Translation for "aristócrata" to english
Similar context phrases
Translation examples
La población nómade se vio obligada a hacerse sedentaria y los antiguos aristócratas y las personas a quienes habían explotado pasaron conjuntamente a habitar los barrios marginales.
The nomadic population had been forced to become sedentary, and the former aristocrats and those they had exploited had moved into the shanty towns together.
Caso 991: LMCE 15 2) a) i) - Australia: Delegate of the Commissioner of Patent, Aristocrat Technologies, Inc. v. IGT [2008] APO 33 (15 de diciembre de 2008)
Case 991: MLEC 15(2)(a)(i) - Australia: Delegate of the Commissioner of Patent, Aristocrat Technologies, Inc. v. IGT [2008] APO 33 (15 December 2008)
Ese pequeño aristócrata.
That little aristocrat.
- El Aristocrat Spot.
- The Aristocrat Spot.
Porque somos aristócratas.
Because we're aristocrats.
No un aristócrata ni un tirano.
Not an aristocrat or a tyrant.
Son los aristócratas de la prisión;
They are the aristocrats of the prison;
Los caballos son aristócratas.
Horses are aristocrats.
Puede que un aristócrata.
An aristocrat, maybe.
¡Los aristócratas intelectuales!
The intellectual aristocrats!
O una aristócrata británica.
Or a British aristocrat.
Porque todos eran aristócratas.
Because they were all aristocrats.
noun
Primero el príncipe, ¿y ahora un aristócrata?
After the prince, we now have a nobleman?
Entonces, un día un aristócrata pasó por nuestro pueblo y me vió.
One day... A nobleman was passing by our village and I caught his eye.
Mi amigo Franco, el joven aristócrata, ha vuelto ya por fin de España.
My friend Franco, the young nobleman, has finally returned from Spain.
Ser aristócrata en la Bastilla tampoco era agradable entonces.
To be a French nobleman in the Bastille was not so agreeable, either.
Cuando me empecé a unir a las luchas como caballero luchamos una vez por ese aristócrata.
While I managed to make myself a soldier somehow the Hawks became involved in a territorial dispute led by a local nobleman.
Ese aristócrata es famoso... ..y un hombre muy rico.
The nobleman was well known and very wealthy.
La tradición ordena que el arzobispo de Cracovia ha de ser un aristócrata.
And then tradition dictates that Kraków's archbishop be a nobleman.
A mí me dijeron que jugó al aristócrata con alguien... que lo hizo caer en un engaño, cargó con la culpa y no dijo nada.
Well, the way I got it was that he-- he was playing nature's nobleman to somebody or other... that fell down on him, and so he took the rap and said nothing.
Como se esperaba de un aristócrata del chocolate.
As expected of the chocolate nobleman.
¡Un aristócrata inglés!
An English nobleman!
—gritó el aristócrata—.
cried the nobleman.
Pero él es un aristócrata respetable.
But he is a worthy nobleman.
El aristócrata rió con sarcasmo.
The nobleman laughed wryly.
El aristócrata encarcelado me miró con asco.
The imprisoned nobleman glared at me in disgust.
Pero ella desconocía la candidez de ese amable aristócrata.
But she misjudged the simplicity of the amiable nobleman.
Hans Olofson habla y el aristócrata escucha.
Hans tells the story and the nobleman listens.
Por su aspecto parecía un aristócrata lantano, o por lo menos los harapos que vestía habían sido un atuendo de aristócrata, y sus maneras también eran las propias de un noble.
He appeared to be a Lantan nobleman, or at least the rags he wore had once been a nobleman’s garments, and he had the manners of one.
Además, gozaba de la condición de aristócrata menor y terrateniente.
In addition he was a minor nobleman and large landholder.
noun
El último testigo de la misteriosa historia de la aristócrata húngara más poderosa:
The last witness to the mysterious story... of Hungarys wealthiest noble woman
Ahora que somos aristócratas
We're going to be nobles.
Ningún aristócrata quedría salvar a una pobre niña.
It couldn't be true that a noble would take the trouble to save a girl from a poor family out of kindness, that would be whimsy.
Llena de autoconfianza, aristócrata, noble.
Full of self-confidence, aristocratic, noble!
- Una aristócrata romana.
A noble Roman.
Después de todo, era el hijo de un aristocrata.
"You are a child of a noble family".
¿Cómo puedes que una madre acepte tranquilamente que su hijo, un aristócrata, está trabando?
A noble, which works!
La risa del aristócrata era escalofriante.
The nobles laugh was chilling.
Además, hubo muchos aristócratas que cayeron en desgracia.
There were the disgraced nobles, too.
—Tiene algo de aristócrata ruso —añadió la otra—.
“There’s something of the Russian noble in you,” said the other.
«Bueno, ellos eran aristócratas», bramaba Priss.
‘Well, they were noble!’ Priss would roar.
Y la vieja señora Sheridan parece una aristócrata.
And that old Mrs. Sheridan is very noble.
El joven aristócrata no era un escuálido, ni por asomo, pero no había comparación.
The noble wasn’t skinny by any means, yet there really was no comparison.
La observación era cierta y aplicable por igual a los aristócratas ricos y pobres.
It was quite true – rich and poor noble alike.
Rica por derecho propio, aristócrata por derecho propio.
Rich in my own right, noble in my own right.
Una verdadera aristócrata alemana.
A true German noblewoman.
Leah, la joven aristócrata.
Leah, the young noblewoman.
Aristócrata chalionesa —era una pregunta a medias;
"Chalionese noblewoman." It was half a question;
Por la voz con que habló, se notó que la aristócrata se estaba divirtiendo.
The noblewoman’s voice was thick with amusement.
—Recordarán la presencia de una aristócrata arrogante —replicó Seda—.
"They'll remember the passage of an arrogant noblewoman," Silk said.
La sonrisa cruel desapareció del rostro de la aristócrata y la rabia ocupó su lugar.
The cruel smile was replaced on the noblewoman’s face with rage.
Una aristócrata que sirve a la misma causa que yo, la causa de la paz.
She is a noblewoman serving the same cause I do, the cause of peace.
La aristócrata de ojos crueles la había preparado durante largo tiempo, y bien.
The cruel-eyed noblewoman had prepared both long and well.
La aristócrata se arrodilló al lado de la cama y agarró a Jehnna por los hombros.
The noblewoman knelt beside the bed and put her hands on Jehnna’s shoulders.
Hablaba un esperaño impecable, incluso a pesar del aristócrata ceceo—.
He spoke Esperanan flawlessly, even to the patrician lisp.
Betony se sirvió una taza de café negro como el alquitrán y negó con la cabeza en ademán de aristócrata decepción.
Betony poured himself a measure of impossibly black coffee, shaking his head with an air of patrician disappointment.
El director ejecutivo de Pierce & Whyte, un aristócrata muy serio y canoso, observaba desde un lado de la sala, juntaba y separaba las puntas de los dedos con nerviosismo.
The Managing Director of Pierce & Whyte, an unsmiling, white-haired patrician, was observing from the wings, tapping his fingers together nervously.
oyó los gemidos de una mujer y el súbito e increíble grito de él —¡el aristócrata que jamás alzaba la voz!—, un grito de pura rabia al que siguió un silencio conmocionado.
As she worked over the unconscious woman she had heard him talking to the servants in a strangely considerate tone, and there were weepy female sounds and a sudden unbelievable shout from him—the patrician who never raised his voice!—a shout of pure rage, and immediately shocked silence.
Divertido por la situación, se volvió hacia el aristócrata que tenía sentado a su lado y se puso a especular sobre el austero líder de la reforma protestante que había fundado la universidad: —¿Sabe lo que habría hecho Calvino de haber estado aquí?
Amused by the whole situation, he turned to the patrician seated next to him and speculated about the austere Protestant Reformation leader who had founded the university: “Do you know what Calvin would have done had he been here?”
Emma se entretendría jugando a los naipes, y la abuela se dispondría a pintar el retrato de algún aristócrata, con pantalón corto y medias de seda, besando la mano a la dama de sus pensamientos.
Aunt Emma would be all dressed up, playing at a card-party; and grandmother was painting a picture of a young lord, or duke, or somebody, in short pants and silk stockings, kissing the hand of his lady love!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test