Translation for "cercanía" to english
Translation examples
¿Por qué no hay inmigración de Libia a Italia, a pesar de la cercanía de Libia?
Why is there no Libyan immigration to Italy, even though Libya is so close by?
Entendemos la proximidad como la cercanía física y una comprensión genuina de las realidades y las vulnerabilidades.
We understand proximity as both physical closeness and a genuine understanding of realities and vulnerabilities.
La cercanía o el alejamiento supone más o menos factores comunes.
Being close or far apart entails having more or fewer commonalities.
A fines de febrero de 1998 se cerró el campamento de refugiados de Kinkole, en las cercanías de Kinshasa.
The Kinkole refugee camp near Kinshasa was closed at the end of February 1998.
Había sido alcanzado por un francotirador no identificado en las cercanías del parque Al-Muhayirin.
He had been shot by an unidentified sniper close to the Muhajirin park.
Utilicemos la mundialización para crear una nueva consciencia de unión y cercanía entre los pueblos.
Let us use globalization to create a new awareness of togetherness and closeness among people.
Poco tiempo después, en las cercanías del lugar, se encontró el automóvil y se detuvo a uno de los autores del delito.
The car and one of the perpetrators were soon found close by.
También hubo incursiones en la zona sur en las cercanías de Nyanza-Lac.
Incursions were also reported in the south, close to Nyanza-Lac.
No se hizo ningún hincapié en verificar las coordenadas en las cercanías de la aldea.
No specific emphasis was placed on the conduct of navigation checks within close proximity to it.
Una cercanía se desarrolla.
A closeness develops.
- ¿La cercanía lo asusta?
- Does closeness frighten you?
Siento su cercanía.
I sense her closeness.
Hay una cercanía.
There's a closeness.
"Esta sensación de cercanía."
"This feeling of closeness."
Es sobre... la cercanía.
It's about... closeness.
una sensación de cercanía.
A sense of closeness.
Una intensa cercanía.
An intense closeness.
Crisis, intimidad, presencia, cercanía.
Crisis, intimacy, presence, closeness.
Encuentro, cercanía, proximidad, sí.
Meet, closeness, proximity, yes.
La cercanía, el silencio.
The closeness, the quiet.
La intensidad, la cercanía.
The intensity, the closeness.
Que no hay cercanía sin distancia.
And that there’s no closeness without distance.
La cercanía de mucha gente.
The closeness of many people.
La cercanía de la bestia era asfixiante.
The closeness of the beast was suffocating.
La cercanía entre las dos me molestó.
Their closeness bothered me.
¿Y cómo se construye la cercanía?
And how is closeness built?
Una ametralladora ladra en las cercanías.
A machine-gun barks close by.
Jorge sentía la cercanía.
Jorge felt close to him.
Su cercanía me resulta embarazosa.
His closeness embarrasses me.
noun
Sendingo (cercanías de Tabarat)
Sendingo (near Tabarat)
Ambos edificios están situados en las cercanías del Rond-Point Schuman.
Both buildings are located near the Rond-Point Schuman.
La tercera reunión de observación se celebró en las cercanías de Lagos en abril de 2000.
The third observation meeting was held near Lagos in April 2000.
El vertedero de Jiyous, situado en las cercanías de Kalkilya, constituye un ejemplo típico.
32. The site in Jiyous near Kalkilya is typical.
Hillet Hajar (cercanías de Tabarat)
Hillet Hajar (near Tabarat)
Se constató que las minas habían sido sembradas en cercanías de una escuela.
It was discovered that the mines had been planted near a school.
Este suceso había tenido lugar en las cercanías de la localidad de Shami-Yurt.
That had happened near the village of ShaamiYurt.
La lucha se concentró en las cercanías del palacio presidencial, como suele suceder.
The fighting was concentrated near the presidential palace, as is often the case.
El AWACS estableció contacto por radar con un helicóptero en las cercanías de Medugorje.
AWACS made radar contact on a helicopter near Medugorje.
Las comunidades siempre han ordenado los bosques en que han vivido o que están en su cercanía.
Communities have always managed the forests in which they live or are near to.
Oh, no Es sólo la cercanía a ti
Oh, no lt's just the nearness
Sí. ¿En las cercanías de Manchester?
Oh, that place near Manchester?
- ¡A salvo me pone tu cercanía!
Your nearness makes me safe!
Formaciones de hielo en las cercanias.
Ice formations near our depth.
¿En las cercanías o en las lejanías?
The near side or the far?
Además, nuestra cercanía al amor del Rey
Besides, our nearness to the King in love
Puedo sentir su cercanía.
I can feel her near.
En las cercanías de Saturno. Una alteración del espacio-tiempo.
Out near Saturn... a disturbance of space-time.
De las cercanías de Allenstein.
From near AIIenstein.
Si. , La Cercanía de Ti., No es un poco ...
Yeah. ,The Nearness of You., lsn't that a little...
Vuestra cercanía es la cercanía de los planetas.
Your nearness is the nearness of planets.
No había ningún «Hotel Cercanía».
There was no Hotel Nearness.
Aquella intrépida cercanía.
This fearless nearness.
Invocad la cercanía de Isis.
Invoke the Nearness of Isis.
Reclama la cercanía de Dios.
Lay claim to the nearness of God.
Qué era ilusorio, ¿la distancia o la cercanía?
Which was illusory, distance or nearness?
En el pueblo se palpaba su cercanía;
Its nearness was palpable in the village.
Llegamos a las cercanías del tribunal.
We were near the courthouse.
Se sobresaltó por la cercanía de la voz.
             He started at the nearness of the voice.
Todo nuevo Uey-Tlatoani que se instalaba en el trono, casi siempre empezaba su reinado ejercitando sus músculos contra esa tierra, ya que ésta tenía la gran ventaja de la cercanía y su estólida enemistad la hacía la víctima más natural; sin embargo, muy poco valor hubiera tenido para nosotros si alguna vez la hubiéramos conquistado.
A newly installed Uey-Tlatoani almost always began his reign by flexing his muscles, and that land was, by virtue of its propinquity and stolid enmity, the most natural victim, however little value it would have been to us if we ever had conquered it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test