Translation examples
He also asked whether pornographic strip cartoons and cartoon films were prohibited by law.
Pregunta asimismo si la legislación reprime las historietas gráficas y los dibujos animados de carácter pornográfico.
Not that crazy cartoon blue.
No eran de ese azul de dibujo animado;
In a cartoon, it would be funny;
En un dibujo animado hasta sería gracioso;
they had the starkness of cartoons.
tenían la desnudez de los dibujos animados.
Just like in a cartoon.
Como una película de dibujos animados.
“From cartoons and comic strips,”
—Por los dibujos animados y los cómics.
You guys are watching cartoons?
—¿Estáis viendo dibujos animados?
He’s an old-fashioned cartoon.
Es un dibujo animado antiguo.
Reportedly, several death threats were issued against the cartoon illustrators and the newspaper.
Al parecer, se profirieron varias amenazas de muerte contra los autores de las caricaturas y el periódico.
On 30 September 2005, the newspaper published 12 cartoons of the Prophet Muhammad.
Este diario publicó, el 30 de septiembre de 2005, 12 caricaturas del profeta Mahoma.
The use of freedom of speech to justify the defamation of religions, as in the case of the Danish cartoons, was deplorable.
La invocación de la libertad de expresión para justificarla, como ocurrió con las caricaturas danesas, es deplorable.
III. THE CARTOONS OF THE PROPHET MUHAMMAD
III. LA CUESTIÓN DE LAS CARICATURAS DEL PROFETA
The dominant theme of the cartoons is to associate Islam with terrorism.
El mensaje dominante de las caricaturas es, además, la asociación e identificación del islam con el terrorismo.
In particular, his country was concerned at the derogatory cartoons targeting the Prophet Muhammad.
En particular, preocupan a su país las caricaturas despectivas del profeta Mahoma.
Situation caused by publication of cartoons of Muhammad
Situación creada por la publicación de caricaturas de Mahoma
The recent cartoon crisis has highlighted the seriousness of the problem we are facing.
La reciente crisis de las caricaturas ha puesto de relieve la gravedad del problema al que nos enfrentamos.
Like a cartoon.
Parece una caricatura.
No more cartoons.
No mas caricaturas.
Forget Cartoon City.
Olvida Ciudad Caricatura.
Remember that cartoon?
Recuerdas esa caricatura?
He's a cartoon.
Es una caricatura.
Oh,look,cartoons.
Oh, miren, caricaturas.
- Tim does cartoons.
- Tim dibuja caricaturas.
This cartoon stinks.
Esta caricatura apesta.
Some were cartoons.
Algunas eran caricaturas.
You think of cartoon characters.
Te recuerdan a una caricatura.
“There are cartoons. Good for politics …”
—Las caricaturas son adecuadas para la política…
Wonderful, actually, cartoons.
Magníficos, la verdad. Caricaturas.
I don't know about cartoons.
No entiendo de caricaturas.
“No. What am I being rewarded for? That cartoon? How did you see it?”. “Yes. For that cartoon.
—No. ¿Por qué voy a ser recompensado? ¿Por aquella caricatura? ¿Cómo la vieron? —Sí, por esa caricatura.
It was like a Charles Addams cartoon.
Como en las caricaturas de Charles Addams.
It looked like an obscene cartoon.
Parecía una caricatura obscena.
Makes everything look like a cartoon.
Consigue que todo parezca una caricatura.
It was as if a cartoon had come to life;
Fue como ver cobrar vida a una caricatura;
the cartoon that came with a cube of bubble gum;
y la tira cómica que venía con un chicle;
As in cartoon word-balloons issued from a man’s mouth.
Como los bocadilos de palabras que salen de la boca de un hombre en una tira cómica.
"What's the other one?" "Oh, something based on a Saturday-morning cartoon."
– ¿Cuál es la otra? –Oh, algo basado en una tira cómica del sábado en la mañana.
Gluk gluk gluk, goes the cartoon writing in his head.
Glu, Glu, Glu —dice la tira cómica que se escribe en su cabeza—.
The author of the popular cartoon comic strip Ziggy recognized this when he drew the following scene:
El autor de la popular tira cómica Ziggy reconoció esto cuando imaginó la siguiente escena:
Bret Rensselaer had the jutting chin and the rugged ageless features of a strip-cartoon hero.
Bret Rensselaer tenía el mentón prominente y las facciones marcadas e intemporales del héroe de una tira cómica.
He then claimed Mutt was intended to summon the cartoon character Mutt, of Mutt and Jeff.
Luego afirmó que Mutt pretendía evocar al personaje Mutt de la tira cómica Mutt y Jeff.
It looked like any other car except that it was very tall and short, like a car in a cartoon that had run into a wall.
Parecía un coche cualquiera, salvo porque era muy alto y corto, como un coche estampado contra una pared en una tira cómica.
This was unsurprising, seeing as they had borrowed her wholesale from a cartoon, the Gambols comic strip that appeared in the Express.
Lo cual no era nada sorprendente, ya que los autores la habían tomado prestada de pies a cabeza de un cómic, de la tira cómica de The Gambols que se publicaba en el Daily Express.
We then passed the Community Centre: a blue-metal hangar on which there was painted a cartoon procession of honey-ants.
Luego pasamos frente al Centro Comunitario: un hangar de metal azul sobre el cual estaba pintada una procesión de hormigas meleras, como en una tira cómica.
It didn't take long, because it was just a cartoon.
No me llevó mucho tiempo, porque era un dibujo cómico.
And--she smiled with discovery--in those other magazines at her feet were still advertisements and cartoons she had neglected--there would be little morsels of stuff for her to reclaim and utilize later.
Y —sonrió al recordarlo— en esas otras revistas que estaban en el suelo había todavía anuncios y dibujos cómicos que había dejado a un lado, pequeños bocados que ella podría buscar y utilizar más tarde.
His work is of a piece with the architecture of the Raj; and within the imperial shell we find, not billiard-room cartoons or a suburban taste in novels, as in the district clubs, but Mrs Hauksbee, the wit, the queen, the manipulator and card of Simla.
Su obra concuerda con la arquitectura del Raj, y dentro del armazón imperial lo que encontramos no son dibujos cómicos de sala de billar ni un gusto de barrio por las novelas, como en los clubes de distrito, sino a la señora Hauksbee, la graciosa, la reina, la manipuladora divertida de Simla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test