Translation for "spanking" to spanish
Spanking
noun
Spanking
adjective
Translation examples
noun
Ms. Filali said that the aim of the Convention was to prohibit all forms of brutality, which included spanking.
38. El Sr. Filali dice que la finalidad de la Convención es prohibir toda forma de brutalidad, incluidas las azotainas.
An unpublished study also conducted by Save the Children Sweden in the Philippines (2005) revealed that 85 percent of children interviewed said they are being punished in the home, with spanking as the most common (65 percent).
Un estudio no publicado que también Save the Children-Suecia realizó en Filipinas en 2005 reveló que el 85 por ciento de los niños entrevistados dijeron estar siendo castigados en el hogar, siendo las azotainas el castigo más común (65 por ciento).
Ms. Morano (France) said that France had comprehensive legislation on the subject of violence against children and was not planning to amend its legislation in response to the Council of Europe's campaign, and in particular to prohibit spanking.
37. La Sra. Morano (Francia) dice que Francia dispone de una legislación completa sobre la violencia contra los niños y no se ha comprometido a modificar su legislación en el marco de la campaña del Consejo de Europa, y en particular a prohibir las azotainas.
According to one estimate, some 1,700 children under the age of two and a half years are hit with objects, while 13,000 children in the same age group are slapped or spanked on their bottoms.
Según una proyección, alrededor de 1.700 niños entre 0 y 2,5 años son golpeados con objetos, mientras que 13.000 niños de la misma franja de edad reciben bofetadas y unos 35.000 azotainas.
22. The Chairperson, noting that corporal punishment did not consist solely of spankings, wished to know how such punishment was defined, if at all, in the Criminal Code.
22. La Presidenta, tras señalar que los castigos corporales no se limitan a una azotaina, desearían conocer la definición, si la hay, que de ellos da el Código Penal.
You're asking for a spanking, young lady.
¡Me estás pidiendo una azotaina, jovencita!
Give her a sound spanking.
Merece una sonora azotaina.
He's gonna get a spanking!
Se va a llevar una azotaina!
David's spanking!
La azotaina de David.
I just got spanked.
Acaba de darme una azotaina.
Mommy should spank you.
Una azotaina de mamá.
You want to spank him?
¿Quiere darle una azotaina?
- No, just a good spanking.
- No, pero si una buena azotaina.
A big spanking for a little shit.
Unas buenas azotainas para ese mierdecilla.
UM, YOU'LL HAVE TO BE SPANKED.
Te pegaré una azotaina. ¡Uh!
Would they give him a spanking?
¿Le darían una azotaina a él?
It stung but it was not unbearable – more like a spanking.
Dolía, pero era soportable, como una azotaina no muy severa.
"Did you get spanked?" said Anne.
– Y ¿no te dio una azotaina? -preguntó Ana-.
When was the last time I spanked you?
¿Cuándo fue la última vez que te di una azotaina?
“You don’t want to send him on to be spanked?”
—¿No queréis enviarlo a que le den la azotaina de rigor?
I thought I would like to spank her. I said:
Me hubiera gustado darle una azotaina. Le dije:
Alois chose, therefore, to give Adi a spanking.
Por consiguiente, Alois optó por dar una azotaina a Adi.
And off she was taken to be put in the line and spanked once more.
Y se la llevaron de nuevo a la fila para que le dieran otra azotaina.
(Osei had to take the blame for that, and be spanked by his father.
(Osei corrió con la culpa y su padre le dio una azotaina.
A small black tag on a thin thong meant “Spank.”
Una chapita negra en una correa delgada significaba «azotaina».
noun
Anyone so thoughtless ought to have their bottom spanked, ma.
Merecerían una tunda.
So your dad always handled the spankings.
Así que tu papá solía darte tundas, ¿eh?
What you need is a darn good spanking.
Lo que tú necesitas es una buena tunda.
Ordinarily, I don't approve of spanking.
Normalmente, estoy en contra dar una tunda.
- I'm going to have to spank you.
- Tendré que darte una tunda.
You know, kid, you need such a spanking.
¿Sabes, hija? Te hace falta una buena tunda.
Oh, yeah, that's it. Spank me, you dirty pirate.
Dame una tunda, sucio pirata.
But he didn't spank us very often.
Pero no nos daban tundas muy a menudo.
Get out of the way or I'll spank you.
Sal del caminó o te daré una tunda.
The spanking resumed.
La tunda se reanudó.
But you are earning a spanking.
Pero te estás mereciendo una buena tunda.
I’m surprised someone hasn’t taken youover a knee and spanked it off.
Me sorprende que nadie la haya puesto sobre sus rodillas para apagarla con una buena tunda.
“You want another spanking right here and now?” asked Georgette.
—¿Queréis que os dé otra tunda ahora mismo? —preguntó Georgette—.
I had at least thirty slaves soundly spanked on the Public Turntable.
He ordenado que dieran una buena tunda a no menos de treinta esclavos en la Plataforma Giratoria.
Maybe a little spanking if I like the guy. But I won't let anybody cut me.
Incluso una pequeña tunda, si el chico me gusta. Pero por los cortes no paso.
Kolya was late returning to the bakery and received a brief, floury spanking from his master.
Kolya regresó tarde a la tahona y recibió una tunda breve y harinosa de su maestro.
Discipline or no discipline, in just one minute I will stop this car and spank You soundly before I kiss you.
—Disciplina o no disciplina, te aseguro que dentro de un minuto detendré el coche y te daré una buena tunda antes de besarte.
And then he sent his worst rain of blows on her, hard snapping spanks that made her calves quiver and sting as her thighs had done before.
Entonces él le propinó la peor tunda de golpes, fuertes manotadas que hicieron que sus pantorrillas temblaran y le escocieran como antes le habían escocido sus muslos.
adjective
Hurry up or you'll get a spanking.
¡Rápido antes que reciban una nalgada!
Now, if we were to head that way, at a nice spanking trot, I'm sure Willie couldn't keep up.
Si continuamos hacia allá, a un trote bastante rápido, podrá despistarlo.
She’d seen his fierce scowling face and swift gestures as he spanked a quivering slave boy furiously towards the Public Turntable.
Había visto su ceño fruncido con severidad y sus rápidos movimientos mientras azotaba furiosamente a un tembloroso esclavo al que conducía a la Plataforma Giratoria.
But it wasn't just the money: she preferred Chinese and Indian men to the English, who were not so quick and, worse, usually wanted to spank her.
Pero no se trataba precisamente del dinero: prefería los hombres chinos e indios a los ingleses, los cuales no eran tan rápidos y, lo que es peor, generalmente solían zurrarla.
Then he removed his jacket, picked up a spanking new piece of chalk, cracked it in half, and, in quick, slashing motions, wrote the words POSSIBLE POLITICAL EXPLANATIONS across the top of the board.
Luego se quitó la chaqueta, escogió una tiza nueva y con movimientos rápidos y firmes escribió las palabras POSIBLES EXPLICACIONES POLÍTICAS en la parte superior de la pizarra.
I kept on spanking her, harder and faster until she was undulating madly under the blows, twisting and turning feverishly, her little feet rising, then falling back down to the carpet. I didn’t let up.
Seguí azotándola, más fuerte y más rápido hasta que se estuvo ondulando como una posesa bajo los golpes, retorciéndose y volviéndose febrilmente, levantando los piececitos y dejándolos caer de nuevo sobre la alfombra. No aflojé.
And she drove all the creatures—the new swine and the geese and the herons, the little heifer and the old goat—at a spanking trot through the corridors, laughing musically when they slid about on their awkward hoofs, waving her pretty crook, which stung mercilessly wherever it touched hide or fur.
Y condujo a todos los animales (los nuevos cerdos y las ocas y las garzas reales, la ternera y la vieja cabra) a trote rápido por los pasillos, riéndose melodiosamente cuando sus torpes pezuñas les hacían resbalar, blandiendo su bonito cayado que se clavaba despiadadamente dondequiera que tocase pellejo o pelo.
Best of all, there are his frequent jaunts to Penn Station to consult with his prime snitch, an old black man named Moss, who happens to run the shoeshine stand in the main hall, and as Quine plunks himself down in the chair to get the latest dope from Moss, more often than not he will ask for a shine to cover up the true purpose of his visit, thus killing two birds with one stone, as it were, doing his job and caring for his brogans, and Hank and Frank are the happy beneficiaries of this ruse, for Moss is an expert, with the fastest, most agile hands in the business, and to be rubbed by his cloths and massaged by his brushes is an unsurpassed pleasure for everyday shoes like Hank and Frank, a swooning plunge into the depths of footwear sensuality, and once they have been buffed and boffed by Moss’s sure hands, they end up spanking clean and waterproofed as well, winners on all fronts.
Lo mejor de todo son sus idas y venidas a la estación Penn para evacuar consultas con su confidente favorito, un viejo negro llamado Moss, que casualmente lleva el puesto de limpiabotas en el vestíbulo principal, y mientras Quine se deja caer en la butaca para escuchar los últimos informes de Moss, muchas veces le pide que le lustre los zapatos para encubrir el verdadero propósito de su visita, matando dos pájaros de un tiro, por así decir, haciendo su trabajo y cuidando los zapatos, y Hank y Frank son los felices beneficiarios de ese ardid, porque Moss es un experto, con las manos más rápidas y ágiles de la profesión, y sentirse restregados por sus trapos y masajeados por sus cepillos constituye un insuperable placer para unos ejemplares ingleses como Hank y Frank, una zambullida en las profundidades de la sensualidad zapateril como para perder el sentido, y una vez lustrados y pulidos por las firmes manos de Moss, acaban limpios y flamantes además de impermeabilizados, triunfadores en todos los frentes.
adjective
Go on, Gareth, spank him.
Vamos, Gareth, dale fuerte.
- Spank it really hard.
-Pégame bien fuerte.
I'm gonna spank you and hard.
Te daré una golpiza y fuerte.
Spanking is a strong word.
- Azotar es una palabra fuerte.
Then maybe you should spank me harder.
Entonces tal vez debas azotarme más fuerte.
Well, spank me hard and call me Rhonda.
Dame un golpe y pellizcame fuerte.
OK, I... - I need you to spank me real hard.
Solo pégame bien fuerte.
Spank me hard, Barry!
¡Pégame fuerte Barry!
Perhaps a hard spanking is in order?
¿Tal vez un fuerte azote sería lo correcto ahora?
Down come the trousers, and she spanks them hard!
¡Les baja los pantalones y les arrea bien fuerte!
I gave him a hard spank, but it was like hitting granite.
Le di un fuerte azote, pero fue como azotar granito.
I ask. “Depends how hard you spank me,” she murmurs.
—pregunto. —Depende de lo fuerte que me pegues —susurra.
Vaguely she seemed to recall welcoming those spanks, but that was impossible.
Recordó vagamente haber agradecido aquellas fuertes palmadas, pero eso era imposible.
“The gai’shain will be quiet,” Rolan grunted, spanking her hard.
—La gai’shain guardará silencio —gruñó Rolan mientras le daba una fuerte palmada en las nalgas.
The Page gave her several hard spanks but she showed no contrition.
El paje le propinó varios fuertes azotes pero ella no dio muestras de arrepentimiento.
“Depends how hard you spank me,” I whisper, holding on to my cue for support.
—Depende de lo fuerte que me pegues —susurro, agarrándome al taco para apoyarme.
I spank her ass and her round thighs so hard that my hand aches...
Le azoto el culo y sus redondos muslos tan fuertes, que me duele la mano…
adjective
- You're not too big for mama to spank your butt, Mr. smarty pants.
No eres demasiado grande para que mamá te azote tu trasero,
I used to spank your little bottom, but you're big now.
Pero ya eres grande.
I mean, not for me. I'm too old to be spanked.
Soy demasiado grande como para que me castiguen.
You're too old for a spanking.
Estás muy grande para nalgadas.
In no time at all, you were too big to spank.
En un instante te hiciste muy grande para poder castigarte.
You're too big to spank.
Estás grande para una paliza.
Big tobacco got a spanking.
A las grandes tabacaleras les dieron un chirlo.
Obviously he's too big for me to spank, and I can't ground him. So, anyone, any ideas?
Él es demasiado grande para palmadas y castigos, ¿alguna idea?
Well, naughty little Willie, tiny little Willie, how would you like to be spanked on your big, fat bottom?
Ah, Willie travieso, pequeño Willie, ¿te gustarian unos azotes en ese culo grande que tienes?
The house was spanking new, large and innately nouveau-riche.
La casa era flamante, grande y típica del nuevo rico.
On my pillow, that spanking new, fresh pillowcase, was a big envelope.
Sobre mi almohada, envuelta en esa funda tan hermosa, había un sobre grande.
Her breasts were plump and delicious but pink as though they’d been gently spanked or whipped.
Sus pechos eran grandes y deliciosos pero rosados como si se los hubieran azotado o fustigado ligeramente.
Spanking down big foaming steins of beer to be encircled by the huge skeet-shooting hands of virile novelists.
Dedicarse a depositar sobre el mostrador grandes jarras de espumosa cerveza destinadas a las voluminosas manos de tiro al plato de viriles novelistas.
My fingers twitched to punish her impertinence, but the grubby slave was too nearly grown to be spanked like a child, and too young to be whipped like an adult.
Mis dedos se crisparon con el deseo de castigar su impertinencia, pero aquella esclava desaliñada ya era lo suficientemente grande como para ser golpeada como una niña y demasiado joven para ser azotada como una mujer.
As well as a spanking new railway station, the complex incorporated a hotel, post office, department store, shops, restaurants and a fifty-two-storey office building, the tallest building erected in America that year (and second tallest anywhere until the Chrysler Building went up).
Además del último grito en estaciones de tren, el complejo aglutinaba un hotel, una oficina de correos, unos grandes almacenes, tiendas, restaurantes y un edificio de oficinas de 52 plantas: era el edificio más alto erigido en Estados Unidos ese año (y el segundo más alto del mundo hasta la construcción del edificio Chrysler).
All they remembered were horrors from a time when men resembling Nyueng Bao tortured them to death in wholesale lots while sorcerers great and small spanked the demented souls until, when they were released eventually, they were so filled with hatred of every living thing that even a creature as slight as a roach was subject to instant attack, with great ferocity.
Todo lo que recordaban eran horrores de una época en la que hombres parecidos a los nyueng bao las torturaban hasta la muerte en enormes grupos mientras que los hechiceros grandes y pequeños azotaban a las almas dementes hasta que, al final, cuando eran liberadas, estaban tan rezumantes de odio hacia toda cosa viviente que incluso una criatura tan menuda como una cucaracha era objeto de un ataque instantáneo y enormemente feroz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test