Translation for "casca" to english
Casca
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
En suma, nos llevaron a un velero a toda prisa y en él varias leguas mar adentro, donde nos esperaba el casco podrido de un barcucho,
In few, they hurried us aboard a bark; bore us some leagues to sea, where they prepared a rotten carcass of a butt, not rigg'd, nor tackle, sail, nor mast;
Los disparos, los gritos, las órdenes dadas como gruñidos, el relincho de los caballos, sus cascos latiendo sobre el mármol, el metal contra el metal.
The shouts, the shrieks, the orders being barked, the neighing of horses, their hooves pounding on the marble, the metal against metal.
Nos transportaron a bordo de un barco, que nos internó algunas leguas en el mar, donde tenían dispuesto el casco podrido de una nave, sin aparejos, un bote que hasta las ratas habían abandonado instintivamente.
They hurried us aboard a bark, Bore us some leagues to sea, Where they prepared A rotten carcass of a butt,
¡Pónganse los cascos! —gritó Magron.
Helmets on!” Magron barked.
—Marino —dijo Andria con tono autoritario—, vuelva a ponerse el casco.
“Marino,” Andria barked, “put your helmet back on.”
—El informe —vociferó Jael, quitándose el casco y lanzándoselo al soldado—. ¿Los rebeldes?
“Report,” Jael barked, removing his helmet and tossing it to him. “The rebels?”
Son seres humanos. Los perros aullaban. Soplaba la ventisca. Los caballos relinchaban, los cascos se estrellaban contra el suelo.
They are people. The dogs barked. The gale blew. Horses neighed, horseshoes thudded.
Furioso, se disponía a golpear de nuevo el casco cuando lo detuvo un ladrido seco, imperioso.
Furious, he was about to hit the hull again when a sharp, imperative bark halted him.
A través del visor de su casco se veían sus mandíbulas abiertas, como si hubiera sido sorprendido en medio de un ladrido.
Through the glass of his helmet his jaws could be seen hanging open, as though in mid-bark.
el traqueteo de ruedas ribeteadas de acero invadía las habitaciones al igual que el repicar de cascos de caballo y el ladrido de perros vagabundos.
the rattle of steel-rimmed wheels invaded the rooms and the clopping of horses and the barking of stray dogs.
Un viejo casco pasa rodando junto a mí y se estrella ruidosamente contra un árbol con tal fuerza que le agujerea la corteza.
An old helmet rolls past me and clanks off a tree hard enough to gouge the bark.
—Regresé para asegurarme de que todos mis hombres habían salido —vociferó Faison, volviendo a ponerse el casco.
“I came back to make sure all my men were out,” Faison barked, putting his black helmet on.
noun
Al mismo tiempo, la empresa TAN-ALIZ recibe cientos de millones por sus actividades de curtiduría que desarrolla en el casco urbano de Uagadugú con consecuencias de contaminación que no tienen precedentes y afectan a la población, el agua (el río Nakambé y la presa de Bagré) y la fauna acuática.
Similarly, the Tan-Aliz company makes hundreds of millions from tanning leather in Ouagadougou city centre at the expense of unprecedented levels of water pollution that affects people, water sources (the River Nakambé and the Bagré dam) and animals.
Un hombre rechoncho, con uniforme marrón, casco con barbijo y un brazal se le acercó.
A well-larded man in a tan uniform and chinstrap helmet, wearing a badge, came toward him.
La habitación estaba tan atestada de andanadas de cascos que parecía envuelta en niebla.
La habitación estaba tan atestada de andanadas de cascos que parecía envuelta en niebla.
Los cascos castañeteaban sobre el puente y los penachos de los arneses se movían, asintiendo.
but Sem and Tan and all the drivers and outriders were in their glory, guiding the teams across, hoofs clattering on the bridge, plumes on the harnesses nodding.
Los soldados llevaban ligeros cascos y petos de bronce, ajustados sobre camisas y pantalones cortos.
The soldiers were attired in light bronze kettle-helmets and piece-armor, worn over tan shirts and shorts.
Llevaban cascos recubiertos con tela de camuflaje que imitaban los colores del desierto, tostado y beige, y vestían uniformes de la misma tela.
They wore helmets covered in camouflage fabric. Desert-style camouflage in shades of tan and beige.
Allí estaban apostados los Excavadores de Roane, fuerzas de choque vestidas con trajes marrones de faena y cascos con red de camuflaje.
Here Roane Deepers were in position, hard-nosed shock troops in tan fatigues and netted helmets.
Bueno, pensó Dulac estremecido, ya sabía por qué el aire del casco tenía ese gusto tan extraño.
Bueno, pensó Dulac estremecido, ya sabía por qué el aire del casco tenía ese gusto tan extraño.
Era pequeña, pero sus cabellos, de un rubio claro, crecían tan abundantes, que formaban sobre su cabeza un casco de ese oro antiguo descolorido por el tiempo.
Era pequeña, pero sus cabellos, deun rubio claro, crecían tan abundantes, que formaban sobre su cabezaun casco de ese oro antiguo descolorido por el tiempo.
Earl llevaba el uniforme de color tostado de los oficiales de la Fuerza Aérea sin insignias y botas, casco, anteojos, bufanda y su vieja cazadora de aviador con el parche de la 332 en el hombro.
Earl was wearing tan Air Force officer's fatigues with the insignia taken off, boots, helmet, goggles, scarf, and his old leather flying jacket with the 332nd patch on the shoulder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test