Translation for "asolada" to english
Similar context phrases
Translation examples
Se han asolado las tierras agrícolas y los sembrados.
Farmland and crops had been devastated.
Es muy desafortunado que el mundo permanezca como espectador silencioso ante la nueva devastación de un Afganistán ya asolado por la guerra.
It is very unfortunate that the world is standing a silent spectator witnessing the further devastation of an already war-torn Afghanistan.
Esas zonas han sido asoladas.
Those areas have been devastated.
Los recursos naturales y humanos están asolados.
Human and natural resources are devastated.
e) Terminación de los programas de tres años de recuperación y reconstrucción en las zonas asoladas por el terremoto masivo de Wenchuan.
(e) Completing the three-year recovery and reconstruction programmes in areas devastated by the massive Wenchuan earthquake.
Ese es un factor importante para la solución de muchos de los problemas del país, que se ha visto asolado por años de guerra.
That is an important factor in solving many problems of the country, which has been devastated by years of war.
87. El Afganistán es un país asolado por la guerra durante más de 20 años en el que imperan la inestabilidad y la inseguridad.
Afghanistan is a country devastated by over 20 years of war. Instability and insecurity is commonplace.
La dificultad de hacer efectivos los derechos civiles y políticos en las regiones asoladas por los conflictos, en razón de la escasa seguridad;
In areas devastated by conflict, the difficulty of enjoying civil and political rights owing to the lack of security;
En nuestras manos está difundir los efectos beneficiosos del deporte, sobre todo en los rincones asolados por la violencia o la marginación.
It is up to us to extend the beneficial effects of sports as widely as possible, particularly in areas devastated by violence or marginalization.
Una vez más, esta situación ha llevado la ya asolada vida socioeconómica palestina a una situación de estancamiento.
This has once again brought the already devastated Palestinian socio-economic life to a grinding halt.
Mellie está asolada... como debería estar, pero con el tiempo... se pondrá bien.
Mellie's devastated... as she should be, but with time... she'll be okay.
Obviamente, estamos asolados.
Obviously, we're devastated.
Debes estar asolada.
You must be devastated.
Miami fue devastada por un huracán y Bangladesh, asolada por un ciclón.
Miami has been devastated by a hurricane, and Bangladesh ravaged by a cyclone.
Él estaba asolado, mamá.
He was devastated, Mom.
No estoy feliz, estoy asolado.
I'm not happy. i'm devastated.
Estoy asolado por lo que le ocurrió.
I'm devastated by what's happened to you.
La Crisis Global de Fertilidad ha asolado nuestros sueños más esenciales.
The Global Fertility Crisis has devastated our most fundamental dreams.
Madame Fleuri estaría asolada.
Madame Fleuri would be devastated.
Judith debe estar asolada.
Judith must be devastated.
Asolado, es preciso repetirlo.
Devastated: It bears repetition.
Por entonces, Venecia estaba asolada por la Peste.
Venice was being devastated by The Plague.
Las bandas han asolado la región. – Así es.
"These bands have devastated the region." "That is so.
Era una región asolada por la guerra más cruel que se había visto en el continente;
It was a region that had been devastated by the cruelest war the continent had witnessed.
Asolada por el insufrible calor estival, la vida ciudadana transcurría con languidez.
Devastated by the unbearable summer heat, city life passed languidly.
A ambos lados habían empezado a reconstruir las casitas incendiadas y asoladas.
On either side they had begun to rebuild the houses that the fire had burnt and devastated.
Me vuelvo hacia Analiese, asolado, y me propina un fuerte puñetazo en la cara.
Devastated, I turn back to Analiese, and she punches me hard in the face.
Luego le contó detalladamente la terrible noticia sobre la plaga de langostas que había asolado Sudán.
Then he gave her a detailed description of the horrors of the locust plague that was devastating Sudan.
Le dio a Isaías un mensaje sombrío: la campiña sería asolada y los habitantes, forzados a huir[28].
Yahweh gave Isaiah a grim message: the countryside would be devastated and the inhabitants put to flight.
verb
—preguntó el noruego. —Al frente de una banda que ha asolado las tierras sajonas.
the Norseman asked. “They’ve been at the head of a band which harried about in Saxon lands.
Con el tiempo, fueron encontrando los asolados vestigios de otras especies también perseguidas por los comedores, aunque ellos los llamaran de otra forma.
By and by they encountered the harried remnants of other species who were also being persecuted by the eaters, though they had a different name for them.
Era extraordinario ver cómo su inexpresivo rostro expresaba sensatez, mientras que la cara asolada, cansada, de Mael, no.
Marvelous how his expressionless face conveyed wisdom, while the harried, weary face of Mael did not.
Al llegar al final del pasillo, todo el colegio tembló y Harry comprendió, al mismo tiempo que un gigantesco jarrón saltaba de su pedestal con una fuerza explosiva, que Hogwarts estaba siendo asolado por sortilegios más siniestros que los de los profesores y la Orden. —¡Tranquilo, Fang!
As they reached the end of this corridor, the whole castle shook, and Harry knew, as a gigantic vase blew off its plinth with explosive force, that it was in the grip of enchantments more sinister than those of the teachers and the Order. “It’s all righ’, Fang—it’s all righ’!”
Mas el tablero de Disko era el Gran Banco, un triángulo de doscientas cincuenta millas de lado, un derroche de mar revuelto, cubierto por un manto de niebla húmeda, importunado por las tempestades, asolado por los hielos a la deriva, marcado por las rutas de los incansables trasatlánticos, y moteado por las velas de la flota pesquera.
But Disko’s board was the Grand Bank—a triangle two hundred and fifty miles on each side—a waste of wallowing sea, cloaked with dank fog, vexed with gales, harried with drifting ice, scored by the tracks of the reckless liners, and dotted with the sails of the fishing-fleet.
verb
Unas 26.000 personas fueron desplazadas en diciembre de 2005 solo en Darfur meridional y los Janjaweed han matado a muchos centenares de civiles, han asolado los pueblos y han infligido violaciones, torturas y violencia a las mujeres.
Some 26,000 people had been displaced in December 2005 in South Darfur alone, and the Janjaweed had killed many hundreds of civilians, razed villages and committed acts of rape, torture and violence against women.
Esta Ismir, será asolada para marcar el comienzo de mi reinado.
This lsmir shall be razed to mark the beginning of my reign.
El «Emparrado de la Beatitud» de Acrasia no es asolado por el caballero blanco, Guyon, sino por la propia bruja.
Acrasia’s Bower of Bliss is razed not by the white knight Guyon but by the witch herself.
Pero los soldados de Guzmán habían arrasado esos edificios y habían asolado la isla hasta convertirla en terreno baldío que ahora todavía es.
But Guzmán's soldiers had razed all those edifices and scoured the island down to the barrenness that it still is.
Todavía aguantaban en pie algunos minaretes, como troncos en un bosque asolado, pero casi todas las sinagogas habían quedado arrasadas.
There were a few minarets still standing, like tree trunks in a burned out wood, but almost every synagogue had been razed.
Incluso sin la claridad de la nieve que ha caído, podría encontrar el sitio: éste es el lugar asolado por un incendio donde maté a mi compañero desde hace veinticinco años.
I could’ve located this place even without the brilliance of the falling snow, for this spot, razed by fire, was where I’d ended the life of my companion of twenty-five years.
La mansión, nos explicó, se había reconstruido a partir de los restos de un antiguo priorato, originalmente levantado hacia 1450 y parcialmente asolado durante la disolución de los monasterios ordenada por Enrique VIII.
The Hall, she explained, had been rebuilt from the remains of an ancient priory, originally constructed around 1450 and partially razed during Henry VIII’s dissolution of the monasteries.
sotos y bosques de matorrales completos todavía en llamas, el humo que tapaba el cielo, otros incendios apenas agotados o apagados horas antes que dejaban inmensos rastros negros de terreno asolado y humaredas con jirones que se filtraban por todas partes;
entire woods and brush forests still on fire, smoke walling the sky, other fires only just exhausted or extinguished, leaving vast black tracts of razed ground, seeping wispy fumes;
verb
La comisión de consolidación de la paz debe llegar a ser el instrumento para reconstruir las naciones cuando han sido devastadas por la guerra y el colapso de los sistemas legítimos de gobierno y sus pueblos han sido asolados.
The Peacebuilding Commission must become the means of renewing nations, where war and the collapse of proper systems of government have left them ravaged and their people desolate.
y repartas las propiedades asoladas;
and to reassign its desolate inheritances,
La granja que tenía delante parecía asolada.
The farm before him looked desolate.
Chirox, que era la única cosa que aún se movía en la isla, caminó por la playa asolada.
The only moving thing left on the desolate island, Chirox walked along the now barren strand.
Aquellos recorridos nocturnos, a las tres de la madrugada, a través de una ciudad asolada por la epidemia, eran de lo más lúgubre.
Those nocturnal patrols, at three in the morning, through a town desolated by the epidemic, were as gloomy as could be.
Sus oídos ansiaban oír el sonido de los pájaros en los árboles, el agua en el arroyo, pero la tierra estaba asolada, exhausta.
His ears ached for the sound of birds in the trees, water in the stream, but the land lay desolate, exhausted.
Ty Ty se obligó a clavar la mirada en el suelo para no ver su tierra asolada.
Ty Ty tried to force his eyes upon the floor so he would not lift them to look at his desolate land.
Los montones de arcilla roja y arena amarilla, los grandes cráteres entre ellos, el suelo rojizo sin vegetación… la tierra parecía asolada.
The piles of red clay and yellow sand, the wide red craters between, the red soil without vegetation—the land looked desolate.
Alida contemplaba fijamente el ataúd. Aunque no había lágrimas en sus ojos, su rostro estaba asolado por el dolor.
As she stared down at the coffin, her eyes were dry but her face looked ravaged and utterly desolate. His own eyes remained on her face, unable to look away.
Ard-galen La gran llanura cubierta de hierbas al norte de Dorthonion, llamada después de haber sido asolada Anfauglith y Dor-nu-Fauglith.
Ard-galen The great grassy plain north of Dorthonion, called after its desolation Anfauglith and Dor-nu-Fauglith.
Nadie.» Atravesó la ciudad con paso rápido, cruzando jardines asolados cuyos límites sólo podría distinguirlos alguien que los hubiera conocido antes de la guerra y la pesadilla.
No one. He went quickly through the city, through desolate gardens whose borders would not now be discerned by any who had not known them before war and nightmare.
verb
Se fortalece de forma resuelta y firme la dinámica de paz iniciada en el Oriente Medio y abre perspectivas de cooperación a pueblos que durante muchos años fueron asolados por la guerra y que a pesar de todo estaban destinados a convivir debido a la geografía y la historia.
Firmly and resolutely, the dynamic of peace begun in the Middle East is growing stronger and is opening prospects for cooperation to peoples long ruined by war and yet fated by geography and history to live together.
La experiencia ha demostrado que la ausencia de esos criterios es un factor que contribuye en gran medida a las guerras civiles que han asolado muchos países que salían de un conflicto.
Experience has shown that the absence of such standards have contributed in no small measure to the civil wars that have ruined many countries emerging from conflict.
Este país ya ha sufrido demasiado y su pueblo continúa asolado por la guerra, la falta de servicios sociales básicos, el desempleo y una economía arruinada.
This country has experienced more than its share of suffering, and its people continue to be plagued by war, lack of basic social services, unemployment and a ruined economy.
Nunca piensa en los amigos, los ecosistemas, las futuras generaciones que quedan asoladas a su paso.
He never gives a thought to the friends, ecosystems, future generations left ruined in his wake.
Tras repetidos contraataques aún están en la "Casa de Velázquez", el palacio de la izquierda con las dos torres en punta, y en el asolado Hospital Clínico.
After repeated counter-attacks they are still in the "Casa de Velázquez", the palace on the left with the two pointed towers, and in the ruined Clinical Hospital.
El trigo de primavera está en efecto asolado.
The spring wheat is indeed ruined.
las propiedades, quemadas o saqueadas; los campos, asolados probablemente por muchos años.
the farms had been burned and looted, the fields ruined and perhaps for many years.
—Dame un segundo. Se encaminó lentamente hasta el borde de la selva más próximo al asolado campamento.
“Give me a sec.” He ambled over to the edge of the jungle closest to the ruined camp.
Cato no le hizo caso, y empezó a trepar por el paisaje asolado, dirigiéndose hacia las dos enormes rocas.
            Cato ignored him and began to clamber across the ruined landscape towards the two boulders.
Había perdido a un hijo muchos años antes y las antiguas heridas sangraron de nuevo, dejándola asolada por las lágrimas.
She had lost a son many years before and ancient wounds bled again, leaving her ruined with tears.
Surgían de los bosques asolados para alimentarse de peculiares… Y de normales, de animales y de cualquier cosa que cupiera por su boca.
They were emerging from the ruined forests to feed on peculiars—and normals, and animals, and anything that would fit between their jaws.
El Superhawk se dirigió hacia el sur sobrevolando unas instalaciones militares en ruinas, un antiguo paisaje lunar asolado por la guerra.
The Superhawk flew south over a ruined military installation, an antique, war-stamped moonscape.
Ahora bien, parecía tranquila en aquel universo suyo: la fuente que gorgoteaba ahí detrás, los halcones, el jardín asolado de la villa.
If anything, she seems calm in this universe of hers. The fountain gurgling in the background, the hawks, the ruined garden of the villa.
Donde antes pacían hatos de ganado, ahora sólo había pastos calcinados, y donde crecían cosechas, ahora eran campos asolados.
Where there had been herds now were only scorched pastures, and where crops had grown now were ruined fields.
Kynes recordaba muy bien los años pasados en el duro Salusa, intentando comprender la catástrofe que lo había asolado siglos antes.
Kynes remembered all too well the years he had spent on harsh Salusa, trying to comprehend the catastrophe that had ruined it centuries before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test