Translation for "cerveza negro" to english
Cerveza negro
Similar context phrases
Translation examples
Una cerveza negra para mí.
- One Black beer for me today. - A black one...?
Eso es... Hecho con la cebada de Jeju, el paraíso de la cerveza, la cerveza negra!
This is a heavenly black beer brewed from Jeju wheat.
- Probaré una de esas cervezas negras..
- I'll try one of those black beers.
A medida que se acerca el amanecer, los aldeanos beben su nauseabunda cerveza negra y se aparean.
As dawn threatens, the villagers drink their foul black beer and have their couplings.
Bebió un trago de cerveza negra para pasarlo todo, y dedicó a Jaime una sonrisa feroz.
He took a swallow of strong black beer to wash it all down, and grinned up wolfishly at Jaime.
¡Busquemos un reservado en el club y llevemos adecuadamente esta investigación, ante una jarra de buena cerveza negra!
Let us find a booth in the club-house and approach our inquiry properly, over a jug of good black beer!
Las personas libres recibieron media pinta de ron sin aguar y una pinta de una espesa cerveza negra llamada porter.
The free people each received a half-pint of neat rum and a pint of porter, which was a thick, black beer.
Mientras la camioneta atronaba como con orgullo, Griego se dirigió a uno de los tanques de almacenamiento grises, tecleó un código de seguridad y abrió un panel de refrigeración en el que guardaba un cartón de cerveza negra local.
As the van stuttered and chuffed to itself, Griego lumbered to one of the gray storage tanks, keyed in a security code, and opened a refrigeration panel to reveal a G e o r g e R . G a r d n e r D oz o i s D a n i e l A b ra h a m case of local black beer.
Dos personas con deseos moderados pueden vivir bastante bien en Bruselas con unos ingresos que apenas darían para mantener respetablemente a una sola en Londres. Esto no se debe a que las necesidades de la vida fueran mucho más caras en esta última capital, ni a que los impuestos fueran mucho más elevados, sino a que los ingleses exceden en insensatez a todas las demás naciones de esta tierra de Dios, y son esclavos más abyectos de las Costumbres, las Opiniones y el deseo de mantener las apariencias de lo que lo son los italianos del Clero, los franceses de la vanagloria, los rusos de su zar o los alemanes de la cerveza negra.
Two persons whose desires are moderate may live well enough in Brussels on an income which would scarcely afford a respectable maintenance for one in London: and that, not because the necessaries of life are so much dearer in the latter capital, or taxes so much higher than in the former, but because the English surpass in folly all the nations on God's earth, and are more abject slaves to custom, to opinion, to the desire to keep up a certain appearance, than the Italians are to priestcraft, the French to vain-glory, the Russians to their Czar, or the Germans to black beer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test