Translation for "cauce" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
b) La frontera se encuentra en el medio del cauce principal (el cauce de mayor volumen) y discurrirá con arreglo a cualquier cambio de posición de la línea media del cauce principal;
(b) the boundary is the middle of the main channel (the channel of greatest volume) and will move in accordance with any change in position of the middle of the main channel;
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
15. The boundary following the main channel of the Belesa A and the main channel of the tributary shall be located at the intersection of the main channel of the tributary with a line joining the upper and lower sections of the permanent bank of the Belesa A, and shall be marked by the demarcation team with an appropriate pillar site.
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
14. The boundary following the main channel of the Belesa A and the main channel of the tributary shall be located at the intersection of the main channel of the tributary with a line joining the upper and lower sections of the permanent bank of the Belesa A, and shall be marked by the demarcation team with an appropriate pillar site.
Las instrucciones sobre la demarcación estipulan que la "frontera fluvial se sitúa en el medio del cauce principal (el cauce de mayor volumen) y se desplazará en consecuencia con cualquier cambio de posición del centro del cauce principal".
The Demarcation Instructions provide that the river "boundary is in the middle of the main channel (the channel of greatest volume) and will move in accordance with any change in position of the middle of the main channel."
Como tal, la Oficina es el principal cauce para las denuncias.
As such, the Office is the principal channel to receive allegations.
Unos 1.600 Km antes de llegar al mar su cauce principal ya tiene 16 Km de ancho.
A thousand miles before it reaches the sea its main channel is already ten miles wide.
Tú fuiste el curso de mi discurso, el cauce de mi pensamiento.
You were the course of my discourse, the channel of my thought.
Durante días intenté ir por el cauce legal, pero no podía esperar más.
I tried for days to go through proper channels, but I couldn't wait any longer.
- pero me alegro de que hayas seguido el cauce habitual.
- but I'm glad you went through channels.
Mi marido no pudo encontrar el cauce principal del río
"My husband couldn't find the main channel of the river
Hay un canal de agua que desviamos del cauce del río.
There is a channel of water that we divide from the river.
Rinaldo, la corriente del cauce correcto ha descendido
Rinaldo, the current in the right channel has gone down!
¿Sabes esa sensación que es como que eres el cauce para algo más elevado, como si fueras un recipiente para algo mucho más grande?
You know that feeling when it's like you're channeling something from some higher plane, like you're just a vessel for something much bigger?
Si concierne a los indios de Fort Robinson, yo soy el cauce ordinario.
Well, if it concerns the Indians at Fort Robinson, I'm the channel.
Mierda con el cauce de la naturaleza.
Fuckin' nature channel.
La chalana se deslizaba por en medio del cauce.
The scow was about in the middle of the channel.
alejándose en diagonal del cauce principal del río.
diagonally away from the main channel of the river.
Debe usted conservar claro y expedito su cauce.
You must keep your channel clear.
En algunos sitios el cauce se estrechaba y navegaban ya por los rápidos.
There were places where the channel narrowed, and they sped through rapids.
los árboles caídos podían producir nuevos ramales de un cauce;
fallen trees might turn a stream into new channels;
El río era profundo a mitad de su cauce, más que la altura de un hombre.
The channel ran deep in the middle of the river, deeper than a man’s head.
La visita obligaría a su padre a desviar sus pensamientos por otro cauce.
His visit would force her father's thoughts into another channel.
Como el fino cauce de agua que va siendo silenciosamente absorbido por el desierto.
Like a small channel of water silently being sucked up into the desert.
Luego el cauce volvió a ensancharse, y los acantilados se separaron.
Then they were clear again, the channel broadening out once more, the cliffs receding into the distance.
Si la conversación se desviaba, era muy hábil para guiarla de nuevo al cauce requerido.
She was adept at guiding conversation back into the right channel if it strayed.
noun
A las 4.30 horas los alrededores de Kafr Rumman, Habbush, Zawtar ash-Sharqiya, Zawtar al-Garbiya y el cauce del río Litani en la zona de Nabatiya y Iqlim at-Tuffah fueron bombardeados por la artillería israelí y recibieron ráfagas de disparos.
At 0430 hours the vicinity of Kafr Rumman, Habbush, Zawtar al-Sharqiyah, Zawtar al-Gharbiyah, the bed of the Litany river in the area of Nabatiyah and Iqlim al-Tuffah came under Israeli artillery bombardment and gunfire.
Los nuevos residentes proceden fundamentalmente del campamento del club de golf de Pétionville, donde 7.500 personas vivían en zonas consideradas peligrosas que requerían obras urgentes, y de la Vallée de Bourdon, otra zona peligrosa situada en el cauce de un río entre Pétionville y Puerto Príncipe.
Most of the new occupants are from the camp at the Pétionville golf club, where 7,500 persons were living in areas regarded as dangerous and requiring emergency works, and from Vallée de Bourdon, another dangerous site located along a river bed between Pétionville and Port-au-Prince.
A las 22.30 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron a baja altura la zona de Iqlim at-Tuffah; al mismo tiempo, los alrededores de 'Arabsalim, Ŷarŷu y 'Ayn Bu Suwar, el cauce del río Zahrani, Tilal Mlita y Ŷabil Safi fueron bombardeados por la artillería israelí.
At 2230 hours Israeli warplanes overflew the area of Iqlim al-Tuffah at low altitude; at the same time, the vicinity of Arabsalim, Jarju' and Ayn Bu Siwar, the bed of the Zahrani river, the hills of Mlita and Jabal Safi came under Israeli artillery bombardment.
Desde el cañón hasta el cauce del río.
From them canyon down across the river bed.
Un cauce seco.
Oh, dried river bed.
El cauce del río ha subido casi un metro.
There's a few of feet of water in the river bed.
Continúen derecho, sigan el cauce del riachuelo y corran.
"Go straight", follow the creek bed and run like hell.
El cauce esta normalmente veinte metros más reducido.
The bed's normally twenty meters narrower.
Arena negra y cuarzo arriba y abajo de cauce del río.
Black sand and quartz all up and down the bed stream.
Los osos deben sujetar al salmón hasta el cauce para poder atraparlo.
Bears must pin a salmon to the stream bed in order to catch it.
Seguid el viejo cauce del río.
Follow the old river bed.
Imagino que están dispersas por todo el cauce de Mississippi.
Scattered across the bed of the Mississippi, I imagine.
¿De dónde tanto líquido corriendo por el cauce?
From where so much liquid running through its bed?
El camino subía un poco siguiendo el cauce seco de un arroyo.
The trail mounted slightly, following the dry bed of a wash.
No hay más que terrenos baldíos, pedregales y el cauce de un río seco.
Nothing there but outcrop and barren land and a dry river bed.
En un cauce de agua casi seco encontraron algo de beber.
They found water to drink in an almost-dry river bed.
Y mientras fluía por donde no debía, se salía de su cauce normal.
   And while it flowed where it should not, it ebbed from its normal beds.
—Ni siquiera hay un cauce seco o un charco —comentó Roger—.
“There’s not even a dried-up bed, or ditch,” said Roger, puzzled.
Se habían establecido varios kilómetros más arriba, junto al cauce del río.
            They had settled several miles up the river-bed.
noun
El proyecto supuso la desviación de un tramo de 1,1 kilómetros del cauce original del río que estaba inundando la carretera.
The project involved re-routing 1.1 km of the original riverbed that was flooding the road.
Mientras una excavadora civil limpiaba el cauce del río Wazzani desde el lado libanés, bajo la supervisión de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL), una patrulla del enemigo israelí que se encontraba en el Territorio Palestino Ocupado apuntó continuamente con una ametralladora mediana de calibre 12,7 mm montada en un vehículo Humvee hacia el territorio libanés adyacente.
While a civilian excavator was dredging the Lebanese side of the riverbed of the Wazzani River under the supervision of the United Nations Interim Force in Lebanon, an enemy Israeli patrol within occupied Palestinian territory continuously pointed a 12.7 mm medium machine gun mounted on a Humvee vehicle towards adjacent Lebanese territory throughout the work.
En consonancia con el acuerdo anterior alcanzado por el foro tripartito, la FPNUL, en estrecha coordinación con las partes, llevó a cabo las labores de limpieza estacional en el cauce del río Wazzani a lo largo de la Línea Azul con el fin de reducir las tensiones en esa zona delicada.
33. In line with previous agreement reached at the tripartite forum, UNIFIL, in close coordination with the parties, undertook seasonal clearance work on the Wazzani riverbed along the Blue Line to de-escalate tensions in this sensitive area.
Así lo demuestra el caso observado en un lugar, donde el conductor de una motocicleta liviana optó por cruzar el cauce seco de un río cerca de un puesto de observación de la Fuerza Común de Fronteras en presencia del Equipo y se sorprendió cuando se le pidió que mostrara documentos de identidad.
This was illustrated in one location when the driver of a moped chose to cross a dry riverbed next to an observation post of the Common Border Force in the presence of the Team and to his surprise was asked to produce identity documents.
Un corredor comenzaba en la periferia de Jodzali y se extendía por el este hasta el nordeste, a lo largo del cauce del río Karkar, mientras que el otro iba desde la periferia septentrional de Jodzali hasta el noreste del asentamiento.
One corridor extended from the eastern outskirts of Khojaly towards the north-east, along the Karkar riverbed, while the second corridor was opened on the northern outskirts of the settlement towards the north-east of Khojaly.
No aterrizaremos en el el cauce.
We're not gonna make the riverbed.
Le encontré en el cauce.
I caught him in the riverbed.
No estamos yendo hacia el cauce del rio.
We're not going to make it to the riverbed.
Ellos piensan que pueden hacer un aterrizando forzoso seguro en un cauce suave localizado en sector J.
They think they can make a safe crash landing on a soft riverbed located in sector J.
Aquí se encuentra un cauce seco, que tiene una inusual Por supuesto.
Here lies a dried-up riverbed, which takes an unusual course.
Hay que vigilar el cauce del río.
You better watch that riverbed too.
No puede ahogarse en un cauce húmedo aunque esté muy borracho.
He ain't gonna drown in a damp riverbed, no matter how soused he is.
Al otro lado del cauce del río, dentro de una gran seto...
Across the riverbed, into the large hedge...
El cauce seco de un río en el borde de su territorio.
A dry riverbed on the edge of their territory.
- Se desmayó en el cauce del río.
- Got drunk. Passed out in the riverbed.
Por el cauce del río corría un hilillo de agua.
A thin trickle of water was in the riverbed.
En cambio, dieron con el cauce seco de varios ríos.
Instead they stumbled across dry riverbeds.
Los restos tendían a congregarse en el cauce seco del río.
Stuff tended to congregate in the dry riverbed.
Pero cuando se disponían a ir hacia allí, oyeron un grito procedente del cauce del río.
But as they turned away there was a scream from the riverbed.
–Babar estaba en la orilla de un viejo cauce -respondió María. –¿Babar?
"Babar was in the bank of an old riverbed," Maria said. "Babar?"
Había que aplastar al ejército trolloc que cruzaba el cauce seco del río por las ruinas.
The Trolloc army crossing the riverbed by the ruins needed to be crushed.
Cruzaron el cauce del río y empezaron a ascender por la vertiente nororiental.
They crossed the dry riverbed and began moving up the northeastern slopes.
Los huesos rebotaron y cayeron rodando al cauce del río, y allí se quedaron inmóviles.
Bones bounced and rolled down to the riverbed, and were still.
noun
Hablaron de la reunión que habían mantenido el día anterior en el cauce del río y del coronel de las Fuerzas.
They spoke about their meeting the previous day at the wadi and the SAF colonel.
Reconoció a este hombre como el que se había entrevistado con él el día anterior en el cauce del río.
He recognized this man as the person with whom he had discussions the previous day at the wadi.
Los habitantes de la aldea huyeron al cauce de un río vecino, donde se escondieron.
The villagers fled to a nearby wadi and hid there.
Los israelíes, y ésta es la tercera cuestión que quería mencionar, han bloqueado este cauce a unos 2 kilómetros de la línea de armisticio para impedir que el agua vaya a la Faja de Gaza.
The Israelis, and this is the third point I wanted to mention, have blocked the wadi 1 or 2 kilometres away from the armistice line so that no water is flowing into the Gaza Strip.
Cerca de la aldea de Selea la patrulla de la Unión Africana se percató de que esperaba su llegada una nutrida fuerza de milicianos árabes emboscada en el cauce de un río.
Near the village of Selea, the African Union patrol discovered that a large force of Arab militia had taken up an ambush position against it in a wadi.
25 de mayo de 1996: A las 14.00 horas, Tilal Mlita, Ŷabal Safi, los alrededores de la localidad de Al-Luwayzah y el cauce alto del río At-Tasah fueron bombardeados por la artillería israelí.
25 May 1996 At 1400 hours the Mlita and Jabal Safi hills, the outskirts of Luwayzah and areas along the Nab` al-Tasah wadi came under Israeli artillery fire.
Abajo las cabras rastrean hacia el sur-este reentrando en el cauce, por la ladera de la loma al oeste.
Down the goats track to the south-east re-entrant to the wadi, up the slope to the west ridge.
Por el cauce.
Down the wadi.
Lo cogimos en el cauce seco.
We caught him in a wadi.
Kilo Cinco Bravo, en el cauce.
Kilo Five Bravo, in the wadi.
Tenemos un hombre menos en el cauce!
We've got a man down in the wadi!
No aterrizar en el puto cauce.
...not land in the fucking wadi.
Quiero los ojos en ellos, quiero ojos en el cauce.
I want eyes on them, I want eyes on the wadi.
Apareció en el cauce seco de un antiguo arroyo. La arena había corrido por allí en lugar del agua, cubriéndolo todo.
He was standing in a wadi. Sand had flowed like a river through here.
—Ni siquiera me gusta cavar en la playa —comentó Hal, observando con reticencia el cauce cubierto de arena.
“I don’t even like digging in the sand at the beach,” said Hal as he dubiously eyed the sand-filled wadi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test