique.
You're being transferred.
Te van a trasladar.
I'm having him transferred.
Lo voy a trasladar.
I´m being transferred.
Me van a trasladar.
“He’s being transferred.
—Lo van a trasladar.
He would transfer Hearn.
Había que trasladar a Hearn.
You’re being transferred, Elisabetta.
Elisabetta, te van a trasladar.
“I’m being transferred. Saigon.”
—Me van a trasladar. A Saigón.
I’ll have to transfer to the hospital.
Tendré que trasladar a la paciente al hospital.
“Did you get transferred back here?”
¿Lo han vuelto a trasladar aquí? —Sí.
noun
A. Transfers between sections
A. Traspasos entre secciones
- Transferring, playing ball.
- Traspasos, jugar béisbol.
My friend Gary's transferring.
Mi amigo Gary se traspasa.
- Prepare for fuel transfers.
- Prepárense para traspaso.
Yes, there were two transfers.
Sí, hubo dos traspasos.
We make the transfer tomorrow.
Haremos el traspaso mañana
To a good transfer.
Por un buen traspaso.
Could the transfer be tonight?
¿El traspaso podría hacerse esta noche?
Now that the transfer is a fact, I can tell you everything.
Como el traspaso es un hecho, ya te puedo contar todo.
‘Could we recover our transfer fee from ASM?’
—¿Y podríamos recuperar el traspaso que le pagamos al Mónaco?
noun
Transfer of explosives.
Cesión.
:: Free and paid transfers
:: La cesión onerosa y gratuita;
- I know you didn't initiate the transfer... but people are getting suspicious.
- Sé que no empezasteis con la cesión, pero la gente sospecha.
“I wanted to make it clear that the family would not recognize this transfer. We will contest it.” “Contest it, then.
—Quería poner en su conocimiento que la familia no reconocerá esta cesión. Nos opondremos.
noun
The smaller transfer container went into a disposal bin for incineration. “There,” the director said. “We are ready.”
El recipiente más pequeño, utilizado para el trasvase, lo tiraron a un cubo para luego incinerarlo. –Bueno, Moudi, ya estamos preparados -dijo el director.
It was three transfers from Newark.
Hice tres transbordos.
Transfer in Nuevo Laredo...
Con transbordo en Nuevo Laredo...
Do you give transfers here?
¿Aquí hay transbordos?
Transfer for the F train.
Transbordo al tren F.
It was necessary to transfer.
Había que hacer transbordo.
Think she was transferred?
Hubo otro auto aquí. - ¿Crees que la transbordó?
Prepare the body for transfer.
Preparad el cuerpo para el transbordo.
Ready to transfer
Listos para el transbordo.
There are transfers between Bolsano and Bologna.
Hay transbordos entre Bolsano y Bolonia.
Crossover transfer, ten seconds and counting.
10 segundos para el transbordo.
Then a transfer to another city, then a transfer to another city.
Transbordo en una ciudad, transbordo en otra.
The transfer took half an hour.
Tardaron media hora en hacer el transbordo.
I'm gonna hang up and have them transfer the call to you.
Colgaré y te traspasaré la llamada.
I told my master the curse had to be transferred.
Le dije a mi señor que la maldición se tenía que traspasar.
Listen, do not transfer me again.
Escucha, no me vuelvas a traspasar.
Major, I thought you weren't transferring the evidence
Mayor, creía que no iba a traspasar las pruebas
Some even went so far as to transfer blame to the student.
Algunos incluso llegaron a traspasar la culpa al estudiante.
The judges had to transfer to Assossa and work in a bar.
Los jueces tuvieron que trasladarse a Assossa y trabajar en un bar.
In some States, different proceedings could be consolidated or transferred to an appropriate court.
En algunos Estados algunos procedimientos podían mancomunarse o trasladarse a un tribunal competente.
He's transferring out, your golden parachute.
Va a trasladarse, paracaidista dorado.
Ah! I understand, transfer yourselves.
Ah, entiendo... "trasladarse".
Did Jaime want to transfer to Iowa?
¿Quería Jaime trasladarse a Iowa?
But how would they transfer themselves to the ring afterward?
¿Y cómo podrían trasladarse luego al anillo?
verb
(e) Transferring weapons or ammunition without the proper authorization;
e) Ceder el arma o munición, sin la correspondiente autorización;
verb
No, I'll transfer.
No, me cambiaré.
I'll get my credits transferred.
Cambiaré los créditos.
"My darlings, "Here are some transfers
Queridos hijos, a Yvon le mando una calcomanía.
The tankers linked up and began to transfer fuel.
Las naves cisterna se situaron y empezaron a trasvasar combustible.
“The world needs heroes,” he said, lowering the goggles again to transfer the concoction into the bottle.
–El mundo necesita héroes –dijo, bajando las gafas para trasvasar la mezcla a una botella.
adjective
Grew up on a deep-space transfer station.
Crecí en una estación de tránsito en el espacio profundo.
Yeah, and he's gonna need a transfer.
- Sí, y necesitará transbordar.
- Do you have to transfer?
- Tiene que transbordar?
Of course you have to transfer:
Claro que tienes que transbordar.
With your permission, sir, I'll transfer my crew now." "So?
Con su permiso, señor, transbordaré mi tripulación ahora. —¿Sí?
Norma had to take a subway to Manhattan and then transfer to the Queens IRT.
Tenía que ir hasta Manhattan y allí transbordar al Queens IRT.
“He was going to drive to San Felice, catch a plane there, and then transfer at Los Angeles to a jet liner for Honolulu.”
Iba hasta San Felice, para tomar allí un avión y transbordar en Los Angeles hasta Honolulú.
He would have to fly to Washington, then transfer to Chicago.
Tendría que volar a Washington y allí hacer transbordo.
verb
I moved back in when my dad got transferred.
Me volví a mudar cuando mi padre fue transferido.
“Because if you stay in Indiana, then I can move in here with Ruth,” he said, “when I transfer to Columbia.”
“Porque si te quedas en Indiana, entonces me mudar aquí con Ruth”, dijo, “cuando me transfiera a Columbia”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test