Translation for "azotaina" to english
Translation examples
noun
38. El Sr. Filali dice que la finalidad de la Convención es prohibir toda forma de brutalidad, incluidas las azotainas.
Ms. Filali said that the aim of the Convention was to prohibit all forms of brutality, which included spanking.
Un estudio no publicado que también Save the Children-Suecia realizó en Filipinas en 2005 reveló que el 85 por ciento de los niños entrevistados dijeron estar siendo castigados en el hogar, siendo las azotainas el castigo más común (65 por ciento).
An unpublished study also conducted by Save the Children Sweden in the Philippines (2005) revealed that 85 percent of children interviewed said they are being punished in the home, with spanking as the most common (65 percent).
37. La Sra. Morano (Francia) dice que Francia dispone de una legislación completa sobre la violencia contra los niños y no se ha comprometido a modificar su legislación en el marco de la campaña del Consejo de Europa, y en particular a prohibir las azotainas.
Ms. Morano (France) said that France had comprehensive legislation on the subject of violence against children and was not planning to amend its legislation in response to the Council of Europe's campaign, and in particular to prohibit spanking.
Según una proyección, alrededor de 1.700 niños entre 0 y 2,5 años son golpeados con objetos, mientras que 13.000 niños de la misma franja de edad reciben bofetadas y unos 35.000 azotainas.
According to one estimate, some 1,700 children under the age of two and a half years are hit with objects, while 13,000 children in the same age group are slapped or spanked on their bottoms.
22. La Presidenta, tras señalar que los castigos corporales no se limitan a una azotaina, desearían conocer la definición, si la hay, que de ellos da el Código Penal.
22. The Chairperson, noting that corporal punishment did not consist solely of spankings, wished to know how such punishment was defined, if at all, in the Criminal Code.
¡Me estás pidiendo una azotaina, jovencita!
You're asking for a spanking, young lady.
Merece una sonora azotaina.
Give her a sound spanking.
Se va a llevar una azotaina!
He's gonna get a spanking!
La azotaina de David.
David's spanking!
Acaba de darme una azotaina.
I just got spanked.
Una azotaina de mamá.
Mommy should spank you.
¿Quiere darle una azotaina?
You want to spank him?
- No, pero si una buena azotaina.
- No, just a good spanking.
Unas buenas azotainas para ese mierdecilla.
A big spanking for a little shit.
Te pegaré una azotaina. ¡Uh!
UM, YOU'LL HAVE TO BE SPANKED.
¿Le darían una azotaina a él?
Would they give him a spanking?
Dolía, pero era soportable, como una azotaina no muy severa.
It stung but it was not unbearable – more like a spanking.
– Y ¿no te dio una azotaina? -preguntó Ana-.
"Did you get spanked?" said Anne.
¿Cuándo fue la última vez que te di una azotaina?
When was the last time I spanked you?
—¿No queréis enviarlo a que le den la azotaina de rigor?
“You don’t want to send him on to be spanked?”
Me hubiera gustado darle una azotaina. Le dije:
I thought I would like to spank her. I said:
Por consiguiente, Alois optó por dar una azotaina a Adi.
Alois chose, therefore, to give Adi a spanking.
Y se la llevaron de nuevo a la fila para que le dieran otra azotaina.
And off she was taken to be put in the line and spanked once more.
(Osei corrió con la culpa y su padre le dio una azotaina.
(Osei had to take the blame for that, and be spanked by his father.
Una chapita negra en una correa delgada significaba «azotaina».
A small black tag on a thin thong meant “Spank.”
noun
Por ende, el Reglamento escolar de 1992 que se aplica en la enseñanza básica prohíbe la azotaína en general y la permite solo en circunstancias extremas.
Consequently, the 1992 School Regulations governing basic education prohibit flogging, in general, and allows it only in extreme circumstances.
El Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Representante Especial hicieron el 14 de julio de 1997 un llamamiento conjunto y urgente al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán para pedir que el Gobierno garantizara el derecho a la vida y la integridad física de Hossein Dowlatkhah, hombre de negocios de 58 años de edad sentenciado a muerte por un Tribunal Revolucionario de Teherán, acusado de estafa a inversionistas, corrupción y desfalco, y a una azotaína por organizar "fiestas suntuosas" con estupefacientes.
10. The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Representative sent, on 14 July 1997, a joint urgent appeal to the Iranian Minister for Foreign Affairs requesting the Government to ensure the right to life and physical integrity of Hossein Dowlatkhah, a 58-year-old businessman sentenced to death by a Revolutionary Court in Tehran on charges of swindling investors, corruption and embezzlement, and to flogging for organizing "lavish parties" with drugs.
Se hace también referencia a un fallo reciente del Tribunal Europeo de Derechos Humanos de fecha 11 de julio de 2000, respecto de una solicitante de asilo iraní que al parecer había cometido adulterio y temía que si regresaba a su país moriría por lapidación, flagelación o azotaina.
Reference is further made to a recent judgement of the European Court of Human Rights dated 11 July 2000, regarding an Iranian woman asylum-seeker who allegedly had committed adultery and who feared death by stoning, whipping or flogging if returned.
A consecuencia de las azotainas perdió el conocimiento y sufrió una hemorragia renal.
As a result of the flogging she was unconscious and suffered renal haemorrhage.
Necesitaba una buena azotaina
He needed a good flogging
Vas a recibir una buena azotaina.
You'll get flogged.
Mientras tanto, magullada por los golpes tomados debido a la azotaina por los juegos violentos y los niños, la industria de los videojuegos de repetente encontro un nuevo target.
Meanwhile, bruised by the beating it took over flogging violent games to kids, the games industry suddenly hit on a new target market.
Salvé a este niño de una azotaína y él no lo ha olvidado a pesar del tiempo pasado.
I saved the boy from flogging, and he didn't forget it, though so much time has passed since.
Aumentaron las azotainas y las peleas.
The floggings and the rows increased.
De hecho, no recibir una azotaina era motivo de celebración.
Not being flogged at all was a cause for celebration.
Recibían una azotaina y se reincorporaban a la comunidad humillados, porque no encontraban mucha simpatía, nadie querían problemas.
They were flogged and rejoined the community humbled; they did not find much sympathy, no one wanted problems.
Después del desayuno su tía lo llevó aparte, y Tom casi se alegró, con la esperanza de que le aguardaba una azotaina;
After breakfast his aunt took him aside, and Tom almost brightened in the hope that he was going to be flogged;
El primer impulso de Richard fue regresar a toda prisa a la prisión, pero inmediatamente se dio cuenta de que todos los convictos estaban siendo arrastrados a cubierta para ser testigos de la azotaina.
Richard’s first impulse was to bolt back into the prison, only to find that everybody was being driven on deck to witness the floggings.
A no ser que quisiera recibir una azotaina, o algo peor, como soldado raso que era no podía ir por ahí formulando preguntas personales acerca de sus amantes.
Unless he wanted a flogging – or worse – he couldn't as an ordinary soldier go about asking personal questions regarding their mistresses.
noun
Yo... me quité el cinturón, porque iba a darle una azotaina.
I... I took my belt off, cos I was going to give her a whipping.
Bueno, vamos a empezar con la azotaina.
So, let's start the whipping.
Hace frio, mucho frio, pero vas a tener el culo calentito cuando te pegue una buena azotaina en el trasero.
It's cold, real cold, but your ass is gonna be plenty hot when I give you a good, hard butt-whipping.
Un insulto, una azotaina, una chica.
A single insult, a whipping, a girl.
Ese individuo merecía una azotaina.
The man deserved a whipping.
Mi tío me dio una azotaina por eso.
My uncle gave me a whipping for that.
Propinó a Adolf una azotaina severa.
He gave Adolf a severe whipping.
Tampoco es que mi azotaina verbal hubiese terminado con la cena.
Nor had my word-whipping ended with dinner.
—Vaughn se llevará una buena azotaina de la profesora en cuanto llegue.
“Vaughn’ll catch a whipping at the door.
Dijo: Mamá dice que necesitas una azotaina.
Dad said, Your mom says you need a whipping.
Aunque bien sabe Dios que mereces una azotaina.
“Though heaven knows you deserve a whipping.”
Si no estuviéramos en público, te daría una buena azotaina.
If we weren’t in public, I would give you a good whipping!’
—Recuerdo cuando te dio una azotaina por sacar un aprobado en matemáticas.
“I remember him whipping you when you got a C in math.”
El trayecto hasta el establo fue largo, tanto como cada vez que recibía una azotaina.
The walk to the barn was long, the same long as whenever I was getting a whipping.
Cuando Bidgood lo descubrió, le dio una buena azotaina con el látigo.
When Bidgood found out he gave that lad such a leathering with the tawse.
Es probable que avise al señor Anderson, y entonces me llevaré una buena azotaina.
They’ll probably call for Mr Anderson, and I’ll be in for a hell of a leathering.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test