Translation for "registered" to spanish
Translation examples
adjective
(c) location of the registered office or registered agent of the corporate entity;
c) Domicilio de la oficina registrada o del agente registrado de la sociedad mercantil;
I'm still registered.
Todavía estoy registrada.
It's registered logged.
Está registrado, cargado.
- You're not registered.
- No están registrados.
Was never registered.
Nunca fue registrada.
She's not registered.
No está registrada.
Registered, of course.
Registrada, por supuesto.
We're registered here.
Estamos registrados aquí.
"Under what name is he registered?" "Registered?"
—¿Bajo qué nombre está registrado? —¿Registrado?
“Where is she registered, then?” “Registered?” said Beppo.
—¿Dónde está registrada esa niña? —¿Registrada? —preguntó Beppo—.
They were registered.
Se habían registrado.
Why is he not registered?
¿Por qué no está registrado?
Probably not registered.
Probablemente no está registrado.
Registered and insured.
Registrado y asegurado.
I’m sure it was not registered.
Estoy seguro de que no estaba registrada.
Is the ship Liberian register?
—¿Está registrado en Liberia?
Everything booked and registered.
Todo ha sido inscrito y registrado.
adjective
Register of certificates
Registro de certificados
7. Register of certificates
5. Registro de certificados
registered and insured mail
:: Correspondencia certificada y asegurada
The evidentiary value of a certificate for registered securities is rebuttable since, in principle, the register prevails over the certificate.
El valor probatorio de un certificado de valores inscritos es, por principio rebatible, ya que prevalece la inscripción en el registro sobre el valor probatorio del certificado.
Number of registered companies
Número de empresas certificadas
Proof of registered residence (Meldezettel);
el certificado de empadronamiento (Meldezettel);
Miss, a registered letter.
Señorita, carta certificada.
I'm a registered nurse.
Soy enfermera certificada.
A registered letter.
Una carta certificada.
- And this should go registered. - Registered?
- Y éste debe ir certificado - ¿Certificado?
It was a registered letter.
Era una carta certificada.
We send it registered.
—La enviamos certificada.
Letters, some of which would be registered.
Cartas, algunas de ellas certificadas.
The headmaster replied by registered mail.
El director contestó por correo certificado.
It is this that I am sending you, under registered cover.
Esto es lo que te mando en paquete certificado.
It came registered mail, insured.
Llegó por correo certificado, con acuse de recibo.
I have a registered letter for you, sir.
Señor, tengo una carta certificada para usted.
The IRS was now sending registered letters.
El fisco había empezado a enviar cartas certificadas.
The Raymond was a baptismal name and is not registered on my birth certificate.
El Raymond fue un nombre bautismal y no está en mi certificado de nacimiento.
adjective
Female students registered in government schools account for 50.5% of the total number of registered students.
::La cifra de alumnas matriculadas en los centros escolares estatales es de 62.185, lo que supone el 50,5% del total de los alumnos matriculados, 123.237 durante el curso académico 2004/2005.
Number of female students registered by discipline
Número de alumnas matriculadas por disciplina
Ratio (%) of successful to registered pupils
Porcentaje de alumnos aprobados con respecto a los matriculados
Female students registered in government schools account for 50.2% of the total number of registered students.
La cifra de alumnas matriculadas en los centros escolares estatales es de 64.868, lo que supone el 50,2% del total de los alumnos matriculados, 129.110 durante el curso académico 2005/2006.
:: On board an aircraft registered in Madagascar,
A bordo de una aeronave matriculada en Madagascar;
* RA = registered attendants.
* AM: Asistentes matriculados.
Control of registered vessels
Control de los buques matriculados
None of these planes had been properly registered.
Ninguno de esos aviones se había matriculado debidamente.
TABLE 01 - STUDENTS REGISTERED IN FIRST GRADE
Alumnos matriculados en la clase de iniciación
registered in Greater Algiers,
matriculado en Argel,
He makes it! He's a registered druggist.
- Es farmacéutico matriculado.
Yeah, he was a registered student.
- Sí, está matriculado allí.
And you, a registered nurse.
¿Y tú eres enfermera matriculada?
Have you registered him?
Porque no quiere. ¿Lo has matriculado?
- It's the list of registered students.
—Las listas de matriculados.
break beige registered in Germany.
Un coche beige, matriculado en Alemania.
Everyone on the register.
Todos los que están matriculados.
Have you registered for classes yet, Scott?
¿Ya te has matriculado, Scott?
Everyone is enrolled, numbered, registered.
todo el mundo está regimentado, matriculado, numerado;
I’m registered in a music course at Columbia.
Estoy matriculada en una clase de música en Columbia.
Who was the truck registered to, Ann?
–¿A nombre de quién estaba matriculado el camión, Ann?
'Mmmm…' I groaned. 'So, have you registered?'
—Mmm... —murmuré. —Así que ya te has matriculado, ¿no?
A white Porsche 911 is registered in his name.
—Un Porsche 911 blanco matriculado a su nombre.
And it turns out that the boat he owns is registered in Grand Cayman.
Y resulta que el barco de su propiedad está matriculado en la Gran Caimán.
“It’s registered under the name of Captain Henry Wingo,” I said.
—Está matriculado a nombre del capitán Henry Wingo —anuncié—.
Believe it or not, I've already handed in my paper and I've even registered for the final exams.
Me creas o no, ya he presentado el trabajo y hasta me he matriculado para los exámenes finales.
adjective
Thus, as required by ICAO, it started screening all registered luggage as far back as the summer of 2001.
Así pues, en el verano de 2001 ya se había introducido en Suiza el control de la totalidad del equipaje facturado, exigido por la OACI.
:: Inspection procedures for registered luggage.
:: Procedimientos de inspección para los equipajes facturados.
The Board has determined that the sample examined included transactions totalling $28,676 that had been billed several months before but that remained registered as unliquidated obligations, although they constituted accounts payable.
La Junta ha determinado que la muestra examinada incluía transacciones por valor de 28.676 dólares que se habían facturado varios meses antes pero que seguían consignándose como obligaciones por liquidar aunque constituían cuentas por pagar.
- 100 per cent inspection of registered baggage on national and international flights starting from 1 July 2006.
- Para la inspección al 100% del equipaje de bodega o facturado en vuelos internacionales y nacionales a partir del 1° de julio de 2006.
adjective
166. According to a population census, 4.2 per cent of women and 4.8 per cent of men aged 15 - 49 have not legally registered their marriage.
166. Según los datos del censo de población, no ha legalizado su unión conyugal el 4,2% de las mujeres y el 4,8% de los hombres de 15 a 49 años.
Currently, there are 14 registered political parties which participate actively in the political life of the country.
En la actualidad, se encuentran legalizados 14 partidos políticos, que participan activamente en la vida política del país.
De facto unions may also be legalized by application of one of the parties to a competent judge, either by objection or post mortem, in which case certification of the ruling must be recorded in the Civil and Property Register.
Asimismo la unión de hecho puede ser legalizada por solicitud de una de las partes ante Juez competente ya sea por oposición o post-mortem, debiéndose inscribir en el Registro Civil y de la Propiedad, la certificación de la sentencia.
In March 1995, FRUD was legalized and in 1996 it was registered as a political party.
En marzo de 1995 el FRUD fue legalizado y en 1996 se inscribió como partido político.
In order to register a Church, congregation or association of congregations, the Church, congregation or association of congregations must submit an approved application, statutes and the minutes of the founding meeting, with the notarized signatures of at least three founding members.
Para inscribirse, la iglesia, congregación o asociación de congregaciones debe presentar una solicitud aprobada, los estatutos y las minutas de la asamblea constituyente, con las firmas legalizadas de tres miembros fundadores por lo menos.
I'm a registered hostess in Clark County, license number HE148976.
Soy una anfitriona legalizada en Nye County... registro: AG.148976.
Either in a registered clinic or in the shadowland of black medicine.
Ya fuese en una clínica legalizada o en la tierra umbría de la medicina negra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test