Translation for "banderín" to english
Banderín
noun
Translation examples
noun
En virtud del artículo 9, los organizadores o participantes en el acto no podrán, entre otras cosas, "utilizar carteles, banderas u otros dispositivos que porten eslóganes en los que se incite a la alteración violenta del orden constitucional, se incite a la guerra o a la enemistad social, nacional, religiosa o racial o se atente contra el honor y la dignidad de los funcionarios públicos y los órganos estatales o se utilicen banderas o banderines que no hayan sido registrados según el procedimiento establecido, así como emblemas, símbolos o carteles cuyo contenido tenga por objeto desorganizar el sistema estatal o perturbar el orden público o menoscabar los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos".
Under article 9 the organizers or participants in an event may not, inter alia, “employ posters, banners or other devices carrying slogans urging the violent alteration of the constitutional order, promoting war or social, national, religious or racial enmity or disparaging the honour and dignity of officials and State organs or to employ flags or pennants that have not been registered according to the established procedure, or emblems, symbols or posters the content of which is aimed at disrupting the State system or public order or at damaging citizen’s rights or lawful interests”.
Cuanto cuestan los banderines?
How much are the pennants?
Capitán, sacan banderines.
Captain, sir, they're putting out pennants.
Y yo quiero un banderín.
I want a pennant.
¡Banderín rojo... Golpead!
Red pennant... strike!
El banderín, el abrigo.
Here's your pennant. Here's your coat.
Obtenga sus banderines de Igor.
Get your Igor pennants.
Banderín rojo, preparado.
Red pennant, stand by.
- ¿Quieres tu banderín?
-You want your pennant?
Arkady examinó los banderines.
Arkady studied the array of pennants.
—¿Y un banderín de la universidad sobre la cama?
And a college pennant over my bed?
Los toldos y los banderines ondeaban al viento.
Awnings and pennants snapped in the wind.
¡Los Giants de Jerusalén ganan el banderín!
The Jerusalem Giants win the pennant!
—Me aseguraré de elegir tu banderín.
“I’ll be sure to pick up your pennant.
O con el tipo de banderín que había en el coche de Poroshin.
Or the kind of pennant on the front of Poroshin’s car.
Algunos llevaban unos banderines que se agitaban con el viento.
Some had pennants fluttering from them.
Que le sostenía el banderín como si fuera una sombrilla.
Holding her pennant as one would a parasol.
La miró sonriendo, como si fuera un banderín de circo.
He smiled at it, as though at a circus pennant.
De repente, se iza un banderín en la embarcación de Alejandro.
Suddenly a pennant ascends on Alexander’s craft.
noun
Producción de materiales para apoyar la participación de la mujer en la adopción de decisiones a través de las elecciones (1.900 cuadernos, 2.200 folletos, 25.000 camisetas, 2.200 carteles, 3.000 insignias, 70 banderines, 20.000 bolígrafos y 16.600 juegos sobre la ley electoral)
Production of materials in support of women's participation in decision-making through elections (1,900 notebooks, 2,200 pamphlets, 25,000 T-shirts, 2,200 posters, 3,000 pins, 70 banners, 20,000 pens and 16,600 games on the electoral law)
Te apuesto 50 euros a que la mía queda más cerca del banderín con el cinco.
Tell you what. 50 euros says mine goes closer to the pin with a five.
- Me acercaré al banderín.
-l'll go close to the pin.
Si en los eventos hay cintas y lanzas banderines, no es un deporte.
If ribbons are used in the event and weird bowling pins, then it's not a sport.
Estar en el campo, con un caddie cogiendo el banderín rojo que ondea en la brisa, es una escena muy elegante.
Being out on the green, with a caddie holding the pin and that little red flag blowing in the breeze. It makes a pretty elegant scene.
A cuatro pies del banderín desde unas 200 yardas.
Four feet from the pin from 200 yards out.
Derecho al banderín.
Right for the pin.
Cae a poco más de un metro del banderín,
It stops four feet on the other side of the pin.
Son solo tú y la Oficina de Inspección que parecen pensar que él tenía un banderín rojo abrochado al pecho.
It's only you and the fire Marshall's office that seemed to think he had a red flag pinned to his chest.
¿Cerca del banderín?
Close to the pin?
—dijo Yuri, encontrando los banderines de tela que podían clavarse con alfileres sobre el cuero.
Yuri said, finding the small cloth flags that could be pinned to the hides.
En la puerta de al lado había una tienda de souvenirs donde vendían insignias con el Trylon y el Perisferio, y banderines que los tenían pintados en la tela.
Next door was a souvenir shop where Trylon and Perisphere pins were on sale, and banners with pictures of them painted on the cloth.
En realidad, la pelota hubiera tenido que atravesar el green, franquear el hoyo y perderse entre las matas, pero, en su trayectoria, se había encajado entre el asta del banderín y el hoyo.
By rights the ball should have gone across the green, across the trap and into the shrubbery. But it had wedged itself, on the fly, between the pin and the side of the cup.
Hay cubos industriales para el vómito matinal que son tratados igual que los golfistas tratan los banderines cuando apuntan a la distancia y en una dirección imprecisa.
There are industrial buckets for A.M. puking that they seem to treat like golfers treat the pin on like a golf course, aiming in its vague direction from a distance.
Mónaco buscó en el rough durante un minuto hasta que localizó su pelota, y después lanzó un golpe con un hierro 5 que rebotó en el green, y quedó a nueve metros del asta del banderín.
Monaco strode through the rough grass for a minute before locating his ball, then lofted a 5-iron shot that bounced up onto the green, rolling shy of the pin by thirty feet.
La caddy le entregó un hierro 3, el embajador apuntó al asta del banderín, y luego dio otro golpe en línea recta que se desvió y aterrizó en el lado opuesto del green, esquivando el bunker.
Taking a 3-iron from his caddy, Hamilton lined up the pin, then knocked another straight shot that cut the corner of the dogleg and landed on the far side of the green, avoiding the large bunker.
Durante la guerra, había en la pared del pasillo un gran mapa de los frentes de combate en Europa, con chinchetas y banderines de colores que mi padre movía cada dos o tres días siguiendo las noticias de la radio.
Throughout the years of the World War there hung on the wall in the passage a large map of the theaters of war in Europe, with pins and different-colored flags. Every day or two Father moved them in accordance with the news on the wireless.
noun
un paquete de banderines, tamaño quince centímetros, de la marina y las universidades de Princeton, Vassar y Yale;
a set of six inch pennons of Navy, Princeton, Vassar and Yale;
Por toda la gran sala, como relucientes figuras de cera, se encontraban los altos y barbudos sowars de la guardia personal del gobernador, con sus lanzas rematadas por banderines en alto.
All round the hall, like glittering waxworks, stood the tall, bearded sowars of the Governor's bodyguard, with pennoned lances in their hands.
Recogió y plegó el rojo banderín de intrépido pirata que se había permitido enarbolar un instante y volvió a izar la sobria bandera del disimulo sobre la ciudadela.
the little, red-coloured, piratical-looking pennon of audacity she had allowed to float a minute in the air, was furled, and the broad, sober-hued flag of dissimulation again hung low over the citadel.
Era también un automóvil de estado mayor, aunque cubierto de polvo y manchado con barro seco, porque, si bien el banderín lucía las cinco estrellas de comandante de ejército, no sólo llegaba de la zona militar, sino del frente mismo.
It was a staff car also, but stained with dust and caked with dried mud too, since it had come not only from the army zone, but out of the lines themselves, even if its pennon did bear the five stars of an army commander.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test