Translation for "calumniado" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Un reducido grupo de países se ha arrogado el papel de jueces de la "situación de los derechos humanos" de otros países, mientras que el grupo, mucho más numeroso, de países supervisados se ha visto calumniado año tras año en los foros que tratan de los derechos humanos.
A small group of countries had arrogated to themselves the role of judges over the “human rights situation” of other countries, while that much larger group of supervised countries had found itself slandered year after year in human rights forums.
La situación a este respecto se estaba revisando y se esperaba que los delitos de ese tipo quedasen reducidos a delitos de derecho ordinario, lo que permitiría a toda persona que había sido calumniada solicitar indemnización.
The situation in this respect was being reviewed and it was expected that the offences in question would be reduced to ordinary law offences, which would allow anyone who had been slandered to seek compensation.
Mi delegación desaprueba rotundamente las palabras incendiarias que ha utilizado hoy el observador de la Liga de los Estados Árabes, quien ha calumniado con malevolencia a Israel, acusando a mi país de rechazar la paz y de seguir una política encaminada a asesinar, destruir y erradicar al pueblo palestino, y lo ha hecho en el mismo día en el que un terrorista suicida árabe ha hecho estallar una bomba llena de metralla en un autobús urbano de Jerusalén, con lo que ha matado indiscriminadamente a 11 civiles israelíes, muchos de ellos escolares, y ha herido gravemente a muchos otros.
My delegation utterly rejects the inflammatory language used today by the Arab League observer, who has venomously slandered Israel, accusing my country of refusing peace and of pursuing a policy designed to murder, destroy and eradicate the Palestinian people -- this on a day when an Arab suicide terrorist detonated a shrapnel-filled bomb aboard a Jerusalem city bus, indiscriminately murdering 11 Israeli civilians, many of them schoolchildren, while maiming dozens more.
En realidad, la delegación que sostenía representar al Afganistán gozó así de inmunidad por falta de réplica del país al que había deliberadamente calumniado en el seno de la Subcomisión.
In effect, the delegate claiming to represent Afghanistan received immunity from a response from the country which he had wilfully slandered on the floor of the Sub—Commission.
El tribunal afirmó que el hombre había amenazado a determinados grupos de extranjeros, a los que había calumniado.
The Court held that the man had threatened certain groups of foreigners and circulated slander about them.
Fue calumniado y atacado.
He had been slandered and attacked.
4.2 El 12 de noviembre de 1992, el tribunal penal regional de Graz lo declaró culpable de homicidio intencional de su ex mujer y de haber calumniado al primer esposo de ésta en las investigaciones preliminares al haberle acusado falsamente.
4.2 On 12 November 1992, the Regional Criminal Court of Graz found him guilty of intentionally killing his ex-wife and of slandering her first husband in the course of the preliminary investigations by falsely charging him.
Las fuerzas de seguridad palestinas detuvieron también a un periodista que trabajaba para la Agencia de Noticias al-Quds, a quien acusaron de haber difamado y calumniado al Presidente Mahmoud Abbas.
Palestinian security forces also arrested a journalist working for al-Quds Press News Agency on charges of libel and slander against President Mahmoud Abbas.
Nunca fui calumniado, dicen ellos!
I was never slandered, tell 'em!
Nunca fue calumniado.
He was never slandered.
Estoy siendo difamado y calumniado.
I am being totally maligned and slandered!
- Ha calumniado el Ramayana!
- She has slandered the Ramayana!
¡Defendería a cualquiera que fuese calumniado!
I would defend anyone who was being maliciously slandered.
Creo que quieres decir "calumniado"
I think you mean "slandered."
- está siendo calumniada.
- is being slandered.
Y usted, Barón, ha calumniado a mi madre.
And you, Baron, slandered my mother.
Quizás me haya calumniado.
Perhaps I've slandered myself.
Nora, alguien me ha calumniado.
Nora, someone has slandered me.
Es posible que os hayan calumniado.
You may have been much slandered.
después le habían rechazado y calumniado.
then he had been rejected and slandered.
—Eres un sinvergüenza… Has calumniado su persona.
“You’re a blackguard—you’ve slandered his person.
No había calumniado a la orden ni a la residencia.
I wasn’t slandering the order or the nursing home.
—Tampoco lo es mi pobre y calumniado pene.
“Neither is my poor slandered penis.”
Le habían calumniado, y le atribuían a él la muerte del caballo.
He’d been slandered; people were blaming him for the horse’s death.
Ha calumniado a gente honesta, y eso lo va a pagar.
He has slandered honest men, and he must be made to pay for that.
Ella no era la única a la que Bagg había calumniado, injuriado y vilipendiado.
She wasn’t the only one Bagg had libeled, slandered, and mocked.
«Esta familia fue calumniada mientras vivió y luego fue horriblemente asesinada» comentó.
“This family was slandered while they lived, then horribly murdered,”
verb
Desde hace varias décadas, los independentistas puertorriqueños han sido calumniados y calificados de "terroristas" para justificar los ataques de la FBI contra ellos.
For decades, Puerto Rican independence fighters had been smeared as "terrorists" to justify FBI attacks against them.
Nadie fue realmente calumniado, es el gran alivio... se ha pedido al Ministro de Justicia que retire sus acusaciones.
No one likes to be smeared, so I'm relieved to hear the Minister of Justice has been asked to withdraw his accusations
Estoy siendo calumniado.
I'm being smeared.
No he sido calumniado por Fleet Street o parodiado por Grub Street.
I have not been smeared by Fleet Street or parodied by Grub Street.
Piensas que terminará la publicidad pero acabarás calumniada por todos los periódicos de la ciudad.
You think it'll end publicity but you'll wind up smeared over every newspaper in town.
Porque permitimos que él fuera calumniado e intimidado.
Because we let him be smeared and intimidated.
Quizás pensase usted diferente si fuera su figura la que hubiese sido calumniada.
Perhaps you would feel differently if it was your character that had been smeared.
– ¿Y los que no fueron comunistas, los que fueron acusados sin razón, los calumniados?
“And what about the people who weren’t Communists, who were wrongly accused, smeared?”
Sin embargo, la Freedom House ha acusado abiertamente a los Estados miembros del Comité de tener prejuicios, ha calumniado a algunos países tachándolos de autoritarios y dictatoriales y ha denunciado la labor del Comité.
However, Freedom House has openly accused member States of the Committee of being prejudiced and has calumniated certain countries as authoritarian and dictatorial and pointed fingers at the work of the Committee.
¿Le parece poco que nos hayan calumniado deshonestamente?
As though that godless calumny was not enough!
—¿O es que un enemigo secreto lo ha calumniado, Kirylo Sidorovitch?
Or is it that some secret enemy has been calumniating you, Kirylo Sidorovitch?
Dices que te he calumniado, que me he quejado del sueldo y de tus malos tratos.
You say I have been calumniating you--complaining of your low wages and bad treatment.
¿Y qué contestación habría yo de darle entonces si me preguntase por qué había calumniado a Glauco?
what should I answer him were he to ask me why I calumniated Glaucus?
el corazón infortunado, enmascarado y calumniado por aquel rostro, parecía condenado para siempre a la soledad bajo ese rostro como bajo la tapa de una tumba.
The unfortunate heart, masked and calumniated by the face, seemed for ever condemned to solitude under it, as under a tombstone.
Ya me ha calumniado de todas las maneras posibles, y cuando estalle esta absurda rebelión utilizará todo su poder para relacionarme con el levantamiento.
Already he hass calumniated me right and left. When this absurd rebellion breaks out, he will do everything in his power to connect my name with it.
El gobierno austriaco pidió al propio Freud —tanto tiempo calumniado y sometido a ostracismo— que dirigiera una investigación relativa al tratamiento correcto de este trauma bélico.
Freud himself – so long calumniated and ostracized – was asked by the Austrian government to lead an investigation concerning the proper treatment of shell shock.
El Espíritu calumniado, este monstruo despiadado, una rebelión caritativa, ha socorrido a los que lloran, consolado a los amantes, a las madres. Se ha apiadado de ellos en contra del nuevo dios».
Vilely calumniated, called a ruthless monster, I have yet felt the prick of pity, succoured the afflicted, and consoled sorrowing lovers and mothers bereaved of their little ones. Spirit of evil, I have yet felt compassion and pitiful revolt against the harshness of the new God.
de encontrarse ante una mujer que le había reprochado abandonarla cuando fue calumniada, que le había exigido comprensión por ese motivo, que no había vivido más que para esperarlo y que, a la primera ocasión que pudo, había venido a pedirle que reparara, dándole su nombre, la falsa posición en la que se veía por su causa.
One who had reproached him for deserting her when calumniated, who had urged claims upon his consideration on that account, who had lived waiting for him, who at the first decent opportunity had come to ask him to rectify, by making her his, the false position into which she had placed herself for his sake; such she had been.
verb
De hecho, muchas de las medidas que se están aplicando no tienen en consideración los intereses a largo plazo de las Naciones Unidas o de su muy calumniado personal.
Indeed, many of the measures being implemented failed to take into account the long-term interests of the United Nations or of its much maligned staff.
27. Numerosos Estados Miembros se han convertido recientemente en democracias libres y algunos de sus dirigentes fueron anteriormente presos de conciencia, perseguidos y calumniados por sus propios gobiernos por el simple hecho de ejercer los derechos contemplados en la Declaración Universal de Derechos Humanos.
27. Many Member States had recently become free democracies, and some of their leaders were former prisoners of conscience, who had been persecuted and maligned by their own Governments, simply for exercising the rights enshrined in the Universal Declaration of Human Rights.
Estas figuras históricas, perseguidas un día por sus propios gobiernos y calumniadas de delincuentes por ejercer los derechos y las libertades que todos acordamos considerar como inalienables y fundamentales, hoy día se las reconoce por lo que han sido siempre, hombres y mujeres de valor y conciencia que ejercieron presión pacíficamente para lograr un cambio asumiendo grandes riesgos y en nombre de sus conciudadanos.
These historic figures, once persecuted by their own Governments and maligned as criminals for exercising rights and freedoms that we have all agreed are inalienable and fundamental, are today recognized for what they have always been, men and women of courage and of conscience who peacefully pressed for change at great risk to themselves and on behalf of their fellow citizens.
Se ha puesto en tela de juicio la reputación personal de los defensores de los derechos relacionados con el género y la sexualidad y se los ha calumniado, en particular mediante acusaciones relacionadas con la orientación sexual, en un esfuerzo por reprimir sus actividades de promoción.
The personal reputations of defenders who support rights related to gender and sexuality have been challenged and maligned, including through allegations related to sexual orientation, in efforts to suppress their advocacy.
Pese a las numerosas críticas que se hacen a las Naciones Unidas —algunas de ellas no totalmente justificadas— esta Organización nuestra tan calumniada se ha mantenido firme en su misión de servir a la comunidad internacional, aunque sus recursos se hayan visto disminuidos en los últimos años.
In spite of the many criticisms levelled at the United Nations — some of them not entirely justified — this much maligned Organization of ours has remained steadfast in its mission to serve the international community, even as its resources have been dwindling in recent years.
Amplío este llamamiento a la Secretaría de las Naciones Unidas, calumniada y poco apreciada, pero de la que depende en gran medida el proceso intergubernamental.
I extend this appeal also to the Secretariat of the United Nations, maligned and unappreciated but on which the intergovernmental process strongly depends.
El pueblo al que pertenece el orador continúa siendo calumniado, marginado y privado de sus derechos; están siendo eliminados los sistemas que protegen a los empresarios indígenas; se desmoraliza a los funcionarios, y el Reino Unido mantiene la postura de que las islas seguirán siendo un territorio de ultramar en el futuro previsible.
His people continued to be maligned, marginalized and disenfranchised; systems protecting indigenous business people were being removed; the Civil Service was being demoralized; and United Kingdom continued to hold the position that the islands would remain an overseas territory for the foreseeable future.
Se ha calumniado a quienes se manifiestan en pro de la paz y en contra de la guerra y se los ha amenazado con enjuiciarlos por desafiar las restricciones de viaje.
Peace activists and anti-war protesters have been maligned and threatened with prosecution for defying travel restrictions.
:: Mejorar la condición de los musulmanes calumniados por un entorno hostil en Occidente y oprimidos por regímenes políticos represivos en Oriente.
:: To advance the status of Muslim peoples maligned by a hostile environment in the West and oppressed by repressive political regimes in the East.
Es el hombre al que hemos calumniado.
It's a man we have maligned.
Me han dicho que ha calumniado a grupos religiosos y raciales.
It's reported that you maligned religious and racial groups in class.
- Somos muy calumniadas.
- We are much-maligned.
Dice que Ricardo fue un gran regente, muy calumniado.
Michael Grunwald would say that Richard llI was a great ruler and much maligned.
¿Nunca se te ocurrió que podría sentirme calumniado... dañado, traicionado?
It never occurred to you that I might feel... maligned, damaged, betrayed?
Estoy cansado de siempre ser calumniado.
You know, I'm tired of always being maligned.
Lo que ha sido es calumniado, acosado y falsamente acusado.
What he has been is maligned, targeted, and falsely accused.
He sido muy calumniado.
I have been much maligned.
Calumniado, incomprendido, y confundido con otra persona.
Maligned, misunderstood, And mistaken for someone else.
Johnson fue un hombre muy calumniado —dijo Ridcully, al final.
Johnson was a much maligned man,” said Ridcully, eventually.
Cartago, calumniada por sus enemigos e inarticulada en su propia defensa.
Carthage, maligned by her enemies and inarticulate in her own defense.
Y, ¡rayos y truenos!, creo que ha sido usted calumniado injustamente.
And, by thunder! I think you have been unjustly maligned.
–¿Por qué negaría nadie pertenecer a esa raza malentendida y calumniada?
Why would any deny being one of that misunderstood, maligned race?
Atascados en un rincón, sangrando y sufriendo, porque nos sentiremos calumniados personalmente.
Stuck in a corner, bleeding and in pain, because we’ve been personally maligned.
Quizá haya algo de verdad en que la especie más calumniada de la Tierra es la del adinerado mecenas del arte moderno.
In general it’s probably true that the most maligned species on Earth is the wealthy patron of modern art.
Era como traicionar a la patria, y tanto peor cuanto que era la suya una patria tan lejana y tan calumniada.
It was like betraying one's country—all the worse because one's country was so remote and so maligned.
su cerebro desarreglado la confunde con el recuerdo insoportable de la esposa falsamente calumniada y espantosamente olorosa;
his cracking brain confuses her with the unbearable memory of the Fool’s falsely maligned and foully odorous wife;
verb
En Estados Unidos, le corresponde a la persona calumniada probar que las acusaciones en su contra son falsas a sabiendas o imprudentemente.
In America, it is up to the person libeled to prove the accusations against them are either knowingly or recklessly false.
Mi hija me lo leyó y supuse que se sintió calumniada.
My daughter read it to me and I presume you're feeling libeled.
Se hará cargo, Lady Wren, de que si alguno de los hechos... que usted relata en su libro es falso o malicioso... entonces Madame Ducros habría sido calumniada... y puede con todo derecho reclamar daños y perjuicios.
You are aware, Lady Wren, are you not, that if certain statements... made in your book are false or misleading... then madam Ducros has been most cruelly libelled... for which she can justly claim damages.
Por no hablar de que ha calumniado a la hija de Göring, Edda. —¿La ha calumniado? —indagó Korsch.
Not to mention the fact that he’s been libeling Göring’s daughter, Edda.” “Libeling?” said Korsch.
No hemos difamado ni calumniado a nadie.
We didn't libel or defame anyone.
–Parece que hay pocas dudas de que le han calumniado a usted.
“There seems to be very little question but that you’ve been libeled.
Lo miró a los ojos con amor y regocijo, declaró hermosa y perfecta y magnífica la virilidad que Patty en su documento había calumniado y despreciado.
She stared into his eyes with love and joy, she pronounced beautiful and perfect and wonderful the manhood that Patty in her document had libeled and spat upon.
Y concedían que la cuestión del número carecía de importancia, dado que muchos experimentos fueron realizados de una manera brutal y, por consiguiente, el demandante no había sido gravemente calumniado.
They contended that the number was unimportant in that many experiments were carried out and carried out in a brutal manner and therefore the plaintiff had not been seriously libeled.
verb
Y te digo que mientras las cosas sean lo que son, y esta vida sea la vida, y este mundo mi mundo, me niego a ser vigilada, ridiculizada, provocada y calumniada.
And I say this, that while things are as they are, and this life is life, and this world my world, I refuse to be watched and taunted and goaded and defamed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test