Translation for "caricatura de" to english
Caricatura de
Translation examples
cartoon of
Al parecer, se profirieron varias amenazas de muerte contra los autores de las caricaturas y el periódico.
Reportedly, several death threats were issued against the cartoon illustrators and the newspaper.
Este diario publicó, el 30 de septiembre de 2005, 12 caricaturas del profeta Mahoma.
On 30 September 2005, the newspaper published 12 cartoons of the Prophet Muhammad.
La invocación de la libertad de expresión para justificarla, como ocurrió con las caricaturas danesas, es deplorable.
The use of freedom of speech to justify the defamation of religions, as in the case of the Danish cartoons, was deplorable.
III. LA CUESTIÓN DE LAS CARICATURAS DEL PROFETA
III. THE CARTOONS OF THE PROPHET MUHAMMAD
En 2008 se organizó un concurso europeo de caricaturas, dibujos e ilustraciones.
In 2008 an European contest on cartoons took place.
El mensaje dominante de las caricaturas es, además, la asociación e identificación del islam con el terrorismo.
The dominant theme of the cartoons is to associate Islam with terrorism.
En particular, preocupan a su país las caricaturas despectivas del profeta Mahoma.
In particular, his country was concerned at the derogatory cartoons targeting the Prophet Muhammad.
Situación creada por la publicación de caricaturas de Mahoma
Situation caused by publication of cartoons of Muhammad
La reciente crisis de las caricaturas ha puesto de relieve la gravedad del problema al que nos enfrentamos.
The recent cartoon crisis has highlighted the seriousness of the problem we are facing.
Kurt Westergaard, el que dibujó una de las caricaturas de Muhammad en el diario Danés hace cinco años y ha estado viviendo bajo seguridad de 24 horas desde entonces no le haré eso a mi hijo
Kurt Westergaard, the man who drew one of the cartoons of Muhammad in the Danish paper five years ago. And he has been living under 24-hour security since then. I will not do that to my son.
Ahora, lo que hace falta es caricatura de tí de buen gusto Sonriendo brillantemente celebrando sobre una cabeza reducida.
All you're missing now is a very tasteful cartoon of you smiling brightly and holding a shrunken head.
Lo saqué de un vehículo en llamas, y el todavía me trata como que si yo fuera el hombre que trabaja en la avenida en la playa... dibujando caricaturas de los turistas sosteniendo tablas de surf...
I pulled him out of a burning van, and he still treats me like I'm that guy on the boardwalk who draws cartoons of tourists holding surfboards...
Durante el examen observé... que las muchachas estaban dibujando caricaturas de mí... y se las pasaban por debajo de los pupitres.
During the examination I noticed the girls were drawing cartoons of me, And passing them around under the desks.
Todo, desde el saludo a Sully a la caricatura de mí y Satanás hacer un montaje en el ataúd de Sully.
Everything from the salute to Sully to the cartoon of me and Satan doing a jig on Sully's coffin.
El Telegraph tiene una caricatura de ti paseando por la Gran Muralla China sugiriendo que eres la única cagada política visible desde el espacio.
The Telegraph has a cartoon of you teetering on the Great Wall of China, suggesting you are the only political fuck-up visible from space.
Al-qaeda, Korea del Norte, Republicanos, shriners, hombres calvos musculosos, gente de internet que solo se excita... con caricaturas de adolecentes japonesas.
Al-qaeda, North Korea, Republicans, shriners, balding men that work out, people on the Internet that are only turned on... by cartoons of Japanese teenagers.
Terry obsesivamente dibujaba caricaturas de Jesús haciendo esquí acuático.
Terry obsessively drew cartoons of Jesus water skiing.
Sí, hace caricaturas de la gente en la fiesta de Navidad.
Oh yeah, he does cartoons of people at the Christmas party!
Todos deberíamos hacer caricaturas de Muhammad y mostrarles a los terroristas y a los extremistas que todos estamos unidos en la creencia de que cada persona tiene el derecho de decir lo que quiere.
If anything, we should ALL make cartoons of Muhammad, and show the terrorists and the extremists that we are all united in the belief that every person has a right to say what they want!
Algunas eran caricaturas.
Some were cartoons.
Te recuerdan a una caricatura.
You think of cartoon characters.
—Las caricaturas son adecuadas para la política…
“There are cartoons. Good for politics …”
Magníficos, la verdad. Caricaturas.
Wonderful, actually, cartoons.
No entiendo de caricaturas.
I don't know about cartoons.
—No. ¿Por qué voy a ser recompensado? ¿Por aquella caricatura? ¿Cómo la vieron? —Sí, por esa caricatura.
“No. What am I being rewarded for? That cartoon? How did you see it?”. “Yes. For that cartoon.
Como en las caricaturas de Charles Addams.
It was like a Charles Addams cartoon.
Parecía una caricatura obscena.
It looked like an obscene cartoon.
Consigue que todo parezca una caricatura.
Makes everything look like a cartoon.
Fue como ver cobrar vida a una caricatura;
It was as if a cartoon had come to life;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test