Translation examples
Los apreciamos enormemente.
We appreciate them enormously.
Apreciamos esos esfuerzos.
We appreciate these endeavours.
Apreciamos los esfuerzos de todos.
We appreciate everyone's efforts.
Nosotros lo apreciamos.
We appreciate it.
Los apreciamos mucho.
They are much appreciated.
Nosotros lo vemos y lo apreciamos.
We see this and appreciate it.
Apreciamos mucho estos esfuerzos.
We highly appreciate these efforts.
Lo apreciamos profundamente.
We appreciate that deeply.
Lo apreciamos enormemente.
That is very much appreciated.
Apreciamos su ayuda.
Appreciate the help.
Lo apreciamos mucho.
Really appreciate that.
Lo apreciamos, Robert.
Appreciate that, Robert.
Lo apreciamos, señorita.
Appreciate it, miss.
Apreciamos la evaluacion.
Appreciate the assessment.
Apreciamos las cosas.
We appreciate things.
... apreciamos su cooperación.
... appreciate your cooperation!
Apreciamos la hospitalidad.
Appreciate the hospitality.
Todos los de «InGen» apreciamos eso.
Everybody at InGen appreciates it.
David y yo lo apreciamos.
David and I appreciate it.
Mejor que en el nuestro lo apreciamos
We appreciate this better
Apreciamos la compañía.
We appreciate the company.
Apreciamos su comprensión.
“We appreciate your understanding.”
Apreciamos su postura.
We appreciate your position.
Apreciamos tu cooperación.
We appreciate your cooperation.
Apreciamos su interés.
We appreciate your interest.
Apreciamos tu preocupación,”
“We appreciate your concern,”
verb
Los jóvenes están dispuestos a tomar las riendas de su propio futuro y de las ideas comunes que apreciamos, y son capaces de hacerlo.
Young people are willing and able to take ownership of their own future and the common ideas we cherish.
Conscientes de esta diferenciación fundamental, juntos podremos promover aún más los intereses de índole humanitaria que tanto apreciamos.
Cognizant of this fundamental distinction, we will be able together to further promote our long-cherished humanitarian care and concern.
En Rusia, recordamos y apreciamos las hazañas del pueblo multinacional de la Unión Soviética.
In Russia, we remember and cherish the exploits of the multinational people of the Soviet Union.
Estos predadores del siglo XXI se alimentan de la libre corriente de información, ideas y personas que tanto apreciamos.
These twenty-first-century predators feed on the free flow of information, ideas and people we cherish.
Apreciamos enormemente los valores universales y los ideales de la democracia.
We greatly cherish universal values and the ideals of democracy.
El advenimiento del nuevo milenio ha sido acompañado del interés en el resurgimiento de los valores y principios fundamentales que compartimos y apreciamos.
The advent of the new millennium has been accompanied by an interest in a resurgence of the fundamental values and principles that we share and cherish.
La admisión de nuevos Estados a la comunidad de naciones mantiene el principio de universalidad que tanto apreciamos.
The admission of new States to the community of nations upholds the principle of universality that we so much cherish.
Los Países Bajos son también un buen país para vivir porque apreciamos nuestros derechos fundamentales, que están firmemente arraigados en nuestro sistema jurídico.
The Netherlands is also a good country to live in because we cherish our fundamental rights, which are firmly embedded in our legal system.
El deterioro de la familia como institución sólo puede tener como resultado resquebrajamientos que amenazan la estabilidad de las propias sociedades que tanto apreciamos.
The erosion of the family as an institution cannot but result in fissures which threaten the stability of those very societies which we cherish most.
"Apreciamos" quiere decir que la comían mucho.
Cherished means they ate too much.
por lo que no es exactamente día apreciamos fuera ...
so they don't exactly cherish days off...
Apreciamos nuestra libertad aquí.
And we cherish our freedom here at home.
Queremos que sepas lo mucho que te apreciamos.
We want you to know how much we cherish you.
¿Sabes lo que significa para la gente que apreciamos?
Do you know what it is for the people you cherish?
Apreciamos el tiempo que nos permitió conocerlas y amarlas
We cherish the time we had to know and love them.
Estamos rodeados por la gente que apreciamos mucho.
We're surrounded by the people that we cherish the most.
Pero en América lo apreciamos.
But in America we Cherish it.
Y la carne que tanto apreciamos...
And the flesh that we so cherished...
En Polonia apreciamos mucho la idea de la rebelión, del espíritu insurgente, ¿no es cierto?
In Poland we cherish the idea of rebellion, of the insurgent spirit, do we not?
Apreciamos la vida, pero si no se cumple una sola de nuestras demandas, destruiremos su país.
We cherish life, but if even one of our demands is not met, we will cripple your country.
Dejamos memorias en las cosas que amamos y apreciamos, cosas que usamos y gastamos.
We leave memories on objects we love and cherish, things we use and wear down.
Nos recordará que puede haber contradicciones, a veces conflictos irreductibles, entre los valores que más apreciamos.
It will remind us that there can be contradictions, sometimes irreducible conflicts, among the values we most cherish.
Si lo apreciamos, haciéndolo durar lo máximo posible, podemos posponer el día del juicio final.
If we cherish it, make it last as long as possible, we can postpone the judgment day.
esos rituales cotidianos que apreciamos, como reunirse con un amigo en un lugar público, pueden convertirse en un vehículo de transmisión;
those everyday rituals that we cherish, like meeting a friend in a public place, may become a vehicle for transmission;
Si eliminamos su presencia de las crónicas históricas no podemos comprender cómo surgieron las canciones que más apreciamos.
When we cleanse the historical record of their presence, we lose our grasp on how our most cherished songs arose in the first place.
Los textos nos dicen que estas enseñanzas llenaron su corazón de alegría.[28] Eso podría parecer extraño: ¿por qué deberían alegrarse al oír que el yo que todos nosotros apreciamos no existe?
The texts tell us that this teaching filled their hearts with joy. This might seem strange: why should they be so happy to hear that the self that we all cherish does not exist?
—No, caballeros —prosiguió el que hablaba—, una baratija de reloj puede ser más exacta en este sentido que nuestras reliquias de familia, que, al fin y al cabo, apreciamos porque llevan con nosotros muchísimo tiempo.
“No, gentlemen,” the speaker went on, “a cheap watch can be more accurate in this matter than our family heirlooms, which, after all, are cherished because they have been with us for so long.”
verb
En ese ámbito de acción, nos congratulamos por la iniciativa del Brasil para crear un hemisferio sur libre de armas nucleares y la apreciamos como una iniciativa que se inscribe en los esfuerzos de América Latina y el Caribe de propiciar un mundo libre de armas nucleares y que arrancaron con la firma y ratificación del Tratado de Tlatelolco.
In this respect, we welcome Brazil's initiative to make the southern hemisphere a zone free of nuclear weapons. This estimable initiative adds to the efforts of Latin America and the Caribbean to foster a world free of nuclear weapons, efforts that were launched with the signing and ratification of the Tlatelolco Treaty.
Y aunque el trato con las damas de la casa, madre e hija, en cuya descripción apreciamos ciertos tintes irónicos, te resulte menos interesante o te reporte menos que la amistad con el erudito padre de familia y su ayudante, no necesito advertirte —aunque espero estar haciéndolo de todas formas— que jamás debe notarse que las aprecias en menor grado, sino todo lo contrario: siempre debes mostrar hacia ellas la gentileza que un caballero debe al sexo opuesto en cualquier circunstancia.
As for your association with the ladies of that household, the mother and daughter, whose description you enliven with a few ironic lights, if this appeals less to you than your conversations with the learned head of the house and his associate, I hardly need warn you — however, I am now doing so — not to allow them to perceive your lower estimation of them and always to treat them with the chivalry that a cavalier owes in all circumstances to the opposite sex.
verb
Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.
We value the Sirte summit's emphasis on solidarity and unity.
Apreciamos altamente nuestros tradicionales y estrechos vínculos de amistad con África.
We value our traditional close and friendly ties with Africa.
Apreciamos realmente el panorama que presenta sobre las Naciones Unidas durante el año transcurrido.
We very much value his overview of the United Nations during the past year.
También apreciamos el trabajo de nuestra Organización en el ámbito del mantenimiento de la paz.
We also value the work of our Organization in the area of peacekeeping.
Apreciamos el potencial de la energía atómica para impulsar las economías subdesarrolladas.
We value the potential of nuclear energy to boost underdeveloped economies.
Recibimos con beneplácito y apreciamos su interés y su apoyo activo.
We welcome and value their interest and active support.
Apreciamos sobremanera esas importantes muestras de compasión y apoyo.
We very much value those important signs of compassion and support.
En ese sentido, apreciamos el informe del Secretario General y los insumos que aporta a la discusión.
Likewise, we value the report of the Secretary-General and its inputs to the debate.
Apreciamos la amistad de su padre.
We value your father's friendship.
Todos apreciamos la libertad.
We all value freedom.
El DI Bloom es un colega al que apreciamos.
DI Bloom is a valued colleague.
- Apreciamos sus esfuerzos de hoy.
- We value your contribution Dyupviku.
Daisy, apreciamos el valor de tu contribución.
And, Daisy, we all know the value of your contribution.
Bien apreciamos esa información.
Good, we value this information.
Apreciamos nuestro aislamiento.
We value our isolation.
Tememos cosas porque las apreciamos.
We fear things because we value them.
Apreciamos mucho tu contribución al grupo y tú lo sabes.
We value your contribution to the band. You know that.
Le apreciamos mucho, como cliente y como amigo.
We value you very much, as a client of this bank and, I hope, as a friend.
Se supone que apreciamos la originalidad, pero la verdad es que queremos ser como los demás.
We are supposed to value originality, but the truth is we want to be like each other.
Ello ofrece, al menos, una cierta confirmación de que lo que nosotros apreciamos vale la pena...
“For that offers at least a little confirmation that what we value is of positive worth…”
Henry es nuestro camarero y lo apreciamos, pero no queremos que se sienta molesto en esta sala.
Henry is our waiter and we value him and we do not wish him to be disturbed in this room.
Es cariñoso, y bondadoso, y tenemos el mismo origen y apreciamos cosas que tú nunca has apreciado.
He’s kind and he’s charitable and he makes you feel comfortable and we come from the same thing and we have values that you’ll never have.
La vida que llevamos aquí en la frontera es terriblemente desdichada y deberías recordar que la mayoría de nosotros apreciamos la soledad.
Ours is a bleak and dreadful life here in the borderland, and you’d do well to remember that most of us value our solitude.
verb
No elimino este relato en razón de su intención satírica: la sátira, persistente o intermitente, forma parte de los genuinos cuentos de hadas, y es posible que los cuentos tradicionales a menudo hayan perseguido una sátira que ahora nosotros no apreciamos.
I do not rule this story out because of its satirical intent: there is satire, sustained or intermittent, in undoubted fairy-stories, and satire may often have been intended in traditional tales where we do not now perceive it.
En lugar de ver el mundo externo según lo apreciamos con nuestros sentidos e intelecto, los iniciados pueden ver el yo circunscrito desde fuera. El alma y el espíritu se despliegan en un mundo que normalmente perciben desde dentro: montañas, nubes, bosques y mares.
Instead of seeing the external world as we normally do with senses and intellect, initiates can see the circumscribed self from without Soul and spirit are poured out upon the world which normally we perceive from within--mountains clouds forests seas.
verb
En los Estados Unidos apreciamos su amistad.
We in the United States treasured his friendship.
Apreciamos esa estrecha relación y lamentamos profundamente la muerte de nuestro querido amigo.
We treasured this close relationship and deeply regret the death of our dear friend.
Pero los que apreciamos a Benny valoraremos siempre el recuerdo de su amistad.
But we who remember Benny will always treasure the memory of his friendship.
Si bien buscamos ingresar a estas organizaciones, también apreciamos altamente las relaciones de amistad y cooperación con nuestros vecinos, incluida Rusia.
While seeking these memberships, we treasure friendly relations and multifaceted cooperation with our neighbours, Russia among them.
Los acontecimientos que siguieron, que hicieron que se nos colocase bajo administración fiduciaria, son recuerdos que no apreciamos.
The events that followed, which caused us to be placed under Trusteeship, are not memories that we treasure.
Nosotros le apreciamos.
We treasured him.
Hemos encontrado un nuevo lugar que nos encanta, un lugar que pueda no tener plomería de interior, pero tiene algo que nosotros apreciamos más.
We've found a new place that we love, a place that may not have indoor plumbing, but it's got something we treasure more.
Nosotros apreciamos mucho las antigüedades.
At home, we treasure antiquities.
Es nuestra Juana de Arco, nuestra Dama del Lago, con todas las virtudes que apreciamos en las mujeres: amor, abnegación y el deseo de arriesgar su vida para salvar la de sus hijos.
She's our Joan of Arc, our Lady of the Lake, with all the virtues we treasure in our women: love, caring, the willingness to risk her life to save her children's.
esteem
verb
A estas alturas, no hay ninguna duda en cuanto a la persona que vaya a ocupar el cargo; todos estimamos mucho, apreciamos muchísimo al distinguido Embajador Shannon, que nos ha demostrado el trabajo de que es capaz.
At this stage, there is no doubt as to the identity of the person who will fill this post. We have great esteem for, we have a very high opinion of the distinguished Ambassador Shannon, who has shown us the work he is capable of doing.
Sr. Ayari (Túnez) (habla en francés): Ante todo, quisiera decir que apreciamos y tenemos en cuenta los esfuerzos que ha hecho el Fondo de Población de las Naciones Unidas -- y sobre todo su Directora Ejecutiva, la Sra. Thoraya Obaid -- para concretar los objetivos de la Conferencia de El Cairo, cuyo décimo aniversario reviste especial importancia, puesto que se celebra en un momento en que la comunidad internacional se enfrenta a numerosos desafíos y, por otra parte, ofrece la oportunidad de hacer balance y sacar las conclusiones necesarias, así como de medir el camino a seguir para lograr los objetivos fijados.
Mr. Ayari (Tunisia) (spoke in French): To begin, I would like to convey our appreciation and esteem for the efforts made by the United Nations Population Fund (UNFPA), and in particular those of its Executive Director, Ms. Thoraya Obaid, in seeking to implement the commitments made at the Cairo Conference. The tenth anniversary of that Conference is of particular importance to us as it is being held at a time when the international community is facing many challenges. It is also an important opportunity for us to take stock -- to draw the necessary lessons and to assess the measures that need to be taken in order to attain the goals we have set.
- Todos apreciamos a la reina.
-We all esteem the queen.
Lo que conseguimos fácilmente, no lo apreciamos demasiado;
What we obtain too cheap, we esteem too lightly;
Solo ofrecemos kyoffir a quienes apreciamos.
We don’t offer kyoffir to anyone except those we esteem.”
Como dice Tom Paine: «No apreciamos demasiado lo que obtenemos muy barato;
As Tom Paine said, “What we obtain too cheap we esteem too lightly;
¿Queréis no hacer nada, mientras a nosotros, que somos inocentes y os apreciamos, nos matan?
Do you want to stand by while we who love you and esteem you are put to death, innocent men?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test