Translation for "cautivador" to english
Translation examples
adjective
El programa concluyó con la actuación de un conjunto instrumental en el que se tocaron al mismo tiempo todos los instrumentos musicales tradicionales de las diferentes tribus desfavorecidas, lo que dio lugar a que se escuchara una música cautivadora.
The programme concluded with an instrumental ensemble in which all the traditional musical instruments of the different Scheduled Tribes were played together to produce a captivating musical performance.
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al Profesor Khalidi por su presentación extremadamente completa, informativa, cautivadora, apasionada y, por momentos, realmente emocionante, que ha realizado como verdadero hombre de ciencia y académico.
The Chairman (spoke in French): I thank Professor Khalidi for the very comprehensive, informative, captivating, passionate and, at times, quite moving presentation he delivered as a real man of science and true academician.
La Srta. Dean es cautivadora.
Miss Dean is perfectly captivating.
Esa mujer es cautivadora.
That woman-- She's so captivating.
Eres cautivadora. Eres encantadora.
You are captivating You are enchanting
Era Absolutamente cautivador.
She was absolutely captivating.
Oye, ¿qué es tan cautivador?
Hey, what's so captivating?
Me encantan las cosas cautivadoras.
I love captivating things.
Es absorbente, cautivador...
It's compelling, captivating...
Adelante, mi cautivadora mujer.
Come in, my captivating one.
Encantadora, fabulosa, cautivadora, hechizante.
Enchanting, bewitching, captivating, charming...
en resumen, cautivador.
altogether captivating.
Era cautivador, como lo son todos.
Like all dreams, it was captivating.
Había algo cautivador en ella.
There was something captivating about her.
La intimidad también es cautivadora.
Privacy, too, is captivating.
Era excitante y cautivador.
He was completely compelling, captivating.
Desde luego, es una criatura cautivadora.
She truly is a captivating creature.
Es un hombre muy cautivador, el profesor.
He’s very captivating, the instructor.
Condenadamente impredecible… y también cautivadora.
Damned unpredictable - oh, and captivating;
Las hadas no eran risueñas y cautivadoras.
Fairies were not blithe and captivating.
¿Por qué era tan cautivadora?
How did she get so captivating?
adjective
¡Qué atmósfera tan cautivadora...
What an enthralling atmosphere...
Bueno, era cautivadora.
Well, it was enthralling.
Déjame vivir en esos ojos cautivadores.
"Let me dwell in those enthralling eyes."
¿"Una arcada cautivadora"?
"An enthralling arcade"?
"Tu belleza cautivadora me atormenta."
"Your enthralling beauty torments me."
Bienvenido a Mandrake Falls, donde el paisaje es cautivador y donde no existe ni un solo temor.
"Welcome to Mandrake Falls... "where the scenery enthralls... "where no hardship e'er befalls.
Últimamente había leído un libro cautivador y no había mirado la prensa.
She been reading an enthralling book and had not seen a paper for some days.
Al lado de los éxitos cautivadores de principios del siglo XVI, había una angustia generalizada.
Alongside the enthralling achievements of the early sixteenth century, there was widespread distress.
Resultaba fascinante e incluso cautivadora, como un dibujo animado pueda serlo para un niño crédulo.
It was riveting and even enthralling—as a cartoon would be to a credulous child.
Al tembloroso chiquillo se le antojaban, no obstante, aún más espléndidos y cautivadores los caballos que sus dueños.
But even more splendid and more enthralling to the trembling child were their horses.
En lugar de eso, apartaron la cara, imaginando sus nuevas y afortunadas vidas, con la mirada perdida en la cautivadora distancia.
Instead, they looked away, to their new charmed lives, into an enthralled distance.
¿Besos? —La perspectiva de besarlo parecía tan cautivadora como pudiera serlo la de besar a un chivo—.
Kisses?” The prospect of kissing him seemed as enthralling as if she had been required to kiss a goat.
la dulce sensación adormecedora de estar rodeado de flores, de música lenta, de ritmo inevitable y cautivador.
the sweet drowsy sensation of being surrounded by flowers, of slow music with its inevitable and enthralling rhythm.
En cada uno de ellos estoy en deuda con personas cuyo conocimiento, paciencia y generosidad vinieron a sumarse a sus cautivadoras enseñanzas.
In each, I am beholden to people whose knowledge, patience, and generosity added up to an enthralling education.
Usted me ha recordado ese árbol y quiero, a cambio, transmitirle su imagen, hacerle oír su cautivador murmullo».
You have made me remember that tree, and in return, I want to pass you its image, have you hear its enthralling murmur.
adjective
No, estoy seguro que sus historias sobre el Viejo Oeste son cautivadoras.
No, I'm sure his tales of the Old West are spellbinding.
Los invito a deleitar sus ojos en mis fascinantes sirenas... y rendirse a los encantos del cautivador océano... para olvidarse de los tormentosos mares de la vida... naufragios y tifones.
I invite you to feast your eyes on my spellbinding sirens and surrender to the allure of seaside enchantment... to forget about life's stormy seas, shipwrecks, and typhoons.
Él no era un cautivador.
He was no spellbinder.
Lo vi allí, cautivador, no pude resistirlo.
I saw it there, spellbinding, I couldn't resist it.
Ése es un tema realmente cautivador.
A particularly spellbinding subject.
Convierten su texto en un cautivador documento humano.
They make of this text a spellbinding document of the humane.
Pero hay algo cautivador en esa abrumadora masa de cultos rabíes.
But there is something spellbinding about that sheer mass of learned rabbis.
jamás en la vida podría olvidar el timbre cautivador que adquiría al pronunciar un sermón.
would never in her life forget the spellbinding timbre of that preaching.
Me tenía despierto toda la noche –les explicó a los otros– tocando una música cautivadora.
Used to keep one up all night,’ he explained to the others, ‘playing the most spellbinding music’
Tenía una voz suave y cautivadora que me trasladaba de un ambiente a otro y me hacía viajar.
He had a soft, spellbinding voice which would transport me from one setting to another.
Makarios era un líder carismático de una gran dignidad y sutileza, y a menudo hacía gala de una elocuencia cautivadora.
Makarios was a charismatic leader, of great dignity and subtlety, and often spellbinding eloquence.
Es un hombre muy atractivo, viudo, muy seductor, habla como Dios, es cautivador.
He’s a very good-looking man, a widower, extremely charming, he speaks like a god, he’s spellbinding.
La Sirenita, por ejemplo, era un cautivador tapiz de símbolos espirituales relacionados hasta tal punto con la diosa que no podía ser obra del azar.
The Little Mermaid was a spellbinding tapestry of spiritual symbols so specifically goddess-related that they could not be coincidence.
La voz cautivadora del imán Marwan resuena por el altavoz, soberana en medio del silencio sideral que envuelve el barrio.
Imam Marwan’s spellbinding voice, sovereign in the silence that has fallen on the neighborhood, booms from loudspeakers outside the building.
Este linaje se extiende desde los bustos helenísticos y romanos de grandes pensadores, casi un género por derecho propio, hasta el cautivador Aristóteles de Rembrandt.
It extends from Hellenistic and Roman busts of the master thinkers, almost a genre in itself, to Rembrandt’s spellbinding Aristotle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test