Translation for "brillar sobre" to english
Brillar sobre
Translation examples
No hay otro camino más que el de trabajar arduamente en el contexto de la solidaridad mundial y de la cooperación internacional si hemos de construir un mundo en el que puedan brillar las luces de la paz, la seguridad, la estabilidad y el bienestar.
There is no other way but to work harder in the context of world solidarity and international cooperation towards the building of a world wherein the lights of peace, security, stability and well-being would shine brightly.
Como todos venimos del corazón de las grandes estrellas rojas en las cuales se forjaron los elementos que nos constituyen, está claro que nosotros nacimos para brillar, no para sufrir, e iremos nuevamente a brillar -- esta es mi firme esperanza -- en una civilización planetaria más respetuosa de la Madre Tierra, más incluyente de todos, más solidaria a partir de los más desposeídos, más espiritual y llena de reverencia frente al esplendor del universo, y mucho más feliz.
As we all come from the heart of the great red stars, where the elements that form us were forged, it is clear that we were born to shine, not to suffer. And we will shine again -- that is my strong hope -- in an earthly civilization that is more respectful of Mother Earth, more inclusive of all and showing more solidarity with the most dispossessed, most spiritual and most full of reverence for the splendour of the universe and much happier.
Y cuando se logre, y se logrará, la paz brillará y resonará con la sabiduría, el valor, la dedicación y los sacrificios de hombres como el Rey Hussein.
And when, and not if, that peace comes, it shall shine brightly and resonate with the wisdom, courage, dedication and sacrifices of men like King Hussein.
Para que guíe los comportamientos debe resaltar y brillar como la estrella en el horizonte que guió a los tres Reyes Magos.
If it is to guide behaviour it should stand out and shine like the stars on the horizon that guided the three wise men.
La verdad hará brillar la luz de la fe y la ética en las vidas de los seres humanos: impedirá que se involucren en la agresión, la coerción y la injusticia; y los orientará hacia el cuidado y la compasión por los compañeros humanos.
The truth will shine the light of faith and ethics on the lives of human beings; it will prevent them from engaging in aggression, coercion and injustice; and it will guide them towards care and compassion for fellow beings.
En un mundo que demasiado a menudo parece oscuro y ominoso, el Tratado de Tlatelolco brillará como un faro.
In a world that too often appears obscure and ominous, the Treaty of Tlatelolco will shine like a beacon”.
Si bien el corazón del venerado líder Presidente Kim Il Sung ha dejado de latir, su nombre augusto y su imagen afectuosa permanecerán para siempre en el corazón de nuestro pueblo, y la grandeza de su causa y de sus proezas revolucionarias brillará para siempre en la historia.
Although the heart of the respected leader President Kim Il Sung stopped beating, his august name and tender image will always remain in the hearts of our people and his great revolutionary cause and exploits will shine forever in history.
Con el reciente regreso del Presidente Aristide, constitucionalmente electo por la mayoría del pueblo haitiano, repuesto gracias a los esfuerzos de la fuerza multinacional que fue desplegada, rápida y pacíficamente en el hermano país, en el marco de la Carta, con el mandato y la representación de la comunidad internacional, podemos afirmar que la pequeña luz que alguna vez brillara al final del túnel, hace poco más de dos meses comienza a extenderse sobre la situación de los derechos humanos y el proceso de democratización de Haití.
President Aristide, who had been constitutionally elected by the majority of the Haitian people, was able to return to Haiti recently — thanks to the efforts of the multinational force speedily and peacefully deployed in that brotherly country under the Charter, with a mandate to represent the international community. With President Aristide's return we can now say with certainty that the tiny light we saw at the end of the tunnel a little more than two months ago has intensified and is now beginning to shine on Haiti's human rights situation and democratization process.
En todo el mundo, sigue habiendo millones de personas que no han visto brillar en su vida cotidiana la luz de los derechos humanos.
Millions of people in the world have yet to see the light of human rights shine in their daily lives.
“Es mejor iluminarse que simplemente brillar; decir a los demás verdades que fueron objeto de contemplación que simplemente contemplar.”
“It is better to light up than merely to shine; to deliver unto others contemplated truths, than simply to contemplate.”
Seré una estrella que brillará sobre ti.
I'll be a star that shines on you
Quiero abrazarla, besarla y quiero que sienta el sol brillar sobre su rostro.
I want to hold her in my arms, and I want to kiss her, and I want her to feel the sun shine on her face.
El sol brillará sobre la tierra
The sun will shine on the earth
y rodar en la hierba y el sol brillará sobre nosotros.
Roll in the grass and the sun will shine on us down there...
Además, por las noches siempre me ha reconfortado... mirar hacia el desierto y ver tu luz brillar sobre la colina.
Besides, it's always been a great comfort to me at night... to look across the desert and see your light shining on the hill.
El sol se puso a brillar sobre los océanos primitivos y entonces la vida apareció, eso dicen, absolutamente por casualidad.
So the sun, visible at last, began to shine on the primeval oceans and then, it's said, life appeared entirely by chance.
Porque para cada uno de ustedes hoy es el día en que Su santa luz empieza a brillar sobre ustedes.
Because for every one of you today is the day his holy light begins to shine on you.
El sol brillará sobre vosotros.
The sun will shine on you.
Mientras el sol brillara y luego parpadeara y volviera a brillar, me bastaba.
As long as the sun shined then blinked and shined again, I was satisfied.
—¿Y brillará en sociedad?
'She's likely to shine in society?
—Esta lucecita brillará
This little light gonna shine.
El sol volvía a brillar;
The sun was shining again;
—Pero ¿brillará al menos el sol?
   “But the sun’s going to shine?”
Una oportunidad para que Arnes brillara.
A chance for Arnes to shine.
A brillar otra vez de noche.
To shine again at night.
El cielo empezó a brillar.
The sky began to shine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test