Translation for "caras desconocidas" to english
Caras desconocidas
Translation examples
unknown faces
"Caras desconocidas, muchachos..."
"Unknown faces, boys..."
Allí, en Creagan, daba la impresión de que las fiestas hubieran empezado ya, y había ante la barra muchas caras desconocidas.
Here, seasonal festivities seemed to have started, and there were unknown faces at the bar.
Caras desconocidas, nuevos nombres. Apenas se enteraba. Por fin— ... y Edmund Aird.
Unknown faces, new names. She scarcely heard them spoken. Finally, “…and this is Edmund Aird.
Aquella reunión de caras desconocidas había resultado ser una ventana a otra multitud, pero sin caras y aún más incomprensible.
The present gathering of unknown faces had opened at once into another, a crowd without faces and even more ungraspable.
En medio de aquel ventisquero de caras desconocidas, de toldos en la vía pública, de hombres cambiándose de ropa en la calle, de mujeres sentadas en los baúles con los paraguas abiertos, y de mulas y mulas y mulas muriéndose de hambre en las cuadras del hotel, los que habían llegado primero eran los últimos.
In the midst of that blizzard of unknown faces, of tents on public thoroughfares and men changing their clothes in the street, of women sitting on trunks with their parasols opened and mules and mules and mules dying of hunger in the hotel’s stables, those who had arrived first became the last.
El viernes pasado, descontando el viernes anterior, hubo un gran número de hombres armados y muchas caras desconocidas en la zona de Tall Daww.
Last Friday, leaving aside the Friday before it, there was a large number of armed men, and many unfamiliar faces, in the Tall Daww area.
Trabajan en el espacio, y no deben distraerse con caras desconocidas.
So that you work in space, and not get distracted by unfamiliar faces.
Salgo todas las noches...y protejo a caras desconocidas para que puedan volver a casa y estar con la gente que quieren.
I go out, I protect unfamiliar faces so they can go home and be with the people they care about.
Estoy viendo muchas caras desconocidas por aquí.
I'm seeing a lot of unfamiliar faces around here.
Veo muchas caras desconocidas por aquí desde los ataques.
Well, I'm seeing a lot of unfamiliar faces around here since the attacks.
Veo que por aquí hay algunas caras desconocidas, así que, por favor, que se presente todo el mundo y comunicar que queremos llegar a ser una oficina que elimine el uso del papel.
Uh, I know that there some unfamiliar faces around, so please, everyone, introduce yourselves and communicate through... We're moving towards a paperless office.
Estamos abiertos al público, vemos caras desconocidas todos los días.
But we're open to the public, and we get a lot of unfamiliar faces every day.
Trae periódicos, el correo y caras desconocidas. Se pueden discernir rastros de una peligrosa vida agitada.
It brings newspapers, mail and unfamiliar faces in which one can discern a trace of a dangerous, bustling life.
- Los visitantes no invitados, caras desconocidas.
- Uninvited visitors, unfamiliar faces.
Caras desconocidas que anden por aquí.
- Unfamiliar faces walking around here.
Las caras desconocidas en la plaza, la ropa fabricada con plantillas de ECR.
The unfamiliar faces in the square, the clothing that had been fabricated with RCE templates.
Notó la ausencia del empleado y la presencia de unas pocas caras desconocidas.
He noted the absence of the attendant and the presence of a few unfamiliar faces.
¿Caras desconocidas? El director negó con la cabeza. —Nada. Sólo los de costumbre.
Any unfamiliar faces?" He shook his head. "Nope. Just the regulars."
Entre el grupo de caras desconocidas vio de repente a Diana, alta y elegante como siempre.
Among the cluster of unfamiliar faces, she caught sight of Diana, tall and regal as always.
Recuerdo una banda un poco rala de caras desconocidas que se volvían subrepticiamente de vez en cuando para ver quién tosía.
I remember a little dispersed band of unfamiliar faces that surreptitiously turned around, now and then, to see who was coughing.
A juzgar por las miradas de curiosidad que recibí, yo debía de ser una de las pocas caras desconocidas que veían desde hacía tiempo.
I was probably one of the few unfamiliar faces they’d seen in a while, judging by the curious looks being turned on me.
¿Qué más? Algo de dinero que me resultaba muy poco familiar: billetes de textura extraña con caras desconocidas en ellos y valores surrealistas y aleatorios.
What else? Some money which felt truly unfamiliar to me: strangely textured banknotes with unfamiliar faces on them and surreal, random denominations.
Durante toda su vida, voces y caras desconocidas habían acechado su sueño, llamándole desde alguna resonante caverna de su mente.
All his life, unfamiliar faces and voices had haunted his sleep, calling to him from some echoing cavern in his mind.
A mitad de camino hacia el escritorio, pasamos al lado de Carmen, que está dando órdenes a unas pocas caras desconocidas, enumerando las secciones, los pasillos, las habitaciones que deben ponerse en negro.
Halfway to the desk, we pass Carmen giving orders to a few unfamiliar faces, listing the wings, halls, rooms to be blacked out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test