Translation for "atrapan" to english
Atrapan
verb
Translation examples
verb
consideró que era importante que se reformaran las reglamentaciones del Consejo de la Unión Europea sobre este tema, habida cuenta de que las redes de enmalle y deriva de gran tamaño atrapan, en forma incidental, diversas cantidades de especies protegidas de pequeño tamaño, como delfines y otros mamíferos marinos, y tortugas.
31. In its response to the Secretary-General dated 3 July and 18 September 1996, Finland 23/ considered it important that the European Union Council regulations on the matter be reformed, given the fact that long drift-nets caught varying quantities of protected undersized species as by-catches, such as dolphins and other marine mammals and turtles.
Nadie sabe cuántos miles de otras personas han muerto tratando de hacer el viaje, pero periódicamente el agua arrastra cadáveres sobre las playas o los pescadores los atrapan en sus redes.
Nobody knows how many thousands of other people have died trying to make the journey, but bodies regularly wash up on the beaches or fishermen catch them in their nets.
Policías atrapan maleantes.
Cops catch felons
Si nos atrapan.
If they catch us.
Si lo atrapan, me atrapan a mí.
If they catch you, they catch me.
Si la atrapan...
If they catch her...
Si te atrapan.
If they catch you.
Ellos te atrapan.
They'll catch you.
Nunca nos atrapan.
You'll never catch us."
Si lo atrapan...
If they catch him...
- ¡Nunca los atrapan!
- They never catch them!
Algunos los atrapan y los castigan también.
Some catch them and punish them too.
¯Si nos atrapan, no dirán eso.
“They won’t say that if they catch us.”
—¿Qué haremos si nos atrapan?
“What will we do if they catch us?”
—Son unos chicos que atrapan a los malos con sus ordenadores.
‘They catch crooks with their computers.’
– ¿Qué harán con ella si la atrapan? ¿Matarla?
What will they do with it if they catch it?
A mí no me atrapan tan fácil.
You don’t catch me so easy as that.
Si te atrapan los hombres de Harker…
“If Harker’s men catch you—”
—¿Y qué hacen con los chicos que atrapan?
“What do they do with people when they catch them?”
–¿Y si te atrapan? ¿Qué pasará si te descubren?
What if they catch you?
verb
Se trata de un material semipermeable en la forma de bolsas o mangas que atrapan las partículas y que se montan en un compartimento estanco (cámara de filtros) dividido en varias secciones.
Consist of semi-permeable material in the form of bags or sleeves which trap particles and which are mounted in an airtight housing (baghouse), which is divided into a number of sections.
Compartir las prácticas más adecuadas sobre la manera de establecer o mejorar sistemas de protección social que cubran riesgos a los que no pueden hacer frente los propios beneficiarios y atrapan a las personas en la pobreza, garanticen el acceso a la protección social, incluidas las redes de seguridad social, de las personas que viven en condiciones de pobreza, y promuevan la función de los sistemas de autoayuda y beneficios mutuos, incluso pequeños programas comunitarios innovadores, y, por lo tanto, apoyen la cohesión social y contribuyan al establecimiento de sistemas más universales y generales de protección, teniendo en cuenta las circunstancias específicas de cada país:
29. Share best practices on how to establish or improve social protection systems covering risks that cannot be mastered by the beneficiaries themselves and trap people into poverty, ensuring access to social protection, including social safety nets, for people living in poverty and promoting the role of systems of self-help and mutual benefits, including small, community-based innovative schemes, thereby supporting social cohesion and contributing to more universal and comprehensive systems of protection, taking into account country-specific circumstances, by:
En el ámbito externo, el mayor desafío radica en los lacerantes incrementos que día a día atrapan a millones de seres humanos en el mundo, sumidos en la pobreza.
In the external sphere, the most important challenge lies in the agonizing escalation that daily traps millions of human beings living in poverty.
Es crucialmente importante que se reconozcan los efectos de los conflictos que atrapan a los países más pobres en las etapas más bajas del desarrollo.
It was crucial to recognize the effects of conflict in trapping the poorest countries at low stages of development.
La distribución no razonable de las tareas del hogar, la preferencia por los hijos varones, la falta de respeto por los derechos de las niñas, el matrimonio precoz, el trabajo infantil, la pobreza y la amenaza de violencia impiden a demasiadas niñas la culminación de su educación y las atrapan, junto con sus familias, en ciclos de pobreza.
Unreasonable workloads in the home, preferences for sons, a disregard for the rights of girls, early marriage, child labour, poverty, and the threat of violence keep too many girls from completing their education and trap them and their families in cycles of poverty.
Láminas de plástico grandes y pesadas y otros desechos de grandes dimensiones atrapan o sofocan a los animales que viven en las zonas bentónicas y asfixian a los que deben salir a la superficie para respirar.
Heavy, large plastic sheets and other large debris smother or trap benthic-dwelling animals and drown those that must rise to the surface to breathe.
Las muertes prematuras por enfermedades no transmisibles reducen la productividad y el crecimiento económico y atrapan a las poblaciones en los quintiles de ingresos más bajos en una situación de pobreza crónica.
Premature deaths from non-communicable diseases reduce productivity, curtail economic growth and trap the populations in the lowest income quintiles in chronic poverty.
La deuda y el ciclo de su pago atrapan a los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, en un círculo vicioso de pobreza.
The debt and debt-repayment cycle trap the developing countries, particularly the least developed countries, in a vicious circle of poverty.
Su propósito es atajar las causas de la desigualdad: las situaciones de estancamiento, las normas sociales y los obstáculos que escudan las desventajas y atrapan en la pobreza a los niños, en particular a los más desfavorecidos y aquellos que sufren alguna discapacidad.
Its purpose was to address the causes of inequity: the bottlenecks, social norms and impediments that entrenched disadvantage and trapped children, particularly the most deprived and those with disabilities, in poverty.
¿Hadas que atrapan el qué?
Fairy-trapping what?
Si no te atrapan
Or else they'll trap you.
Los bebés atrapan a los chicos.
Babies trap boys.
Está bien, lo atrapan.
Okay, trap it.
Sí, atrapan personas...
Yeah, they trap people...
... Loquellamamoslosgases deefecto invernadero, atrapan el calor.
... whatwecallgreenhousegases, trapping heat.
Los cazadores atrapan osos.
Poachers trap the bears.
Los pueblos me atrapan.
Towns seem like traps to me.
Muchas redes los atrapan.
Many nets are trapped.
–¡Harry, si nos atrapan aquí…!
 “Har­ry, if we’re trapped here – !”
Cuando se interrelacionan, estas personas se atrapan unas a las otras.
Entwined, such people trap each other.
Son negros porque atrapan toda la luz.
They’re black because they trap all the light.
Fíjese en cómo la atrapan con su baile.
Look at the way they have her trapped in the dance.
—¿Esos hombres atrapan a esas pobres criaturas? Kelly se echó a reír.
'They trap the poor things?' Kelly laughed.
—No atrapan esas criaturas sólo aquí, en el barrio —me aclaró Andrónico.
‘They don’t just trap creatures locally,’ Andronicus told me.
Siempre piensan que pueden evitar las trampas que nos atrapan a los demás.
They always think they can avoid traps that get the rest of us.
Está en una hondonada, rodeado de montañas que atrapan el aire y lo mantienen contaminado.
It lies in a bowl, surrounded by mountains which trap the air and keep it smoggy.
«La relativa marea y los bancos de arena atrapan a Einstein», rezaba el titular.
“Relative Tide and Sand Bars Trap Einstein,” read the headline.
verb
Pero s¡ te quedas aquí, ¡los hombres te atrapan!
But if you stay around, the cops will come to us.
ATRAPAN ASESINO DE LOS TEJADOS
COPS NAB ROOFTOP KILLER
atrapan a un espectro en Chinatown.
Ghost Cops Bust Chinatown Spook
Me dijeron que casi lo atrapan, pero que escapó.
They told me they practically copped him, but he got away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test