Translation for "asomarse" to english
Asomarse
verb
Translation examples
verb
Prohibido asomarse a la ventanilla.
“Do not lean out of the window.”
Fue como asomarse al borde de un precipicio.
It was like leaning out over the edge of a cliff.
El rostro de Marcos fue el primero en asomarse.
Marcos’s face was the first to appear as he leaned out.
Se imaginó abriendo la ventana para asomarse con la lluvia.
She imagined opening the window to lean out into the rain.
No le sirvió para nada asomarse por la ventana y mirar a la calle.
It did not help to lean out the window and look along the street.
El joven se levantó de un salto y abrió la ventanilla para asomarse.
He jumped to his feet and opened the window to lean out.
Sobre nuestras cabezas, el débil rectángulo de luz se oscureció al asomarse un hombre.
Above us, the faint rectangle of light was obscured as a man leaned out.
A Callie tampoco le parecía buena idea. Volvió a asomarse.
Callie wasn't eager to do so herself. She leaned out again.
Tuvo que frenar y asomarse por la ventanilla para estar segura de que el nombre era Miles.
She had to brake and lean out of the window before she could be sure that the name was Miles.
Se echó hacia adelante para asomarse, pero mantuvo una mano al borde de la mesa.
He leaned out over it, but kept one hand on the rim of the table.
verb
Cerca de un acantilado en un inusual claro en las nubes vemos asomarse a Saturno, el bello planeta con anillos. Es una imagen que será admirada dentro de siglos por nuestros hijos que la conocerán mejor.
Near an ice cliff of Titan through a rare break in the clouds of organic molecules we can see, looming and lovely, the ringed planet, Saturn.
–Tal como lo entiendo –dijo Leonardo, mientras la luna empezaba a asomarse por las ventanas–, la luna, siendo más pequeña y ligera que el Disco, sólo puede sustenar a cosas livianas, como el aire.
“As I understand it.” said Leonard, as it began to loom in the windows, “the moon, being much smaller and lighter than the Disc, can only hold on to light things, like air.
Valentine se ha pasado toda la tarde buscando a Katherine por el parque, sobresaltando a sus amigos mientras cenaban al asomarse de repente por sus ventanas como un fantasma con las ropas manchadas de sangre y preguntando: «¿Está mi hija ahí?
All afternoon Valentine has hunted for Katherine through the park, startling his friends from their suppers by suddenly looming up at the French windows, a dripping wraith in blood-stained clothes, demanding, "Is my daughter here?
verb
Orquiva volvió a asomarse.
Orchivia popped back.
El muchacho volvió a asomarse por encima del asiento.
The boy popped up over the seat again.
De vez en cuando veo asomarse una cabeza.
I can see a head pop up every so often.
El tipo ya no disparaba a ciegas, sino que reservaba munición, esperando el momento para asomarse y abrir fuego.
He wasn’t shooting wildly; he was saving ammo, waiting for me to pop up and fire.
Habría estado dispuesta a asomarse por la puerta y echarle una buena regañina de maestra, pero por suerte para él, ya estaba saliendo.
She would’ve popped her head inside the door and given him the benefit of a teacher’s scolding, but luckily for him he was heading for the door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test