Translation for "cerciorado" to english
Similar context phrases
Translation examples
La Asociación Mundial de Cónyuges Expatriados había conseguido también dar un perfil más alto al problema de la contratación y retención de funcionarios internacionales profesionales y se había cerciorado de que fuera examinado a los más altos niveles del sistema de las Naciones Unidas".
The GESA has also successfully raised the profile of the problem of international professional recruitment and retention, making sure that it is considered at the highest levels across the UN system".
278. El Estado de Kuwait no sólo ha promulgado leyes para velar por que las familias gocen de los beneficios que quedan descritos, sino que también se ha cerciorado de que en el derecho penal haya disposiciones para mantener la unidad de la familia y prevenir su disgregación, rompimiento o destrucción.
278. The State of Kuwait has not only enacted laws to ensure that families enjoy the benefits described above, but has also made sure that the penal laws include provisions for preserving the unity of the family and for protecting the family against possible disintegration, break-up or collapse.
Los miembros del Grupo de Trabajo intergubernamental se han cerciorado de que el plan estratégico es plenamente acorde con las opiniones expresadas en el informe de la DCI.
The IIWG members have made sure that the strategic plan is fully consistent with the views expressed in the JIU report.
201. El Gobierno se ha cerciorado de que todas las escuelas cuenten con un trabajador social y un asesor profesional para así mejorar la calidad de la prestación de servicios sociales en las instituciones de enseñanza y erradicar la violencia en las escuelas, de conformidad con lo previsto en la Ley de la educación primaria y secundaria y en la Ley de prevención de la violencia en las escuelas y de medidas para erradicarla.
201. The Government has made sure each school has a social worker and a professional counselor in order to elevate the quality of social services provision in educational institutions and to preempt school violence as stipulated in the Elementary and Secondary Education Act and the Act on the Prevention of and Countermeasures against Violence in Schools.
Los miembros del Grupo de Trabajo intergubernamental se han cerciorado de que el plan estratégico es plenamente acorde con las recomendaciones formuladas en el informe de la DCI.
IIWG members have made sure that the strategic plan is fully consistent with the recommendations expressed in the JIU report.
a) El Gobierno de la República Islámica del Irán se ha cerciorado de que ningún ciudadano iraní estuvo implicado, directa o indirectamente, en la explosión del AMIA.
(a) The Government of the Islamic Republic of Iran has made sure that no Iranian citizen was involved, directly or indirectly, in the AMIA explosion.
Querida Ana, hoy me he cerciorado de que tengo cáncer.
Dear Ana, today I became sure that I have cancer.
En cuanto nos hayamos cerciorado de que es seguro.
As soon as my people make sure she's safe.
de eso se había cerciorado Sam.
Sam had made sure of that.
Cohaagen se había cerciorado de que fueran eficaces.
Cohaagen had made sure they were sufficient.
Le dije a Amy que te habías cerciorado de ello.
I told Amy you'd made sure of that."
–Todas las comunicaciones más modernas. También me he cerciorado de eso.
All the most modern communications, I made sure of that, too.
—¿Y te has cerciorado de que no hubiera anomalías, de que no estuvieras usando una muestra defectuosa?
And you made sure there was no anomaly? That you weren't using a bad sample?
Tía May se había cerciorado de que estuviese bien atornillado al suelo.
Auntie May had made sure it was truly bolted to the floor.
Me había cerciorado de que estaba bien al ver que el hombre recogía las galletas.
I was sure he was all right, when I saw the men taking biscuits out of the bag.
—¿Te has cerciorado de que nadie pueda darle alcance antes de que se queme? —Por supuesto.
"You checked to make sure no one could reach it before it burned up?" "Of course."
Art. 5.2: el Comité no examinará ninguna comunicación de un individuo a menos que se haya cerciorado de que:
Art. 5.2: The Committee shall not consider any communication from an individual unless it has ascertained that:
3. El Comité no declarará una comunicación admisible a menos que se haya cerciorado de que:
3. The Committee shall not declare a communication admissible unless it has ascertained:
5. El Comité no examinará ninguna comunicación presentada de conformidad con este artículo, a menos que se haya cerciorado de que:
5. The Committee shall not consider any communications from an individual under this article unless it has been ascertained that:
1. El Comité no examinará una comunicación a menos que se haya cerciorado de que se han agotado todos los recursos de la jurisdicción interna.
1. The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted.
El Comité se ha cerciorado de que la misma cuestión no ha sido ni está siendo examinada según otro procedimiento de investigación o solución internacional.
The Committee has ascertained that the same matter has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement.
El Comité se ha cerciorado de que el mismo asunto no ha sido sometido ya a otro procedimiento de examen o arreglo internacional.
4.3 The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation settlement.
Porque no hemos cerciorado de ninguna forma si la víctima estaba muerta o viva cuando fue desollada hasta los huesos.
Because we have not in any way ascertained if the victim was dead or alive when she was flayed to the bone.
Mrs. Dubois, estoy seguro de que en toda su investigación se debe de haber cerciorado de que Thomas Statler, el hombre que salvó tu vida es uno de los oncologos más respetados del país un hombre que se ha dedicado
Mrs. Dubois,I am certain that in all that research you did, you must have ascertained that Thomas Statler-- the man who saved your life-- is one of the most respected oncologists in this country.
Ya me había cerciorado de que no había traído a su gato de presa con él;
I had already ascertained that he had not brought his hunting cat with him;
una vez se hubiera cerciorado de que el Maridito Guapo no estaba por allí, claro.
when it could be ascertained that Handsome Hubby was definitely not around, of course.
Mirando los videocassettes, los hombres se habían cerciorado de que el blindaje utilizado en los vehículos no hubiera cambiado en los meses transcurridos desde que Vandal había dejado su puesto.
    From studying the videotapes, the men had ascertained that the armor used in the cars hadn't changed in the months since Vandal had left his post.
Mientras Yara se ocupaba en desplumar los airones, los filibusteros, después de haberse cerciorado de que no había caimanes en la orilla, comenzaron la construcción de la almadía.
While Yara was busy plucking the two herons, the freebooters, after having each other ascertained that there were no caimans near the shore, they immediately gave hand to the construction of the raft.
Los cinco aeronautas, después de haberse cerciorado de que no había nadie en aquellos parajes, cenaron de prisa y se encerraron en sus cabinas, colocando doble número de mantas en sus literas.
The five aeronauts, after having ascertained that there was no nobody in those places, they dined in a hurry and locked themselves in their cabins, placing double number of blankets on their bunks.
Pero en cuanto se hubo cerciorado de que no había sido la mala intención de su hermano la responsable del golpe, su rostro empolvado recuperó la expresión extática y coquetona e Irma se llevó las manos entrelazadas al pecho.
But directly she had ascertained that it was not her brother being wilful, the ecstatic and kittenish expression came back to her powdered face, and she clapped her hands together at her breast.
El capitán, tras haberse cerciorado de que nada podía amenazarlos gracias a la escarpadura del peñasco, había abandonado la cubierta para retirarse a su cabina en compañía del extranjero, pero no había bajado aún dos escalones, cuando regresó junto a Fedoro y le dijo:
The captain, having ascertained that nothing could threaten them thanks to the steepness of the bluff, he had left the deck to retire to his cabin in the company of the foreigner, but he had not yet come down two steps, when he returned to Fedoro and said:
Era como ver que un joven que haraganeaba en un parque público recibía una puñalada, y luego, sin saberlo, entablaba una relación con la voluptuosa mujer de su asesino, y por fin, habiéndose cerciorado, según creía, de que el marido estaba en otra parte de la ciudad, la apretaba contra él hasta que el mango del puñal que le sobresalía del pecho la hacía gritar de dolor.
It was as though one were to see a young man idling in a public garden stabbed—then watch him, all unknowing, strike up an acquaintance with the voluptuous wife of his murderer, and at last, having ascertained, as he thought, that her husband was in another part of the city, clasp her to him until she cried out from the pain of the dagger's hilt protruding from his chest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test