Translation for "certificado" to english
Certificado
noun
Certificado
adjective
Translation examples
Laissez-passer de las Naciones Unidas, certificados y certificados para familiares
United Nations laissez-passer, certificates and family certificates
Los certificados y solicitudes de estos certificados se conformarán a los requisitos establecidos en 6.4.23.
Certificates and applications for these certificates shall be in accordance with the requirements in 6.4.23.
Diploma y certificado de posgrado/Diploma y certificado
Post graduate diploma & certificate/Diploma & Certificate
Un certificado y el envío correspondiente fueron devueltos a Liberia sin un certificado del país reexpedidor, con lo que hay la diferencia de un certificado, una vez deducidos los dos certificados cancelados.
One certificate and parcel were returned to Liberia without a certificate from the returning country, resulting in the difference of one certificate after subtracting the two certificates that were cancelled.
Es necesario presentar un certificado de matrimonio, un certificado de convivencia de ambos cónyuges, un certificado de nacimiento del solicitante, un certificado de buena conducta expedido por la policía y los datos del cónyuge chipriota.
A marriage certificate, a certificate of cohabitation of the two spouses, a birth certificate of the applicant, a good character certificate issued by police and particulars of the Cypriot spouse are required.
Certificado de Nacimiento, Certificado de Defunción, muy bien.
Birth Certificate, Death Certificate, alright.
Efectivo, acciones, certificados...
Cash, stock certificates.
El certificado del Doctor.
Doctor's certificate.
Certificado de nacimiento, certificados de vacunación...
Birth certificate, smallpox vaccination certificate...
Un certificado de acciones de una compañía es un certificado de acciones de una compañía.
A company’s stock certificate is a company’s stock certificate.
Y el certificado de nacimiento.
And the birth certificate.
—Este es el certificado del médico;
“This is the doctor’s certificate;
adjective
¿Documentado y certificado?
Documented and certified.
¿Certificada por quién?
Certified by who?
¿Ya estoy certificado?
So I'm certified?
Correo certificado de...
Certified mail from....
¡Un cheque certificado!
A certified check!
Ahora, ¿cheque certificado?
Now, certified check?
Quiero decir, certificado.
I mean, certifiable!
Contadores Públicos Certificados.
Certified Public Accountants.
Un superhombre certificado.
Certified superman.
No una copia certificada.
It wasn't a certified copy.
Aquí los lobos son los predadores certificados, los viejos bisontes las víctimas certificadas.
Here wolves were the certified predators, ancient bison the certified victims.
—Pero éstas son vacas con certificado de sanidad.
“But these are certified cows,”
—La enviaron por correo certificado —matizó—.
It was sent certified.
Eso y el genio certificado del generalísimo.
That, and the certified genius of the generalissimo.
—Todas certificadas, sin duda.
“All certified, no doubt.”
Cabras para sacrificios certificadas.
Certified sacrificial goats.
noun
c) Fomento del crédito mediante la emisión de certificados de depósito;
Credit enhancement, through the issuing of warrants;
Se consideró que, en Ghana, el sistema de certificados de opción respaldados por productos básicos era un precursor de los mercados de contado y a plazo.
In Ghana, a commodity-backed warrant schemes was seen as a precursor to trade in cash and forwards markets.
Cuando se reconozca que carece de validez el certificado que da derecho a una vivienda.
Eviction on account of an invalid housing warrant.
Un solicitante, que fue tomado como rehén, afirmó que no había podido ejercitar ningún derecho de opción de conformidad con los certificados que obraban en su poder.
One claimant was taken hostage and claims that he was not able to exercise options under warrants held by him.
El Presidente no está viendo a esos niños... cuya certificado de defunción acaba de firmar.
The president's not looking at these children whose death warrant he just signed.
Estás firmando su certificado de defunción.
You're signing his death warrant.
Si te entregase, firmaría tu certificado de muerte.
If I hand you over, I'm practically signing your death warrant... But what else...what alternative is there?
Firmó el certificado de defunción de Macklin.
You just signed Macklin's death warrant.
Quedamos Godley, usted y yo con el certificado de la Reina en nuestro poder.
You, Me and Godley, three officers under Royal Warrant.
Y, hacer lo correcto es, ¿firmar mí propio certificado de defunción?
And,uh,doing the right thing is,uh,signing my own death warrant?
Aquí está el certificado.
Here is the warrant.
Sí, carné de conducir, certificados.
Yeah, driver's license, warrants.
Sería como si firmaras el certificado de muerte de Calum.
- You'd be signing Calum's death warrant.
Mi propio padre firmó el certificado de defunción.
My own father signed the death warrant.
Todavía tenían su certificado real y eran, oficialmente, joyeros de la Corona.
They still had their royal warrant, and were officially Jewelers to the Crown.
El príncipe lo miró y dijo: —Este certificado no lleva mi firma ni la de mi visir.
The prince glanced at it and said, “There is neither my signature upon this warrant, nor that of my vizier.
Y con ello nos dimos un apretón de manos y dio las órdenes adecuadas para disponer inmediatamente mi certificado;
And with this he shook me by the hand and gave directions for my warrant to be made out at once;
—Si la reina lo desea, después de tres años puede concedernos un certificado real.
“If the Queen wishes it, after three years, she can bestow a royal warrant on us.”
—gritó Jack con el rostro radiante de alegría—. ¿Tienes el certificado, Toby?
‘So you have it?’ cried Jack, his face shining all over with joy, ‘you have your warrant, Toby?
- ¿No es algo extraño que el certificado de defunción haya sido emitido por un empleado de la empresa propietaria del barco involucrado en el fatal accidente?
'Isn't it rather strange that an employee of the company that owns a ship involved in a fatal accident should authenticate the death warrant?'
La reina había vuelto a comprarles en varias ocasiones, así como el duque de Edimburgo, y confiaban en que no tardarían en obtener el certificado real.
In London, the Queen had bought from them again several times, as had the Duke of Edinburgh, and soon they were hoping to be able to hang a sign with the royal warrant.
adjective
:: Correspondencia certificada y asegurada
registered and insured mail
Número de empresas certificadas
Number of registered companies
el certificado de empadronamiento (Meldezettel);
Proof of registered residence (Meldezettel);
Señorita, carta certificada.
Miss, a registered letter.
¿Por correo certificado?
By registered post?
Soy enfermera certificada.
I'm a registered nurse.
Una carta certificada.
A registered letter.
- Y éste debe ir certificado - ¿Certificado?
- And this should go registered. - Registered?
Era una carta certificada.
It was a registered letter.
—La enviamos certificada.
We send it registered.
Cartas, algunas de ellas certificadas.
Letters, some of which would be registered.
El director contestó por correo certificado.
The headmaster replied by registered mail.
Esto es lo que te mando en paquete certificado.
It is this that I am sending you, under registered cover.
Llegó por correo certificado, con acuse de recibo.
It came registered mail, insured.
Señor, tengo una carta certificada para usted.
I have a registered letter for you, sir.
El fisco había empezado a enviar cartas certificadas.
The IRS was now sending registered letters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test