Translation for "barbaridad" to english
Barbaridad
noun
Similar context phrases
Translation examples
"Si uno de los beligerantes procede a la bárbara masacre de mujeres y niños, no es humano que el otro reaccione con la misma barbaridad" (D. Antokiletz, Derecho internacional público, cuarta edición, 1994).
"If a belligerent barbarously massacres women and children, it is not human for the other to respond with the same barbarity." D. Antokiletz, "Derecho internacional público" 440 (4th ed. 1944) (Trans.).
En una carta abierta a los amigos en Armenia, unos académicos de Moscú escribieron que "desde las barbaridades del estalinismo no había ocurrido en el país un suceso que significara un retroceso mayor de la civilización al estado salvaje".
"After the barbarities of Stalinism", wrote Moscow academics in their "Open letter to friends in Armenia", "no single event has occurred in our country that has dragged us further back from civilization to savagery".
La tragedia de Bosnia y Herzegovina es una de las peores y más peligrosas de estas barbaridades.
The tragedy of Bosnia and Herzegovina is one of the worst and most dangerous of these barbarities.
31. El Sr. KAFANDO (Burkina Faso) dice que la Conferencia y el Estatuto que se van a adoptar son de importancia primordial para castigar barbaridades tales como los genocidios de Rwanda y de la ex Yugoslavia.
Mr. KAFANDO (Burkina Faso) said that the Conference, and the Statute it would be adopting, were of paramount importance in punishing barbarities, such as the genocide in Rwanda and the former Yugoslavia.
Se hacen oídos sordos a sus denuncias porque hay verdades que nos negamos a escuchar y barbaridades que optamos por desconocer. ¿Cuánta dignidad estamos dispuestos a sacrificar ante la amenaza de la fuerza bruta y a qué costo moral?
There were crimes that people were afraid to denounce and barbaric acts that they preferred to ignore. How much dignity were they prepared to sacrifice to brute force - and at what moral cost?
Se pasa de la democracia política a la ley de las armas, de manera que a la devolución pacífica del poder político por la vía de las urnas la sustituye la conquista del poder por la fuerza de las armas, con su secuela de matanzas y barbaridades.
Political democracy is being replaced by the law of the gun, and the peaceful transfer of political power through the ballot box has given way to the seizure of power by force of arms, with its inevitable killings and barbarism.
No es el sentimiento religioso en sí mismo el que es peligroso, sino más bien la utilización de este sentimiento como instrumento político retrógrado para cometer nuevas barbaridades. ¿Todos estos excesos, todos estos abusos significa que debemos condenar la religión?
It is not religious sentiment in itself that is dangerous, but rather when this sentiment is used as regressive political tool to commit new barbarities. Do all of these excesses, all of these abuses, mean that we should condemn religion?
No se convocó a las Naciones Unidas para que dijeran ¡Qué barbaridad lo que está pasando en Venezuela.
But the United Nations was not convened to say what barbarity had taken place.
Sr. Kim Su Man (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): El mundo vuelve a presenciar una intensa actividad militar de Israel contra el Líbano y está atónito ante su barbaridad.
Mr. Kim Su Man (Democratic People's Republic of Korea): The world is once again witnessing intensive Israeli military action against Lebanon, and is shocked at its barbarity.
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al observador de Palestina por su importante declaración sobre las barbaridades y atrocidades a las que se ve sometido el pueblo palestino en Gaza por la Potencia ocupante.
The President: I thank the observer of Palestine for his important declaration on the barbarities and atrocities to which the Palestinian people in Gaza are being subjected by the occupying Power.
- ¡Eso es una barbaridad!
- That's barbaric!
Barbaridades, nada menos.
Barbarity, no less.
—Pero… ¡pero eso ha sido una barbaridad!
But … But that was barbaric!
La operación es una barbaridad.
That operation is barbaric!
Fue una auténtica barbaridad.
It was the ultimate barbarism.
Pero la idea en sí era una barbaridad.
But the whole idea was barbaric.
Era una barbaridad, dijo.
It was barbaric, she said.
—También hay barbaridades republicanas.
There are Republican barbarities as well.
¿No te parece una barbaridad?
Don’t you think it’s barbaric?
—Joder, eso es una barbaridad.
Jesus fucking Christ, that's barbaric.
noun
Ha hecho muchas barbaridades.
He did lots of horrible stuff.
Esta Yolandita suda una barbaridad.
That Yolanda sure sweats a lot!
Me gustas una barbaridad.
I like you a terrible lot.
Habla consigo mismo una barbaridad
He talks to himself an awful lot.
Una jodida barbaridad.
A hell of a lot.
15 euros es una barbaridad.
Fifteen is a lot.
¡Matas una barbaridad de gente!
You kill a fucking lot of people!
Es una barbaridad asimilar esto.
I-It's an awful lot to take in.
La escuela ha cambiado una barbaridad.
The school has changed a lot.
Te vas a divertir una barbaridad.
It's incredible. - It's lots of fun.
Acaso una barbaridad.
    Maybe an awful lot.
Una barbaridad de espacio.
A hell of a lot of space.
Bebía una barbaridad.
He drank an awful lot of it.
Tenía que aprender una barbaridad de cosas.
There was an awful lot to learn.
—Ha perdido una barbaridad de sangre.
“He’s lost a lot of blood.
El humo me molestaba una barbaridad.
The smoke bothered me a lot.
ha salido con una barbaridad de chicas.
he’s dated lots of girls.
Era tarde, y ya había bebido una barbaridad.
It was late, and he had drunk a lot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test