Translation for "channel" to spanish
Translation examples
noun
For example, in addition to the visible channel and the infrared channel, a water vapour channel has been newly introduced.
Por ejemplo, se ha introducido recientemente además del canal visible y del canal de rayos infrarrojos, un canal de vapor de agua.
This project was broadcast on free television channels including channel 9, channel 11, channel 22, the Congress channel and TV UNAM, on cable channels, the Aprende TV channel and official and satellite channels such as the Edusat network, and on radio via State broadcasters, community radio, Radio Educación and the Instituto Mexicano de la Radio (IMER).
Este proyecto fue transmitido por canales abiertos de televisión como canal 9, canal 11, canal 22, canal del Congreso, TV UNAM y por canales de transmisión por cable, canal Aprende TV, canales oficiales y satelitales como la Red Edusat y en radio por radiodifusoras estatales, de radio comunitaria, Radio Educación y del Instituto Mexicano de la Radio (IMER).
The fuel discharge operation has been carried out channel by channel, channel group by channel group in sequence, and 40 rods from 4 channels have been discharged into one basket.
La operación de descarga del combustible se ha realizado canal por canal y grupo de canales por grupo de canales, en secuencia, descargándose 40 varillas de cuatro canales en una cesta.
Moreover, the infrared channel has been divided into two channels.
Por otra parte, el canal infrarrojo se ha dividido en dos canales.
The need for a public access channel and a public broadcasting channel
Necesidad de un canal de acceso público y un canal de emisiones públicas
AIR operates following channels [1] primary channel, [2] national channel, [3] commercial broadcasting service [Vividh Bharathi], [4] FM channels and [5] external service channel.
La Radio Panindia tiene los siguientes canales: 1) el canal primario, 2) el canal nacional, 3) el servicio de radiodifusión comercial (Vividh Bharati), 4) canales de FM y 5) el canal del servicio exterior.
Radio has a national channel and a regional channel for Swedish.
La radio tiene un canal nacional y un canal regional para el sueco.
The agreement defined 105 broadcasting channels, divided into clear channels, regional channels and local channels.
El convenio definió 105 canales de radiodifusión que clasificó en canales despejados, canales regionales y canales locales.
Channel R. The roach public access channel.
- Canal "R", el canal público de las cucarachas.
Cooking channel, botany channel.
El Canal Cocina, El Canal Botánica.
You no work for Channel Ten, just Channel Five.
Tu no trabajas Canal Diez solo Canal Cinco.
Change the channel, change the channel
- Cambia el canal - Cambia el canal
Channel 51-- that's the educational spy channel.
El canal 51, es el canal cultural de los espías.
Pick a channel, any channel.
Elija un canal... cualquier canal.
-Channel open, sir.
-Canal abierto, senor.
Changed channels. The news channel was off the air.
Los canales estaban cambiados. El canal de noticias ya no estaba presintonizado.
“The channels change.” “The channels change,” Hanmer agrees.
Los canales cambian. —Los canales cambian —conviene Hanmer.
Get off this channel!
—Fuera de este canal.
What's on the other channels?
–¿Qué hay en los otros canales?
the channel was dredged.
el canal fue dragado.
“The flooding channel?”
—¿Eso es el canal de inundación?
verb
Some of these funds could be channelled through UNEP in its areas of core competency, others could be channelled through other development partners at the national and international level;
Algunos de esos fondos se pudieran encauzar por intermedio del PNUMA en sus esferas de conocimientos básicos, otros se pudieran encauzar mediante otros asociados para el desarrollo a los niveles nacional e internacional;
Legislative measures have been adopted to legally channel the influx.
Se han adoptado medidas legislativas para encauzar legalmente ese flujo.
(iv) innovative methods and incentives for mobilizing and channelling resources,
iv) métodos novedosos e incentivos para movilizar y encauzar los recursos;
A. Channelling private investments in ports 7
A. Encauzar las inversiones privadas en los puertos 18 - 22 8
A. Channelling private investments in ports
A. Encauzar las inversiones privadas en los puertos
The HIPC Initiative continued to be the policy framework to channel the debt crisis.
La Iniciativa para los PPME continuaba siendo el marco de política para encauzar la crisis de la deuda.
(b) Channelling such entrepreneurship in productive directions.
b) Encauzar esa capacidad empresarial hacia la producción.
Explore innovative methods and incentives for mobilizing and channelling resources
Investigar métodos novedosos e incentivos para movilizar y encauzar los recursos
We must channel resources where they are most required.
Debemos encauzar los recursos hacia donde son más necesarios.
- innovative methods and incentives for mobilizing and channelling resources.
- métodos novedosos e incentivos para movilizar y encauzar los recursos.
While my parents made the most out of channeling the stress in their lives,
Mientras mis padres sacaban el máximo provecho a encauzar el estrés en sus vidas,
In other words, Max will channel your inner primly stable.
En otras palabras, Max lo encauzará como tu primorosa estabilidad.
For the past 50 years he's been able to channel his darkest impulses into a benign outlet-- his career.
En los 50... pudo encauzar sus impulsos más oscuros en una salida benigna... su carrera.
And it's the duty of people in my position to channel the future towards something brighter.
Y es el deber de la gente de mi posición, encauzar el futuro hacia algo más importante.
Which means he didn't just land here and get his passport stamped- he was back-channeled in.
Lo que quiere decir que no sólo aterrizó aquí y consiguió sellar su pasaporte volvió a encauzar.
We're just going to have to channel animal feed to human needs.
Tendremos que encauzar simplemente el alimento animal a las necesidades humanas.
It was allowed to channel for that.
Estaba permitido encauzar para eso.
“I couldn’t channel before.”
—Antes no podía encauzar.
Suldam could channel.
Las sul’dam podían encauzar.
I cannot channel any longer!
¡Ya no puedo encauzar!
I know… some little about channeling.
Sé un poco sobre encauzar.
A man who could channel.
Un hombre con capacidad de encauzar.
One of these men could channel.
Uno de esos hombres podía encauzar.
“No complaining that you can’t channel;
Nada de protestar que no puedes encauzar;
But I won't stop channeling, either.
Y tampoco renunciaré a encauzar.
noun
(b) the boundary is the middle of the main channel (the channel of greatest volume) and will move in accordance with any change in position of the middle of the main channel;
b) La frontera se encuentra en el medio del cauce principal (el cauce de mayor volumen) y discurrirá con arreglo a cualquier cambio de posición de la línea media del cauce principal;
15. The boundary following the main channel of the Belesa A and the main channel of the tributary shall be located at the intersection of the main channel of the tributary with a line joining the upper and lower sections of the permanent bank of the Belesa A, and shall be marked by the demarcation team with an appropriate pillar site.
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
14. The boundary following the main channel of the Belesa A and the main channel of the tributary shall be located at the intersection of the main channel of the tributary with a line joining the upper and lower sections of the permanent bank of the Belesa A, and shall be marked by the demarcation team with an appropriate pillar site.
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
The Demarcation Instructions provide that the river "boundary is in the middle of the main channel (the channel of greatest volume) and will move in accordance with any change in position of the middle of the main channel."
Las instrucciones sobre la demarcación estipulan que la "frontera fluvial se sitúa en el medio del cauce principal (el cauce de mayor volumen) y se desplazará en consecuencia con cualquier cambio de posición del centro del cauce principal".
As such, the Office is the principal channel to receive allegations.
Como tal, la Oficina es el principal cauce para las denuncias.
A thousand miles before it reaches the sea its main channel is already ten miles wide.
Unos 1.600 Km antes de llegar al mar su cauce principal ya tiene 16 Km de ancho.
You were the course of my discourse, the channel of my thought.
Tú fuiste el curso de mi discurso, el cauce de mi pensamiento.
I tried for days to go through proper channels, but I couldn't wait any longer.
Durante días intenté ir por el cauce legal, pero no podía esperar más.
- but I'm glad you went through channels.
- pero me alegro de que hayas seguido el cauce habitual.
"My husband couldn't find the main channel of the river
Mi marido no pudo encontrar el cauce principal del río
Rinaldo, the current in the right channel has gone down!
Rinaldo, la corriente del cauce correcto ha descendido
You know that feeling when it's like you're channeling something from some higher plane, like you're just a vessel for something much bigger?
¿Sabes esa sensación que es como que eres el cauce para algo más elevado, como si fueras un recipiente para algo mucho más grande?
Well, if it concerns the Indians at Fort Robinson, I'm the channel.
Si concierne a los indios de Fort Robinson, yo soy el cauce ordinario.
Fuckin' nature channel.
Mierda con el cauce de la naturaleza.
The scow was about in the middle of the channel.
La chalana se deslizaba por en medio del cauce.
diagonally away from the main channel of the river.
alejándose en diagonal del cauce principal del río.
You must keep your channel clear.
Debe usted conservar claro y expedito su cauce.
There were places where the channel narrowed, and they sped through rapids.
En algunos sitios el cauce se estrechaba y navegaban ya por los rápidos.
fallen trees might turn a stream into new channels;
los árboles caídos podían producir nuevos ramales de un cauce;
The channel ran deep in the middle of the river, deeper than a man’s head.
El río era profundo a mitad de su cauce, más que la altura de un hombre.
His visit would force her father's thoughts into another channel.
La visita obligaría a su padre a desviar sus pensamientos por otro cauce.
Like a small channel of water silently being sucked up into the desert.
Como el fino cauce de agua que va siendo silenciosamente absorbido por el desierto.
Then they were clear again, the channel broadening out once more, the cliffs receding into the distance.
Luego el cauce volvió a ensancharse, y los acantilados se separaron.
She was adept at guiding conversation back into the right channel if it strayed.
Si la conversación se desviaba, era muy hábil para guiarla de nuevo al cauce requerido.
noun
Channels of communication
Conductos de comunicación
Channel of funding
Conducto de financiación
Regional channels
Los conductos regionales
Bilateral channels
Los conductos bilaterales
Those won't be coming through normal channels.
Esas no llegarán por conducto normal.
- Channels seem to be clogged, sir.
- Los conductos están "obstruidos".
- Yes, through the usual channels.
- Me lo exigen por conducto oficial.
These fellas gotta go through channels.
Esa gente tiene que usar ciertos conductos.
You want him, go through the proper channels.
Si lo quieres, utiliza los conductos oficiales.
You can't go through the normal channels.
No puede ir por los conductos normales.
Tell them to put their requests through channels.
De acuerdo. Que pidan el traslado por conducto reglamentario.
Let's go through the proper channels.
No está aquí. Usemos los conductos oficiales.
Those orders will come through normal channels.
Esas órdenes se enviarán por conductos normales.
Clément. Did you ask for the report through official channels?
Clément. ¿Pidió el informe por conducto reglamentario?
Through normal channels.
—Por conductos normales.
And plug the Liar’s wiring channel with plastic.
Y taponaré el conducto con plástico.
“I better do it through channels.”
—Será mejor que lo haga yo por otro conducto.
The violet channel shattered.
El conducto violeta saltó hecho pedazos.
The breathing channel, nose to throat to chest.
El conducto respiratorio, de la nariz a la garganta y el pecho.
They beat the diplomatic channels by more than an hour.
Se anticiparon en más de una hora a los conductos diplomáticos normales.
Leo obtained it through highly specialized channels.
Leo la consiguió a través de conductos altamente especializados.
noun
Develop a closer relationship with NGOs as key partners for the mobilization and channelling of resources to local communities.
g. Establecer una relación más estrecha con las ONG, que deben ser asociados fundamentales para la movilización y suministro de recursos a las comunidades locales.
The leading authority is the decision of the International Court in the Corfu Channel case.
La fuente principal es la decisión de la Corte Internacional en el asunto del estrecho de Corfú.
Surprisingly, the commentary does not mention the Corfu Channel case.
Es sorprendente que en el comentario no se haga mención del asunto del estrecho de Corfú.
The Court in the Corfu Channel case treated location as highly relevant.
En el caso del estrecho de Corfú, la Corte consideró que el lugar del hecho era sumamente pertinente.
In modern practice, the normal form of satisfaction was the declaration of the existence of a breach, such as in the Corfu Channel case.
En la práctica moderna, la forma normal de satisfacción era la declaración de la existencia de una violación, como en el asunto del Estrecho de Corfú.
In that connection one was reminded of the well-known dictum of the International Court of Justice in the Corfu Channel case.
A ese respecto, todos recordarán el muy conocido fallo de la Corte Internacional de Justicia sobre el asunto del Estrecho de Corfú.
Did you cross the Channel to Africa to take a rock and come back?
¿Te cruzaste el Estrecho hasta África para coger una piedra y volver?
Go to Cat Ba. There is a channel too narrow for us.
Van hacia Cat Ba, es muy estrecho para nosotros.
Across one of the roughest channels in the world?
Y a través de uno de los estrechos más peligrosos del mundo.
Luke, channeling Nicky Wilholm, didn’t shake it.
Luke, tomando como modelo a Nicky Wilholm, no se la estrechó.
I have tried to channel your anger, Raphael... but more remains.
Intenté encanalar tu ira, Raphael... pero queda más.
noun
You wage relentless warfare on the springs, the lights, the figures, the channels.
Te ensañas contra los muelles, las luces, los números, los pasajes.
The first bend in the channel showed ahead, and I put Dancer to it.
Podía verse un poco más adelante la primera curva del pasaje, y enfilé el Dancer en esa dirección.
We had no idea that that road was like the passageway to another dimension, the most important channel-change of our lives. Or at least of mine;
No sabíamos que ese camino era como una curva o un pasaje a otra dimensión, el cambio de pantalla más importante de nuestras vidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test