Translation for "cómico" to english
Cómico
noun
Translation examples
adjective
El programa se ha financiado mediante proyectos de Comic Relief.
Funding for the programme has been provided by Comic Relief Projects.
B. Uso de las tiras cómicas "Manga"
B. Use of Manga comics
v) exposición de cuadros y tiras cómicas en torno al tema de la desertificación;
Desertification/comics picture exhibition;
c) Tiras cómicas y literatura:
(c) Comic strips and literature:
Criticar /evaluar el manual y las tiras cómicas del UNICEF.
To critique/assess the UNICEF manual and comic book.
D. Tiras cómicas para la campaña contra la desertificación
Page 3 D. Comics to Combat Desertification
g) Publicación en los periódicos, en 2002, de una serie de tiras cómicas sobre educación cívica.
Publication of newspaper comic series on civic education in 2002.
Se ha utilizado un cómic titulado "Respeto" en apoyo de estas actividades.
A comic entitled "Respect" has been used to assist these efforts.
i) Festival Cultural Internacional de Tiras Cómicas;
(i) International cultural comic strip festival;
El cómic de Oscar.
Oscar's comic.
¿Cómic de niños?
Children's comic?
No, es cómico.
No, it's comic.
Eres un cómico que le va a los cómicos.
You're a comic's-comic type.
Tienes que ser un cómico para cómicos.
You get to be a comic for comics.
Eso es cómico, verdaderamente cómico.
That's comical, real comical.
Soy un cómico.
I'm a comic.
Un espectáculo cómico.
A comic show.
Tiras cómicas, mi amigo, tiras cómicas.
EDGAR: Comic books, my friend, comic books.
El elefante es cómico, el camello y la jirafa son cómicos. Todo esceso de crecimiento resulta cómico.
The elephant is comic, the camel and the giraffe are comic, all overgrowth is comic.
Esto no es un cómic.
This is not a comic book.
¿Es eso también cómico?
Is that, too, comical?
Pero mi comentario le resultó casi cómico. ¡Imagínate, cómico!
But he seemed to find me almost comical. Yes, comical!
El efecto era cómico.
The effect was comic.
Eso era tristemente cómico.
This was bleakly comic.
¿Un cómico de televisión?
A television comic?
la aventura es cómica!
The adventure is comical.
Era cómico y era terrible.
It was comical and it was awful.
Fue cómico y fantasmal.
It was ghastly and comic.
noun
38. El Relator Especial está preocupado por la información recibida sobre un cómico y otras personalidades públicas de Europa occidental que han promovido opiniones antisemitas en público.
38. The Special Rapporteur is concerned about information received regarding a comedian and other public personalities in Western Europe who have promoted anti-Semitic views in public.
Para difundir efectivamente información por diversos medios, como la prensa local e internacional, los medios electrónicos, los soldados y los observadores militares, así como medios no tradicionales, como pregoneros y cómicos y otros artistas, se ha estructurado la Oficina de Información Pública de la Misión en cinco dependencias operacionales, a saber: a) la Oficina del Portavoz; b) Radio UNAMSIL; c) la Dependencia de Imprenta; d) la Dependencia de Enlace con la Comunidad y e) la Dependencia de Vídeo y Televisión, que se establecerá en breve.
30. In order effectively to disseminate information through the utilization of a variety of media, including local and international print, electronic media, troops and military observers as well as such non-traditional mediums as town criers, comedians and performing artists, the Mission's Public Information Office has been structured into five operational units, comprising: (a) the Office of the Spokesman; (b) Radio UNAMSIL; (c) Print; (d) community liaison units; and (e) a soon to be established Video/Television Unit.
Por su parte, la Dependencia de Enlace con la Comunidad se sirve de los medios de comunicación locales, como los cómicos, demás artistas y pregoneros, para difundir los mensajes de la UNAMSIL; distribuye los productos de la Dependencia de Impresión a la población local; ayuda a formar a instructores en educación para la paz; organiza reuniones periódicas con diversos grupos de la sociedad civil como conductores, puesteras, sindicalistas, maestros, trabajadores de la salud y abogados respecto del mandato y las actividades de la UNAMSIL así como la imagen de la Misión entre los sierraleoneses, y organiza actos públicos como la Marcha de las Mujeres y el Concierto de Makeni para la Paz de 2001, para movilizar a la sociedad civil en apoyo de los objetivos de la UNAMSIL para la consolidación de la paz.
At the same time, the Community Liaison Unit uses local mediums of communication, such as comedians, performing artists and town criers, to disseminate UNAMSIL messages; ensures dissemination of the Print Unit's output to local constituencies; helps train the trainers in peace education; organizes regular meetings with various civil society groupings, such as drivers, market women, trade unions, teachers, health workers and lawyers with respect to the UNAMSIL mandate and operations, as well as the perceptions of the Mission among Sierra Leoneans; and organizes public events, such as the Women's March and the Makeni 2001 Peace Concert, to mobilize civil society behind the peace-building goals of UNAMSIL.
Uso de Radio UNAMSIL y cómicos para sensibilizar a la población de Sierra Leona sobre las elecciones locales
Use of Radio UNAMSIL and comedians for sensitization of Sierra Leoneans on the local government elections
¿Eres un cómico?
You're a comedian?
Todos son cómicos.
Everybody's a comedian.
¿con los cómicos?
with the comedians?
Un cómico, Buzz.
A comedian, Buzz.
¿ Un cómico, no?
A comedian, huh?
Es como los cómicos.
Like stand-up comedians.
–Un actor cómico francés.
A French comedian.
Los cómicos les gustaron;
The comedians appealed to them;
Era el mejor cómico de todos.
He was the best comedian.
Dos cómicos blancos.
Two white comedians.
Nadie escuchaba al cómico.
No one was listening to the comedian.
Tiene cierta vis cómica, desde luego.
A bit of a comedian, obviously.
Se estaba convirtiendo en un verdadero cómico.
He was turning into a real comedian.
Y él fue el mejor cómico de todos los tiempos.
And he was the greatest comedian of all.
adjective
¡Eso es comico... es comico!
That's funny... That's funny...!
Eso es cómico.
That's funny!
Muy cómico, es muy cómico.
Very funny, that's very funny.
Él es cómico, Jerry es cómico.
He's funny. Jerry's funny.
A la gente cómica le parece cómico.
Funny people think it's funny. Really?
Qué cómico, eres muy cómico.
- That's funny. - You're a funny guy.
No era tan cómico. No tenía nada de cómico.
It wasn't that funny. It wasn't funny at all.
—¡Qué cómico es usted!
How funny you are.
No es un momento cómico para mí.
This is not a funny time for me.
Es una historia cómica.
It's a funny story.
Y también era un cómico gracioso.
Also a funny mimic.
Era realmente cómico.
It was too funny, really.
Fue bastante cómico.
It was really rather funny.
Era una situación cómica.
It was really a funny situation.
adjective
Sería cómico si no estuviera tan sucio.
It'd be laughable if it wasn't so filthy.
¿Crees que soy una mujer fácil, y cómica también, cierto?
You think I'm an easy woman, and laughable too, right?
Si no fuera tan desagradable, sería hasta cómico. ¿Alguna hipótesis?
If the image wasn't so ugly, it'd be laughable. Not even a theory?
Si no fuera tan cómico, lloraría.
If it weren't so laughable, I'd cry.
*Te ves tan cómico* infotografiable
♪ Your looks are laughable ♪ ♪ Unphotographable ♪
Henry dice que podíamos enviar una empresa de mudanza a por el resto, pero vamos a ser fugitivos, así que es cómico.
Henry says we could send a moving company for the rest, but we're gonna be fugitives, so that's laughable.
La primera vez que leí un libro tuyo, aunque era una escena cómica nada triste, se me saltaron las lágrimas.
The first time I read your book... It was a really laughable scene that wasn't sad at all, but it made me cry.
Un anónimo muy representativo ha expuesto ampliamente la tesis del más reciente conformismo en su espacio natural, es decir, en el semanario de la compañía de cómicos del electorado mitterrandista.
An anonymous individual of this sort has for some time been expounding the latest trendy ideas in a most appropriate forum: the weekly magazine of the laughable foot soldiers of Mitterand's electoral constituency.
Pero no puedo hacer que la mujer que amo sonría como ella me hace sonreír a mí... en el peor día de mi, todavía terrible y cómica, vida.
But I can't make the one girl I love smile like she made me smile... on the worst day of my already terrible laughable life.
Estás tan cómico que eres digno de compasión.
You’re so laughable, you deserve pity.
Cómico, ridículo, y totalmente imposible, desde luego.
Trite, laughable and quite impossible, of course.
Resulta cómico, si lo pienso ahora.
It’s laughable, looking back on it now.
—Pues yo no diría cómico, de verdad…
       "Oh, well, I wouldn't say laughable, really-"
—Son cómicas —afirmó el otro—, por muy en serio que se las tomasen los implicados.
'They are laughable,' asserted the other, 'however serious to the persons concerned.
E incluso la idea cristiana de la encarnación delata, en el fondo, una pretensión un poco cómica.
Even the Christian idea of incarnation is laughably pretentious.
Sus prendas resultaban un poco cómicas: no tenían costuras ni botones y tendían a lo multicolor.
Their clothes were rather laughable: seamless, buttonless, colorful.
A veces el relato puede resultar cómico de puro patético.
Sometimes the story seems so pathetic that it becomes laughable.
Era cómico, de verdad, el interés que se tomaba por mi nabo enfermo.
It was laughable, really, what an interest she took in my sick dick.
noun
Es un actor ambulante, un cómico.
He's only a strolling player, an actor.
KOLPAKO Primer cómico:
V. KOLPAKOV First Player...
- ¿Están ya listos los cómicos?
- Be the players ready?
¿Qué cómicos son?
What players are they?
Reyno AREN Tercer cómico:
R. AREN Third Player...
Decid a los cómicos que se apresuren.
Bid the players make haste.
Profetizo que viene a hablarme de los cómicos.
I will prophesy he comes to tell me of the players.
Los cómicos ambulantes necesitan nuevo material.
The travelling players need new material.
Apuesto a que viene a hablarme de los cómicos. - Atención.
I will prophesy he comes to tell me of the players - mark it.
Con los bailarines Waylon Smithers y el grupo cómico de Springfield.
Featuring the Waylon Smithers Dancers. And the Springfield Baggy Pants Players.
Contraté cómicos y bailarines.
I hired dancers and players.
dos de ellos pertenecientes a los cómicos que aquí estamos.
two of them here among the players.
—¿Esa es la clemencia que os hemos pedido durante la presentación de una nueva cómica?
“Is this the mercy we asked for during the presentation of a new player?”
OW: Yo sí me acuerdo: la alocución a los cómicos de Hamlet.
OW: I remember what it was—it was the speech to the players from Hamlet.
Los cómicos acceden por una puerta trasera, en la calle del Lobo.
The players go in through the back door, on Lobo Street.
Mis padres eran cómicos y yo crecí con funciones como estas.
My parents were players and I grew up around productions just like this.
Una por una desaparecieron las prendas interiores, la última el corpiño, y ahí quedó Armida, la hija de los Hoytola, danzando desnuda para un pobre cómico, pero más allá del alcance del tal cómico.
One by one her undergarments came away, the bodice last of all, and there was Armida of the Hoytolas, dancing naked for a poor player, just beyond that player's reach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test