Translation for "astillas" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Podríamos hacerlo astillas.
We could chop her into kindling.
Esta porquería está hecha astillas.
- Son of a bitch is made out of kindling.
Tengo algunas astillas.
I'm just getting some kindling.
Un poco más de astillas para el fuego.
Little more kindling.
Llena la carretilla con astillas.
Take the cart. Go fill it with kindling.
Las astillas para el fuego, debías haberlas preparado ayer y no lo hiciste.
Didrt you cut the kindling wood yesterday?
Astillas de diferentes madera, a menudo hacen los fuegos más fuertes
Pieces of different kindling often build the strongest fire.
Podría partirle en dos como una astilla.
I could snap you like kindling!
- ¿Alguien necesita astillas?
- Anybody need any kindling?
Bueno, necesito astillas.
Okay, I need some kindling.
Es necesario cortarla en astillas.
It needs to be splintered into kindling.
Tenemos astillas y estiércol en el granero.
We have kindling and shitcakes in the barn.
sus manos eran como astillas secas.
her hands were dry kindling.
Ayúdame a partir unas astillas.
Help me chop the kindling.
Una mesa reducida a astillas para el fuego.
light fixture. A table reduced to kindling.
Las ballestas de popa eran montones de astillas.
The aft crossbows were piles of kindling.
Las astillas crujían y explotaban. Las llamas saltaban.
The kindling crackled, exploded, and the flames leapt.
La sequía ha convertido todos nuestros bosques en astillas.
The drought has turned all our woods to kindling.
—Necesito astillas —susurró Sandman—, astillas, leña y una caja de yesca, y mire si hay algún caldero grande en la cocina.
“I want kindling,” Sandman said softly. “Kindling, firewood, a tinderbox, and see if there’s a big cauldron in the kitchen.”
Estaban alimentando con astillas un fuego recién prendido.
They were feeding sticks to a just-kindled fire.
El Hotspur, señor, será todo astillas.
The hotspur, sir, she'll be matchwood.
El porche, aporreado por el granizo, quedó hecho astillas.
The porch, pummeled by hail, was reduced to matchwood.
Hubo un ruido brusco y desgarrado como de astillas partiéndose.
There was a sharp, tearing sound like matchwood splitting.
La popa cayó al mar y quedó reducida a astillas.
The stern fell back into the sea and was smashed to matchwood.
La silla se hizo astillas al pie de la escalera y nosotros rodamos hasta la cuneta de la calle.
The chair went to matchwood at the bottom, and we rolled apart into the gutter.
Las sillas de playa donde había descansado tantos meses eran un montón de astillas.
The beach chairs where he had lain for so many months were chopped to matchwood.
Una caja de cartuchos estaba hecha astillas y una de las cápsulas metálicas había sido desmenuzada.
A case of cartridges had been shattered into matchwood, and one of the brass shells lay shredded into pieces beside it.
Nadie habló mientras los soldados japoneses se movían en torno del rickshaw convirtiéndolo en astillas.
None of them spoke as the Japanese soldiers strolled around the rickshaw, kicking its seats and framework into matchwood.
Los cuerpos grises estallaron convertidos en pedazos llameantes, arrojando extremidades seccionadas al aire como si fueran astillas.
Grey bodies blew apart in gouts of flame, spinning broken limbs into the air like matchwood.
Mientras lo miraba con admiración, apenas capaz de creerme su temeridad, encendió una astilla con la linterna.
While I watched admiringly, scarcely able to believe his rashness, he lit a piece of matchwood at the lantern.
noun
Te desharé en astillas como a un leño.
I'll chop you down like firewood.
Hay una poesía muy mal por el hecho de que todo lo que tienes aquí se astilló leña.
There's one awful poetry about the fact that all you've got here is splintered firewood.
–¿No puedes usar una astilla?
“You can use a stick of firewood, can’t you?”
Mesas y sillas de madera yacen hechas astillas como para alimentar una hoguera.
Wooden desks and chairs lie splintered like firewood.
Y Hugh Elsing cortando astillas y vendiéndolas de casa en casa, y Tommy metido a contratista.
And Hugh Elsing cutting and peddling firewood and Tommy contracting.
No parecía sino una pila de leña para el fuego, astillas y fragmentos de troncos;
It looked like nothing more than a heap of firewood, just scraps of timber;
He estado cortando leña toda mi vida y esa puerta se convertirá en un montón de astillas en un minuto. Este es Tom.
I been chopping wood all my life and that door's gonna be a stack of firewood in one minute. This's Tom.
Poco a poco, ésta empezó a abrirse, revelando un enorme almacén repleto de muebles desportillados y cajas destrozadas para hacer astillas.
Slowly it began to open, revealing a large storeroom lined with shattered furniture and boxes, broken up for firewood.
Casi completaron una vuelta, rechazando a los trolls con antorchas y partiendo a los seres de los pantanos como si fueran astillas a golpes de hacha.
They did an almost complete circuit, driving back the trolls with torches and splitting bog blokes like firewood with great chops of heavy axes.
Y, resumiendo, los días pasaban e Irvine venía a diario y charlaba y ganduleaba y escupía, pero las astillas permanecían intactas en las traviesas de la plataforma o creciendo en los árboles de la ladera de la montaña.
but the firewood remained intact as sleepers on the platform or growing trees upon the mountainside.  Irvine, as a woodcutter, we could tolerate;
noun
Tomó un puñado de hierbas y hojas secas y las puso bajo los leños y las astillas, de manera que el aire pudiera circular libremente e inflamar con rapidez la leña seca.
Some handfuls of grass, leaves, and dry moss were placed under the fagots and disposed in such a way that the air could easily circulate, and the dry wood would rapidly catch fire.
noun
en la leñera, un viejo cortaba astillas.
in the shed, an old man chopped faggots.
y pasó por el cobertizo donde el viejo Turnour estaba partiendo astillas.
then he looked into the pimping-shed, where old Tumour was chopping faggots.
pero, suponiendo que una noche fría de invierno Sebastian hubiera encontrado apagada su chimenea, y, al tirar de la campanilla, Vigeon le hubiera dicho que ese día Turnour no había cortado astillas: ¿acaso entonces no habría bramado de ira, y preguntado para qué creía Turnour que le tenían, si no era para cortar astillas?
but supposing that on a cold winter’s night Sebastian had found his fire unlit, and, on ringing the bell, had been told by Vigeon that old Turnour had omitted to cut any faggots that day—would not he, Sebastian, have damned with rage, and demanded what old Turnour thought he was there for, if not to cut faggots?
—No hay manera de encontrar nada seco —protestó Jack mientras soltaba un manojo de astillas esponjosas—, pero allí en medio hay un trozo de madera de playa de la que daremos buena cuenta mañana.
‘I could not find anything dry,’ said Jack, putting down a faggot of dead and spongey branches, ‘but there is a piece of driftwood in the middle that might do for tomorrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test