Translation for "simpatía de" to english
Simpatía de
Translation examples
sympathy of
El informe nos indica que los inmigrantes de Côte d'Ivoire tienen simpatías políticas. ¿Cuáles son estas simpatías?
The report tells us that immigrants in Côte d'Ivoire have political sympathies. What are these sympathies?
Los terroristas no merecen ni compasión ni simpatía.
Terrorists deserve neither compassion nor sympathy.
Se puede inspirar temor, pero no simpatía y respeto.
You can inspire dread without earning sympathy and respect.
Se trata de una política de tergiversación, engaño y súplica de simpatía.
It is a policy of misrepresentation, deceit and begging for sympathy.
Conociendo sus simpatías el Estado desconfía de ellos.
Knowing that their sympathies lie elsewhere, the State distrusts them.
Es verdad, no sin perder la simpatía de mis vecinos.
Not without forfeiting the sympathy of my neighbours, I admit.
Con ese motivo, dirigí un mensaje de simpatía al Presidente Bizimungu.
On that occasion, I addressed a message of sympathy to President Bizimungu.
Merecen toda nuestra simpatía.
They deserve our heartfelt sympathy.
Su declaración contó con la simpatía de las Forces Nouvelles.
This statement received the sympathy of the Forces Nouvelles.
si queremos ganar la simpatía de los franceses,
If we want to gain the sympathy of the French,
Sé que por la simpatía de un solo ser viviente. haría las paces con todos.
I do know that for the sympathy of one living being - - I would make peace with all.
.. que obtendréis la simpatía de la gente.
..that yöu'll get the sympathy of people.
Primero, se gana las simpatías de mis mineros contándoles historias sobre pobres niños huérfanos.
First, you prey upon the sympathy of my miners by telling them stories about poor, orphaned children.
Pero es una cuestión de simpatía, de telepatía.
But it's a matter of sympathy, of telepathy.
Él se aparece de negro y azul, se gana la simpatía de la corte.
He shows up black and blue, he wins the sympathy of the court.
Y tú... ganarías rápidamente la simpatía de todos esos hombres.
And you... would quickly gain the sympathy of all men.
Estábamos hablando de la belleza y la simpatía de nuestra anfitriona
We were talking of the beauty and sympathy of our host
Deseo presentar las simpatías de Francia frente a su terrible pérdida. Al gran duque, señor, le gustaba mi país.
I wish to extend the sympathy of France in your terrible loss.
Era un club de chicos, y siendo una música muy agresiva, no conseguía la simpatía de la audiencia femenina.
It was a boys' club, and being very aggressive music, not get the sympathy of the female audience.
Pero sus simpatías estaban con…, con él.
But their sympathy was with – with him.
¿Se percibe simpatía en él?
Is there sympathy in it?
Trataba de expresar simpatía o amor, simpatía y amor.
He was trying to express sympathy or love, sympathy and love.
¿O era de simpatía?
Or had it been sympathy?
En ellos no había cabida para la simpatía.
There was no sympathy in them.
¿Por simpatía con el cacique?
In sympathy with the overlord?
—No basta la simpatía.
Sympathy is not enough.”
Pero la simpatía tiene un límite.
But there is a limit to sympathy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test