Translation examples
Nigeria aprecia y respalda esta estrategia.
Nigeria appreciates and endorses this strategy.
El Comité aprecia el diálogo con la delegación.
It appreciates the dialogue with the delegation.
56. El Comité observa con aprecio:
The Committee notes with appreciation:
Se apreció la claridad y brevedad de este resumen.
The clarity and brevity of this synthesis was appreciated.
Aprecio no obstante su declaración.
I appreciate your statement nevertheless.
A todos ellos mi aprecio y agradecimiento.
My thanks and appreciation to them all.
Las aprecio en sumo grado.
I do appreciate them greatly.
Merecen todo nuestro aprecio y gratitud.
They deserve all of our appreciation and gratitude.
Aprecio su tiempo.
Appreciate the time.
Lo aprecio mucho.
IT'S APPRECIATED.
Aprecio el gesto.
Gesture's appreciated.
Aprecio eso, señor.
Appreciate that, sir.
Digo, si aprecias el arte, lo aprecias!
I mean, if you appreciate art, you appreciate it!
Yo te aprecio.
I appreciate you.
Se le aprecia.
We appreciate it.
–No lo aprecio -dijo Preuss, ruborizándose-. No lo aprecio.
“I don’t appreciate,” said Preuss, turning red. “I don’t appreciate.”
Con aprecio y gracias,
With appreciation and thanks,
No es que no aprecie la belleza, sencillamente la aprecia a su manera.
It's not that he doesn't appreciate beauty, he just appreciates it in his own way.
Aprecio el ofrecimiento.
I appreciate the offer.
Aprecio estas cosas.
I appreciate these things.
Aprecio tu discreción.
Your delicacy is appreciated.
verb
Esos actos no debilitarán en modo alguno el apego de mi país a su elección democrática y a los valores de libertad y tolerancia que tanto aprecia.
Such acts will not in any way weaken my country's attachment to its democratic choices and to the values of freedom and tolerance that it cherishes.
San Vicente y las Granadinas aprecia las relaciones de que goza con todos los países, grandes y pequeños, representados aquí en las Naciones Unidas.
Saint Vincent and the Grenadines cherishes the relationships that it enjoys with all countries, both large and small, represented here at the United Nations.
Además, la Unión Europea aprecia que se haya profundizado la cooperación con las organizaciones internacionales, en particular, con las Naciones Unidas.
Furthermore, the European Union cherishes the deepened cooperation with international organizations, in particular with the United Nations.
Como miembro fundador del OIEA, la India aprecia el reconocimiento que le hace el Comité Nobel por su extraordinaria contribución a la paz y seguridad mundiales.
As a founding member of the Agency, India cherishes the recognition by the Nobel Committee of its outstanding contribution to world peace and security.
Se considera que el aprecio de la individualidad es tan estadounidense como lo es la autoclasificación por atribución colectiva, como en el caso de los estadounidenses de origen africano, y la correspondiente insistencia en un trato diferenciado.
Cherishing individuality is perceived to be as much American as is self-classification by collective ascription, such as African American, and the corresponding urge for differentiated treatment.
La adhesión universal al Tratado es vital para lograr un orden internacional que ya no esté basado en la supremacía militar, en el que se aprecie la seguridad y todos la salvaguarden.
60. Universal adherence to the Treaty was vital to achieving an international order no longer based on military supremacy, in which security was cherished and jointly safeguarded by all.
El extremismo violento de ese grupo no tiene cabida en Siria, cuyo pueblo desde hace mucho tiempo aprecia la gran diversidad étnica y religiosa de su país.
The violent extremism of ISIS has no place in Syria -- where people have long cherished their country's rich ethnic and religious diversity.
Un mundo que aprecie la paz, el progreso, la solidaridad y la concordia es el objetivo al que todos aspiramos y la filosofía esencial de los fundadores de las Naciones Unidas.
A world that cherishes peace, progress, solidarity and concord is the objective to which the entire world aspires and the main philosophy of the founding fathers of the United Nations.
A decir verdad, la participación en las Naciones Unidas es el deseo común del pueblo de Taiwán porque aprecia sus ideales fundacionales de paz y derechos humanos.
Indeed, participation in the United Nations is the common wish of the people in Taiwan, because they cherish its founding ideals of peace and human rights.
/ Aprecia este momento.
# Cherish the moment
Aprecias la vida.
You cherish life.
Siempre te aprecié.
I always cherished you.
Aprecio tu talento.
I cherish your talent.
¿Las cosas que aprecias?
Things you cherish?
La aprecié James.
I cherished her, James.
Aprecio el recuerdo.
I cherish the memory.
Aprecia este don porque…
Cherish this gift, for...
Pero te aprecio, Jule.
But I cherish you, Jule.
—Los aprecio y alimento.
“I cherish ’em and nourish ’em.
Porque yo también aprecio y valoro la lealtad.
For I, too, prize and cherish loyalty.
Aprecio la paz y el silencio.
I cherish my peace and quiet.
Pero no había tiempo para llegar a sentir aprecio por aquel encuentro.
But this was no time for cherishing this reunion.
su aprecio de la indianidad les dificulta el avance.
their cherishing of Indianness makes it difficult for them to go ahead.
Hasta los hombres de la Liga le tienen aprecio a la vida, ¿verdad?
Even men of the league cherish life, right?
Los aprecio a todos, pienso en todos y los castigo a todos.
I cherish them all, ponder them all, and work them all.
—dijo el duque—. ¡Y cómo aprecia esa colección suya de Dickens!
“And how he cherishes that Dickens collection of his!”
verb
También se aprecia que es necesario actuar a través de acuerdos bilaterales y multilaterales y mediante el apego a las normas internacionales.
Also it is appraised that it is necessary to act through bilateral and multilateral agreements and by means of the attachment to the international norms.
1. La evaluación de la actuación profesional es el proceso por el que se aprecia o mide la forma en que se desempeñan las tareas asignadas.
1. Performance appraisal is the process of assessing or measuring the way in which tasks assigned are carried out.
Tal vez le tenían aprecio, y eso hubiera arruinado todo.
They might have had it appraised, and that would have ruined everything.
Creo que fue realmente aprecia por $ 10 millones.
I think it was actually appraised for $10 million.
—Se detuvo y apreció mi habitación.
She stopped and appraised my room.
Liu-Chi miró a su interlocutor con intenso aprecio.
Liu-Chi looked at his visitor with final appraisal.
Ella estaba mirándolo fijamente, con aprecio, mas curiosa que otra cosa.
She was gazing steadily at him, appraising, more curious than anything else.
Su madre miró al hombre con algo más de aprecio. —Gracias, joven.
His mother eyed the man with a more studied appraisal. “Thank you, young man.”
—Patrick estaba conmocionado, pero sus ojos midieron a la mujer elfa con sorpresa y nuevo aprecio—.
Patrick was shocked, but his eyes measured the elf woman with surprise and new appraisal.
una docena de contraltos sutilmente diferentes, que ofrecían un entusiasta aprecio por las proezas sexuales de Vadim.
a dozen subtly different contraltos offering an enthusiastic appraisal of Vadim's sexual prowess.
Teniendo en cuenta tu anterior profesión, no estoy seguro de si eso es un cumplido o sencillamente una muestra de aprecio por el valor de mi pellejo.
"In light of your former profession, I'm not certain if that was a compliment or an appraisal of the worth of my pelt.
Ella y Nick entraron en el apartamento, y la jovencita examinó los muebles, el color de las paredes, apreció como una experta la puerta, mirándolo todo.
the girl gazed around at the furniture, the wall colors: she appraised the decor expertly, seeing everything.
Y como un mercader apreció mi belleza, vista a través de gasas como las que se emplean para cubrir la efigie pintada de la diosa.
Merchant-like he appraised my loveliness seen through the gauzy wrappings such as are used to deck the painted effigy of the goddess.
verb
59. El Comité aprecia la labor realizada por la Comisión Nacional por el Derecho a la Identidad para encontrar a los niños desaparecidos durante el régimen militar que ocupó el poder de 1976 a 1983, y toma nota de que se ha encontrado a 73 niños de los 500 casos estimados de desaparición de niños.
59. The Committee recognizes the work done by the National Commission for the Right to an Identity to recover children missing during the military regime in power from 1976 to 1983, and notes that out of an estimated 500 cases of disappearances of children, 73 have been found.
34. El Comité aprecia la labor realizada por la Comisión Nacional por el Derecho a la Identidad para encontrar a los niños desaparecidos durante el régimen militar que ocupó el poder de 1976 a 1983, y toma nota de que se ha encontrado a 73 niños de los 500 casos estimados de desaparición de niños.
34. The Committee recognizes the work done by the National Commission for the Right to an Identity to recover children missing during the military regime in power from 1976 to 1983, and notes that out of an estimated 500 cases of disappearances of children, 73 have been found.
El excesivo crecimiento de la pornografía se aprecia también en las estimaciones según las cuales alrededor de un 50 por ciento de la navegación por Internet tiene por objeto descargar material pornográfico (Szigeti, 2005).
Excessive growth of pornography is also indicated by estimates according to which about half of the whole Internet traffic is comprised of downloading pornographic materials (Szigeti, 2005).
92. Estimaciones de la población humana: no se aprecia ningún patrón geográfico o regional en los datos facilitados sobre la población humana.
92. Human population estimates: no geographical and regional pattern can be observed in the data on human population.
84. Como se aprecia en el cuadro III.5, entre el 1º de enero de 2003 y 2004 ha habido una disminución neta de 82 puestos (Apoyo a los Programas y Gestión y Administración) en las estimaciones para las oficinas exteriores y la sede.
84. As Table III.5 indicates, there has been a net decrease of 82 posts (Programme Support and Management and Administration), in both Field and Headquarters estimates, between 1 January 2003 and 2004.
Mi aprecio por el señor Dussel se reduce día tras día, y ya está por debajo de cero.
'Mr Dussel is slipping lower and lower in my estimation, and he's already below zero.'
Charity, toma este regalo como prueba de nuestro aprecio.
Charity, please accept this gift as a token of our estimation!
Aprecia la belleza a su manera.
He estimates it beautiful on your own way.
Y además, de la Ivy League, por lo que lo aprecio más que a ti.
Ivy League, no less, which puts him a good deal higher in my estimation than you.
Al menos no hay discusión entre gente que tiene un mínimo aprecio por el derecho internacional por las instituciones internacionales, etc. En realidad el tamaño de esa categoría se puede estimar muy fácilmente.
At least uncontroversial among people who have minimal regard for international law and international institutions and so on. Actually the size of that category is very easily estimated.
—No va a acertar —apreció serena Milva.
‘It will not hit,’ Milva estimated with the look of an experienced archer.
Que esta no lo desapruebe refuerza el aprecio que Coleman siente por ella.
That she's not disapproving gives her another boost up in his estimation.
Pero otro incidente le hizo subir todavía más alto en su aprecio.
Another incident, however, raised him even higher in their estimation.
Debo decir que estaba asombrado por este peculiar aprecio de sí mismo.
I must say I was stunned by this particular self-estimate.
Parecía un chico inteligente… Mi aprecio por él iba en aumento.
He seemed a clever boy—he rose in my estimation.
Cuanto peor era la opinión que tenía el mundo de los talibanes, mayor era el aprecio por Massud.
To the degree that the Taliban were sinking in the world’s estimation, Massoud was rising.
Pretendo ganarme el aprecio del señor Campbell y, para ello, tengo que facilitarle lastre.
I aim to stand real high in Mr. Campbell’s estimation, and to do that I need to produce ballast.
Vee y yo intercambiamos una mirada y me di cuenta de que su aprecio por Scott iba en aumento.
Vee and I exchanged a look, and I knew her estimation of Scott had just risen several notches.
verb
Sin embargo, para que esa labor sea eficaz, hay que brindarles capacitación, apoyo y se les debe manifestar aprecio y reconocimiento.
However, to make volunteers effective, they need to be trained, supported, valued and recognized.
Ucrania aprecia sobremanera el papel del OIEA en el desarrollo de una seguridad nuclear competente.
Ukraine highly values the IAEA role in nuclear security competence development.
Aprecio muchísimo la confianza que Kuwait y su pueblo han depositado en las actividades del Embajador Vorontsov.
I value the trust Kuwait and its people have put in the efforts of Ambassador Vorontsov.
El Gobierno aprecia ese diálogo constructivo.
Such constructive dialogue was valued by the Government.
Para finalizar, la República Dominicana tiene un alto aprecio del multilateralismo, particularmente en la esfera del desarme.
To conclude, the Dominican Republic highly values multilateralism, in particular in the area of disarmament.
Mi delegación aprecia los trabajos que se han realizado con esa ocasión y aprueba las propuestas contenidas en dicho documento.
It values the work done on this occasion and endorses the proposals made in the document.
7. Su delegación aprecia en sumo grado la labor de la CDI y sus resultados concretos.
7. Her delegation highly valued the Commission's work and its concrete results.
¿Aprecia su vida?
You value your life?
Quiero aprecio por dinero.
I want value for money.
Lo aprecio, Mary.
I value that, Mary.
Aprecio su comentario.
I value your good wishes.
Yo aprecio los fundamentos.
I value the fundamentals.
Él aprecia mi opinión.
He values my opinion.
¿No aprecias la vida?
Do you value your life?
Walker aprecia estas reliquias.
Walker values these relics.
Puedo destruir todo lo que aprecias… y a todo el que aprecias.
“I can destroy anything you value…and anyone you value.”
Entonces la aprecio mucho más.
Then I’ll value it all the more.
Lo aprecia como algo valioso.
They praise it as having great value.
Aprecio tus aportaciones.
I value your input.
no, si en algo aprecia su vida.
not if you value your life.
Por eso aprecia el valor de la cooperación.
She knows the value of cooperation.
El emperox aprecia su dinero.
The emperox values his money.
—Debiste de ganarte su aprecio.
He must have valued you.
La aprecio mucho, por el contrario.
On the contrary, I valued her very highly indeed.
Spenser aprecia el valor y la confrontación.
Spenser values courage and confrontation.
verb
En ninguno de los países se apreció disminución del consumo durante el año anterior.
No country perceived declines over the past year.
Aunque no se dispone de datos sobre la tendencia, desde la aprobación de la Ley se aprecia una disminución de la incidencia de la trata.
Although supporting data on trends are not available, there is a perceived decline in the incidence of trafficking since the introduction of the law.
La prontitud con que se aprecie que responda el Fondo a la orientación provisional que brinde el Comité probablemente también sea un factor decisivo a este respecto.
The perceived responsiveness of the Facility to the interim guidance emanating from the Committee is also likely to be a key factor in that respect.
5. Se aprecia un aumento general del consumo de cannabis y de opioides en Asia y África, si bien también se aprecia una tendencia a la estabilización o a la disminución en más de la mitad de los países de todo el mundo que han presentado información.
There is a general perceived increase in the use of cannabis and opioids in Asia and Africa, but a perceived stabilizing or decreasing trend is reported by more than half of countries reporting worldwide.
Se aprecia un aumento del consumo de cocaína en aproximadamente la mitad de los países que presentaron información.
Cocaine use is perceived to be on the rise by about half of reporting countries.
En general se apreció que la prevalencia del abuso de otras sustancias era estable o aumentaba ligeramente en 2009.
Abuse of other drugs was perceived to be generally stable or slightly increasing in 2009.
Se apreció que el consumo de cocaína aumentó en 2008, ya que solo dos Estados Miembros comunicaron una disminución del consumo (véase el cuadro 6).
Cocaine use was perceived to be increasing in 2008, with only two Member States reporting a decrease in use (see table 6).
Toda la política de un Estado está al servicio del bienestar público, y si el público no aprecia ese bienestar como corresponde, fallan las instituciones.
All public policies aim to serve the good of the public, and if the public does not adequately perceive that good, public institutions will fail.
A excepción del consumo de cannabis, del que se apreció un aumento, se consideró que el consumo de otras drogas era estable en el país.
Except for cannabis use, which was perceived to have increased, use of other drugs was considered to be stable in the country.
Aprecio las esperadas marcas de estrangulación.
I perceive the expected marks from strangulation.
Martin apreció que Leora era extraordinariamente descuidada… esa fue la palabra que usó.
Martin perceived that Leora was unusually sloppy—his own word.
Al pasar mi mirada vacía por la gradería, aprecié que la obra había prendido el interés.
Turning my empty gaze upon the house, I perceived the play had taken.
De los tres, prefería el anaranjado, confirmándose así como su propio ejemplo la validez de una teoría a la que atribuía una autenticidad casi matemática: existe una estrecha correspondencia entre la sensualidad de una persona de temperamento verdaderamente artístico y aquel color ante el que dicha persona reacciona más viva y afectuosamente. A decir verdad, con prescinden da de la mayoría de los hombres, cuyas toscas retinas no perciben las cadencias peculiares de los diferentes colores ni el encanto misterioso de su gradación, con prescindencia, también, de todas esas ópticas burguesas que son insensibles a la pompa y la gloria de los colores brillantes y claros, y considerando solamente las personas de vista delicada que han experimentado la educación de las bibliotecas y las galerías de arte, le parecía un hecho irrefutable que todo aquel que sueña con lo ideal, que prefiere la ilusión a la realidad y reclama velos para vestir la verdad desnuda, casi infaliblemente aprecia la caricia sedante del azul y sus consanguíneos, como el malva, el lila y el gris perla, siempre que conserven su delicadeza y no pasen el punto en que cambian sus personalidades y se convierten en violetas puros y grises cabales.
Of these, he preferred orange, thus by his own example confirming the truth of a theory which he declared had almost mathematical correctness—the theory that a harmony exists between the sensual nature of a truly artistic individual and the color which most vividly impresses him. Disregarding entirely the generality of men whose gross retinas are capable of perceiving neither the cadence peculiar to each color nor the mysterious charm of their nuances of light and shade; ignoring the bourgeoisie, whose eyes are insensible to the pomp and splendor of strong, vibrant tones; and devoting himself only to people with sensitive pupils, refined by literature and art, he was convinced that the eyes of those among them who dream of the ideal and demand illusions are generally caressed by blue and its derivatives, mauve, lilac and pearl grey, provided always that these colors remain soft and do not overstep the bounds where they lose their personalities by being transformed into pure violets and frank greys.
verb
41. Al haber soportado tremendas penurias y pérdidas a raíz de la guerra, Viet Nam aprecia la causa de la paz.
41. Having endured tremendous hardships and losses resulting from war, Viet Nam treasured the cause of peace.
49. Además de los contactos externos, la Comisión de la Mujer también tiene un gran aprecio por la contribución y participación activa de los grupos de mujeres locales a la salvaguardia de los derechos humanos de las mujeres, como fue reconocido por el Comité en sus anteriores observaciones finales.
49. External liaison aside, WoC also treasures the contribution and active involvement of local women's groups in safeguarding the human rights of women, which was acknowledged by the Committee in its previous concluding comments.
a) El respeto a los ancianos y el aprecio a los niños;
(a) respect for elders and the treasuring of children;
El pueblo vietnamita, que fue víctima de numerosas guerras destructivas, aprecia enormemente la paz, la estabilidad y el desarrollo.
Having been victimized by many destructive wars, the Vietnamese people treasure peace, stability and development.
Dentro de la familia, en nuestras escuelas, en el entorno laboral y en el escenario político, debemos alentar una cultura que aprecie mucho los derechos de los demás.
Within the family, in our schools, in the work environment and in the political arena we must nurture a culture that treasures the rights of others.
Austria tiene un alto aprecio por ese apoyo.
Austria treasures this support.
Lisa, ¡aprecio tu amistad!
Lisa, I treasure your friendship!
Yo aprecio la tuya.
I treasure yours, Lisa.
Haruka aprecia sus cosas.
Haruka treasures things.
Aprecio estos momentos especiales.
Treasure these special times.
Aprecio mi privacidad.
I treasure my privacy.
La aprecio muchísimo.
I treasure that girl.
Aprecio tu amistad.
I treasure your friendship.
Aprecia la suerte que tienes, Uma.
Treasure your good fortune, Uma.
   - Jacob, aprecio todas tus ideas.
Jacob, I treasure your thoughts.
—Sí, aprecio mucho la espada de Argorio pero, con todo, sólo es una espada.
    “Yes, I treasure the sword of Argurios, but it is still just a sword.
Quiero disfrutar de la velada, de la agradable conversación con estos amigos a quienes tanto aprecio.
I want to enjoy the meal, the lovely conversation with these treasured friends.
Desde luego, no pensaba que me tuviera tanto aprecio, que me amara tanto.
I should say that I did not imagine myself so treasured, I did not think myself so loved.
Aprecio muchísimo cada día que paso en compañía de Daneel. ¿Y tú, Giskard?
I treasure every day of companionship with Daneel. And you, Giskard?
—Charlie, ¡aprecio esa voz común y corriente, y esos momentos de trascendencia atea!
‘Charlie, I treasure this ordinary voice and these moments of godless transcendence!’
Venía también en el envoltorio de Mat, y fue lo que más apreció de todo lo que el niño había rescatado.
It too had been in the bundle that Matt brought, and she treasured it most of the things he had saved.
Tu juvenil exuberancia es algo que aprecio, pero tales pequeñas posibilidades hace tiempo que ya no existen para mí.
Your youthful exuberance is something I treasure, but such small possibilities are long gone for me.
Algunos de los individuos que había en la plaza parecían ser de esa gente que aprecia mucho su propia falta de sentido del humor.
Some of the people in the square looked the sort who treasured their lack of a sense of humor.
esteem
verb
Si tratara de describir el aprecio que le tenemos a usted y a su delegación, también me quedaría corto.
If I attempted to describe the esteem in which we hold you and your delegation, I would also fall short.
Esto demuestra el aprecio que la comunidad internacional siente por él y su amistoso país.
This demonstrates the esteem the international community holds for the President and his friendly country.
Austria aprecia en gran medida la labor de la Comisión de Derecho Internacional.
Austria highly esteems the work of the International Law Commission.
Su Presidencia ha puesto de relieve el aprecio de la comunidad internacional por él y por Côte d'Ivoire.
His presidency has enhanced the esteem of the international community for him and for Côte d'Ivoire.
La Iglesia mira también con aprecio a los musulmanes...
The Church regards with esteem also the Muslims. ...
Teneis, en este vuestro pueblo y vuestro Iraq, aquí en Bagdad, nuestro aprecio, nuestro amor y nuestra gratitud.
We, your people, in your Iraq, in your Baghdad, offer you our esteem, love and gratitude.
Su elección es testimonio del gran aprecio que experimentamos hacia usted y hacia su país.
Your election bears testimony to the very high esteem in which we hold you and your country.
El Embajador Dembri, colega y amigo de vieja data, cuenta con todo nuestro aprecio y admiración.
Ambassador Dembri, a long—standing colleague and friend, enjoys our wholehearted esteem and admiration.
Nuestro compromiso refleja tanto la importancia de su labor como el gran aprecio que sentimos por la organización.
Our commitment reflects both the importance of its work and the high esteem in which we hold the Organization.
Te tengo mucho aprecio, ¿sabes?
I have great esteem for you.
Ud. sólo se aprecia a sí mismo.
-You only esteem yourself.
Porque tú me aprecias, ¿no?
You hold me in high esteem, yes?
Afecto, cariño, aprecio.
Affection, esteem, regard.
Y que aprecia a mi padre.
And esteems my father.
Como muestra de mi aprecio.
As a token of my esteem.
Una muestra de mi aprecio.
A token of my esteem.
- ¿Crees que te tienen aprecio?
- You think they hold you in such esteem?
- Aprecio mucho que hayan venido.
- Esteem much that has come.
¿Tú lo aprecias, Truman?
Do you hold him in esteem, Truman?
aire, agua, aprecio;
air, water, esteem;
El sargento Landesa le tenía aprecio.
Sergeant Landesa held him in esteem.
Dionisio te tiene afecto y te aprecia.
Dionysius is fond of you and esteems you.
Mucho te aprecia la Compañía, pero...
You know the Company holds you in great esteem, but .
Simbolizaba un aprecio que ya no sentía por mí.
It was a symbol of an esteem he no longer extended to me.
Parecían sentir mucho aprecio por Giuseppe.
They seemed to hold Giuseppe in great esteem.
No todo el mundo le tiene el mismo aprecio que yo.
Not everyone holds you in the same esteem as I do.
—Olvidaba que le tiene usted tanto aprecio.
“I forgot you hold him in such high esteem.”
Como padre de mi esposa que eres, se te aprecia como invitado.
As father of my wife, you are an esteemed guest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test