Translation for "cambiando constantemente" to english
Cambiando constantemente
Translation examples
Por supuesto, la voluntad política también está cambiando constantemente.
Of course, political will is constantly changing too.
La Sra. Woldeyohannes (Eritrea), tras observar que el Programa de asistencia promueve las relaciones amistosas entre los Estados y fortalece la paz y la seguridad internacionales, dice que el derecho internacional está cambiando constantemente debido a la evolución del derecho consuetudinario y la adopción de tratados internacionales y otros instrumentos.
43. Ms. Woldeyohannes (Eritrea), after observing that the Programme of Assistance promoted friendly relations among States and strengthened international peace and security, said that international law was constantly changing owing to the evolution of customary law and the adoption of international treaties and other instruments.
El mundo de nuestros días está cambiando constantemente y ello requiere que, para hacer frente a las nuevas realidades del mundo y cumplir con sus obligaciones, las Naciones Unidas realicen cambios dinámicos en su estructura de toma de decisiones y en sus métodos de trabajo.
The world today is constantly changing, and this requires dynamic changes in the structure, decision-making and working methods of the United Nations so it can cope with new world realities and meet its obligations.
Por tanto, el Secretario General continuará explorando todos los medios posibles para aumentar la eficacia del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas, prestando especial atención a la tarea de determinar y llenar las lagunas de cobertura de los riesgos y velando por que las políticas, los procedimientos y los recursos utilizados siempre sean conmensurables a los riesgos y las amenazas, que por sí mismas son imprevisibles, tienen efectos indiscriminados y están cambiando constantemente.
Accordingly, the Secretary-General will continue to seek all means possible to enhance the effectiveness of the United Nations security management system, paying particular attention to identifying and closing gaps in coverage as well as to ensuring that policies, procedures and resource allocations are kept constantly in line with risks and threats, which are in themselves unpredictable, indiscriminate and constantly changing.
Los países en desarrollo expresaron su preocupación por el uso de indicadores que estaban cambiando constantemente como base para codificar la influencia de la cooperación Sur-Sur.
Developing countries expressed their concern about using indicators that were constantly changing as a basis for codifying the influence of South-South cooperation.
El papel de la mujer en la agricultura está cambiando constantemente debido al proceso de privatización y al restablecimiento de los derechos de propiedad.
The role of women in agriculture is constantly changing in many of the project countries owing to the process of privatization and the restoration of property rights.
El mundo está cambiando constantemente, y las Naciones Unidas deben mantenerse al ritmo de estos cambios.
The world is constantly changing, and the United Nations must keep pace with those changes.
No siempre es posible facilitar estadísticas fiables dado que la situación está cambiando constantemente; sin embargo, Argelia ha tratado de demostrar los progresos logrados de año en año en relación con la mujer y con su papel con respecto al hombre, en todos los ámbitos de la sociedad.
It was not always possible to provide reliable statistics as the situation was constantly changing; however, Algeria had sought to demonstrate the progress made regarding women from year to year and their role in relation to men, in all areas of society.
La intensidad solar está cambiando constantemente.
The power of the sun is constantly changing.
La psicología es un área que está cambiando constantemente, y nunca puede haber unanimidad, por supuesto, pero...
Psychology is an area that is constantly changing and there can never be unanimity, of course, but...
Ahora, la ley está cambiando constantemente y nada es blanco y negro, pero todos pensamos que siete meses era un buen punto de corte.
Now, the law's constantly changing and nothing's black and white, but we all thought seven months was a good cut-off.
Simplemente porque muchos de mis amigos son políticamente activos, y, ya sabes, estamos viviendo estos emocionantes momentos en que las cosas están cambiando constantemente.
Just, so many of my friends, they're politically active, and, you know, we're living in these exciting times where things are constantly changing.
Las coordenadas del carguero están cambiando constantemente.
The freighter's co-ordinates are constantly changing.
¿Sería como el cielo, cambiando constantemente: nublado, claro, nublado, claro?
Would I be like the sky, constantly changing, clouded, clear, clouded, clear?
No había nichos estables en el disco galáctico, y en la escala temporal relevante para las superculturas galácticas, el entorno estaba cambiando constantemente.
There were no stable niches in the galactic disc. On the kind of timescale that mattered to galactic supercultures, the environment was constantly changing.
Usan datos de Jagster para realizar un seguimiento minuto a minuto de la topología de la red… está cambiando constantemente su forma y construcción. Dr.
They use data from Jagster to keep track moment by moment of the topology of the Web--its constantly changing shape and construction. Dr.
La vida está cambiando constantemente, así que necesitas hacer comprobaciones periódicamente para ver si tus viejos hábitos y creencias todavía te sirven.
Life is constantly changing, so you need to periodically check in to see if your old habits and beliefs are still serving you.
Por algún capricho del artista, sólo unos cuantos espejos reflejaban la escena tal y como era, y aun aquellos según estaba convencido Alvin, estaban cambiando constantemente su posición.
Through some whim of the art-ist, only a few of the mirrors reflected the scene as it really was-and even those, alvin was convinced were constantly changing their position.
En un símil especialmente vívido, el Buda comparaba la mente humana con un mono que deambula por la selva: «Se agarra a una rama y, acto seguido, la deja ir para coger otra».[25] Lo que nosotros experimentamos como el «yo» es en realidad un término convencional, porque estamos cambiando constantemente.
In a particularly vivid simile, the Buddha compared the human mind to a monkey ranging through the forest: “it grabs one branch, and then, letting that go, seizes another.” What we experience as the “self” is really just a convenience-term, because we are constantly changing.
Lo observé mientras se sentaba en la encimera y escuchaba el mensaje de Barry, cambiando constantemente de cara —enarcando y bajando las cejas, arrugando la frente, abriendo la boca con sorpresa y regocijo— para demostrar lo entretenidos que le resultaban los insultos de Barry y, cuando colgó, las ganas de informarme de lo que había oído.
I watched him as he sat on the counter and listened to Barry’s message, his face constantly changing – eyebrows lifting and lowering, forehead creasing, mouth opening in a delighted surprise – to display how entertaining he found Barry’s insults, then he hung up, eager to report back on what he’d heard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test