Translation for "bombardeo de artillería" to english
Translation examples
Los 40.000 civiles de Zepa están soportando su tercer día consecutivo de intenso bombardeo de artillería.
The 40,000 civilians of Zepa are enduring their third consecutive day of intense artillery bombardment.
Cada incursión era precedida de un intenso bombardeo de artillería y de ataques aéreos.
Each incursion was preceded by a heavy artillery bombardment and by air strikes.
En el bombardeo con artillería al campamento de Ar-Rashidiya resultaron heridas seis personas.
The Al-Rachidiye camp was targeted by artillery bombardment, resulting in six injuries.
Violaciones sobre el terreno (bombardeo mediante artillería de campaña, disparos, infiltraciones, montaje de instalaciones en territorio libanés)
Artillery bombardments, shooting, infiltration and placement of installations inside Lebanese territory
Bombardeos con artillería de campaña, disparos e instalación de lanzaderas de misiles dentro de territorio libanés
Artillery bombardments, shooting and placement of installations inside Lebanese territory
Las FDI siguieron realizando bombardeos de artillería preventivos.
IDF continued its practice of conducting pre-emptive artillery bombardments.
Las FDI prosiguieron su práctica de llevar a cabo bombardeos de artillería preventivos e incursiones aéreas.
IDF continued its practice of conducting pre-emptive artillery bombardments and air raids.
—Piensa en todos los pobres infelices que mataste durante aquellos bombardeos de artillería y añade uno.
Think of all the poor bastards you killed in those artillery bombardments, Rolf, and add one.
La única franja de tierra que no había quedado convertida en pulpa por los bombardeos de artillería estaba cubierta de minas.
The only stretch of land that hadn’t been churned to a pulp by artillery bombardment was heavily mined.
La tierra del claro estaba llena de hoyos, como si hubiera sufrido un bombardeo de artillería, y prácticamente la mitad de las tumbas parecían haber sido removidas recientemente.
The earth in the clearing was pockmarked, as though it had undergone an artillery bombardment, and about half of the graves appeared to have been freshly churned.
El sótano era tan resistente que podría haber soportado un bombardeo de artillería, pero en la oscuridad parecía frágil y vulnerable, como si lo único que los estuviese protegiendo fuese la tela de una tienda de campaña.
The undercroft was so massively built it would have withstood an artillery bombardment, but in the dark it felt fragile and insubstantial, as if no more than a canvas field tent sheltered them.
El secretario de Estado norteamericano y el general dedicaron gran parte de su tiempo el 15 de octubre a charlar sobre el bombardeo de artillería de la noche anterior de esa otra reliquia del viejo Imperio, el ejército indio.
The U.S. secretary of state and the general spent much of their time on 15 October chatting about the overnight artillery bombardment by that other old empire relic, the Indian army.
Franklin Miller salió de un refugio subterráneo donde había estado esperando durante cuatro días junto a un pelotón de infantería, mientras se procedía a la simulación de un bombardeo de artillería, metido entre el barro y luchando contra los piojos;
There's a section of battlefield there left untouched since World War One: Franklin Miller came out of a dugout where he'd waited in the mud with an infantry platoon through a four-day simulated artillery bombardment, and fighting body lice.
14. A las 14.00 horas del 4 de mayo de 1995, una hora antes de que se reanudasen las deliberaciones sobre la desmovilización, las fuerzas croatas iniciaron un intenso bombardeo de artillería contra la zona de Gavrinica en la que estaban congregados los soldados de la "RKS".
14. At 2 p.m. on 4 May 1995, one hour before discussions on the demobilization were to resume, the Croatian military commenced an intense artillery barrage of the area in Gavrinica in which the "RSK" soldiers were gathered.
Cuando al fin lo encontramos, justo antes del amanecer, la BBC está informando sobre el mayor bombardeo de artillería de la guerra hasta la fecha.
By the time we find it, just before dawn, the BBC is reporting the commencement of the mightiest artillery barrage of the war so far.
No tuve miedo en el ejército, ni en los campos de prisioneros, ni durante los bombardeos de artillería al abrimos paso a través de Francia y de Luxemburgo hacia la frontera alemana, ni siquiera cuando al elevar la mirada, en la nieve, después de la gran sorpresa de diciembre, me encontré con aquel grupo de soldados alemanes con armas limpias, con unos uniformes nuevos preciosos, blancos, tan bien preparados para capturamos.
I was not afraid in the army or the prison camps, not even in the firefights and scattered artillery barrages when we were pushing forward through the rest of France and Luxembourg and in toward the German border, not even when I looked up from the snow after the big December surprise and saw those German soldiers with clean guns and nice new white uniforms and the bunch of us were captured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test