Translation for "animó" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Todavía prevalece en los Balcanes un estado de ánimo agresivo.
The dominant state of mind in the Balkans is still aggressive.
e) La "hostilidad" es una manifestación del odio más allá de un mero estado de ánimo.
(e) "Hostility" is a manifestation of hatred beyond a mere state of mind.
2. Intencionalidad o estado de ánimo
2. Intent or state of mind
– El estado de ánimo del condenado reflejado en el acto cometido;
- The convicted person’s state of mind as reflected in the act;
Con este ánimo, mi delegación no dudó en votar a favor del proyecto de resolución A.
With this in mind, my delegation did not hesitate to vote in favour of draft resolution A.
La seguridad puede considerarse también, en un sentido lato, como un estado de ánimo.
33. Security can also be viewed, in a larger sense, as a state of mind.
También creo que sin duda, tras los acontecimientos del 11 de septiembre, el mundo en desarrollo también observará el futuro con un estado de ánimo diferente al estado de ánimo anterior a esa fecha fatídica.
And I would think that undoubtedly the developed world too will, after the events of 11 September, look to the future with a frame of mind different from its frame of mind before that fateful date.
La paz es un estado de ánimo además de un Estado con fronteras.
Peace is a state of mind as well as states with borders.
Muchas fuentes describen el estado de ánimo de los refugiados como de temor permanente.
Many sources describe the state of mind of these refugees as one of continuing fear.
Ello implica, en los corazones y en los ánimos, una cultura de tolerancia y de respeto de las diferencias.
That implies, in both hearts and minds, a culture of tolerance and respect for differences.
- En un estado de ánimo.
- A state of mind.
Mi estado de ánimo...
My state of mind...
La misma norma, ánimo.
Same rule, mind.
- ¿"Estado de ánimo"?
- Frame of Mind?
Estados de animo.
States of mind.
Nos damos ánimos entre todos.
They don't mind.
Pues venga, ánimo.
So come, mind.
Tu estado de ánimo.
YOUR STATE OF MIND.
¿Este estado de ánimo?
This state of mind?
O un ánimo de invierno.
Or a mind of winter.
Sobre el estado de ánimo de Duncan.
Duncan’s state of mind.
La borrachera es un estado de ánimo.
Drunkenness is a state of mind.
Discutían sus estados de ánimo.
They discussed their states of mind.
Ahorrar no es un estado de ánimo;
Saving is not a state of mind;
SI NO UNA PRESENCIA DE ÁNIMO.
IF NOT A PRESENCE OF MIND.
Se confunden en mi ánimo.
They become confused in my mind.
No en su actual estado de ánimo.
‘Not in his present state of mind.’
Mi estado de ánimo era extraño.
I was in a strange state of mind.
—¿Cuál era su estado de ánimo?
“What was your state of mind?”
58. El Comité anima al Estado Parte a que:
58. The Committee encourages the State party:
42. Anima al Estado Parte a:
42. The Committee encourages the State party:
20. Anima al Estado Parte a:
20. The Committee encourages the State party:
Animó a Colombia a seguir por este camino.
Colombia was encouraged to continue along that path.
Anima a los Estados partes a reforzar la transparencia.
He encouraged the Parties to strengthen transparency.
Nos anima esa valiente decisión.
We were encouraged by that bold step.
Anima a los niños a utilizar las computadoras.
Children are encouraged to use computers.
80. El Comité anima al Estado Parte a que:
80. The Committee encourages the State party:
También se les anima a que proporcionen ejemplos concretos.
Concrete illustrative examples are encouraged.
Se anima a crear lazos informales con las ONG.
Informal links with NGOs are encouraged.
- Eso me anima.
- That's encouraging.
No la animes.
Don't encourage her.
¡No lo animes!
-Don't encourage him!
Le anima más.
It encourages him.
Animé a ella.
I encouraged it.
Ella me animó.
She encouraged it.
Me anima mucho.
He's encouraging.
Esto le animó un poco.
He was a little encouraged.
—No, es ella la que me anima a mí.
No, she encourages me.
Verkramp se animó.
Verkramp was encouraged.
—Gracias por los ánimos.
‘Thanks for the encouragement.’
—lo animó Lawford—.
Lawford encouraged him.
noun
Finalizado en 2009, los resultados del proyecto "mut!" (¡Ánimo!
Completed in 2009, the results of the "mut"!-project -- "Courage!
Es preciso abordar esa tarea con ánimo decidido, a fin de que las resoluciones que apruebe la Segunda Comisión tengan repercusión efectiva.
It was necessary to address that task courageously so that the resolutions adopted by the Second Committee could have an impact on the real world.
Con esta ceremonia, el Gobierno también desea transmitir un mensaje para el futuro, un mensaje de amor y ánimo y de los peligros de la discriminación y la exclusión.
With this unveiling, the government also wishes to transmit a message for the future − a message of love and courage, and of the dangers of discrimination and exclusion.
Cada año aproximadamente 1.600 niños disfrutan de un tiempo de esparcimiento y reponen fuerzas y ánimo.
Around 1,600 children each year enjoy a carefree time and fill up on energy and courage.
En cada una de esas ocasiones hemos dado un paso atrás y con ánimo renovado hemos hecho un esfuerzo supremo para que la Conferencia sea el éxito que ha sido en realidad.
At each moment we stepped back and courageously dug deep into our strength and made a supreme effort to make the Conference the success, that really it is.
El que se haya decidido establecer un Comité ad hoc y luego asignar esta función al Canadá confirma que en esta sala el ánimo es más que suficiente.
Between having decided to set up an Ad Hoc Committee and then to put Canada in the chair is confirmation that there is more than enough courage in this room.
En segundo lugar, era necesario que los diversos agentes, tanto nacionales como internacionales, tuvieran el ánimo de cooperar para cumplir esa labor.
Second, it was necessary for the various actors, both national and international, to have the courage to cooperate to get the job done.
Ciertamente, cualquiera que haya tenido dudas del ánimo de la Conferencia de Desarme ya no debería dudar más.
Certainly, anyone who doubted the courage of the CD should not doubt any longer.
El cañón truena y los abrasa; se alteran y retroceden; Capois los anima; redoblan su audacia, y, sin cesar, les sigue enseñando el fuerte.
The cannon-fire roars and crushes them; they panic And pull back; Capois reinspires them; their courage redoubles
Señor Presidente, le deseo, en nombre de mi delegación, muchos ánimos, y, a ser posible, éxitos, durante este período de su mandato, que no será necesariamente el más fácil.
Mr. President, on behalf of my delegation, I wish you courage and, if possible, success for this period of your term, which will not necessarily be the least difficult.
¡Ánimo, no temáis.
Courage, not fear.
Srta. Foss, ánimo.
Miss Foss. Courage.
Ánimo, hija mía.
Courage, my child.
¡Tenga ánimo, señora!
Take courage, Madame.
¡Ánimo, ánimo, pedazo de cobarde, di lo que sientes!
Courage, courage, cowardly, say what you feel!
Querido amigo, ánimo.
Dear friend, courage.
Ánimo, Brás Cubas!
Courage, Bras Cubas.
Ánimo, querido amigo.
Courage, dear friend.
Recupere el ánimo.
Gather your courage.
—Tiene que crear una campaña que les dé ánimo. —¡Ánimo!
“Your task is to come up with a campaign that would give them courage.” “Courage!
Fuiste tú quien me dio ánimo.
It was you who gave me courage.
Los ánimos no lo habían abandonado aún.
His courage was still up there.
Beatrice se dio ánimo.
Beatrice summoned her courage.
Sin embargo, aún tenía ánimos.
However, she had courage.
—Me has dado ánimos —dijo.
You've given me courage,
—¡Animo, mis valientes! —bramó—.
'Courage, my hearties!' he rumbled.
Nenaa’ikiizhikok aportó risas y ánimo.
Nenaa’ikiizhikok brought laughter and courage.
Notó que poco a poco cobraba ánimo.
She felt a little courage creep into her.
Valor, viejo, se animó;
Courage, my old, he braced himself;
noun
Te da ánimos para trabajar con entusiasmo.
No, it adds zest to your work.
"...con el ánimo de mis sueños."
With zest of my dreams.
¡Dale, con más ánimo!
Come on, put more zest in it!
Empieza el día con entusiasmo, ánimo y fuerza con su doble sabor, dos veces más maíz.
Stan your days with zest, whim, and vigour in that double-flavourad, double-com goodness.
Su ánimo luchador había vencido a su pánico.
The zest for battle had pushed panic away.
Por tanto, todos los días se levantaba con nuevos ánimos.
So therefore she rose to every day with zest.
El coronel Cathcart se animó ante la idea y se frotó las manos con brío y avaricia.
Colonel Cathcart brightened instantly at the thought and began rubbing his hands with avaricious zest.
Usted también está fabricada, a su estilo menos… brioso, sin ánimo de faltarle. – ¿Por ejemplo?
You’re just as constructed, in your own less … zestful way, no disrespect intended.’ ‘For instance?’
Estaba muy contento, muy relajado, y retomé lo que consideraba mi vida normal con mayor ánimo.
I was actually very happy, very relaxed, and I resumed what I considered to be my normal life with renewed zest.
Sabía que él esperaba que se lanzara a una ardorosa especulación, pero, la verdad sea dicha, la situación la encontraba sin ánimo para ello.
She knew he expected her to enter into zestful speculation but, truth to tell she found herself out of humour with the situation.
Así se sentía aquel primer viernes de julio, insensibilizada, anestesiada, un estado de ánimo corrosivo para alguien tan vital como ella.
Thus she felt on that first Friday of July desensitized as if anesthetized, a powerfully corrosive mood for someone so zestful as she.
Perdió el ánimo de la vida, sintió que todo a su alrededor se volvía pálido y tenue, se abandonó a la nostalgia del pasado, como un anciano, arrepentido de algunas cosas que hizo y muchas que no alcanzó a hacer.
He lost his zest for life, felt that everything around him was pale and faint, and abandoned himself to nostalgia for the past like an old man, regretting some things he had done and the many more he had not managed to achieve.
Una y otra vez, cuando llegaba el momento en que ya no soportaba permanecer en Ystad y, además, concurría la circunstancia de que tenía dinero suficiente, se marchaba de viaje, sin destino fijo, en la vana creencia de que, el simple hecho de encontrarse en otro lugar distinto de Escania mejoraría su ánimo y le permitiría recuperar una actitud positiva ante la vida.
Time and time again, when he could not bear to stay in Ystad and had some money to spare, he had gone off on pointless journeys in the vain hope of feeling better, perhaps even of recovering his zest for life, if only he were somewhere other than Skåne.
tenían de todo, hasta sitios para vomitar: en el lavabo embaldosado había una salita individual con dos agarraderos metálicos, y un vomitorio colectivo, una especie de abrevadero de caballos con una viga encima, para las personas que preferían vomitar en grupo, dándose ánimos; a mí, cuando vomito me cae la cara de vergüenza y no quiero que nadie lo sepa, mientras que el vómito de la gente rica parece formar parte de las buenas maneras, de la urbanidad: vomitas y luego vuelves a la mesa con lágrimas en los ojos para poder comer y beber con más hambre que antes, como los antiguos eslavos… y el maître Zdenĕk, que se había formado en una buena escuela, en el Águila Roja de Praga, con un viejo maître que estuvo trabajando en el casino de la aristocracia frecuentado por el archiduque D’Este en persona;
If someone felt a sudden urge for a cup of fresh milk or cool cream toward evening, that was available too, and we even had special devices for vomiting in our tiled washrooms, an individual vomitorium with strong chromeplated handgrips on each side, and a collective vomitorium that looked like a long horse trough with a handrail above it, a bar guests would hold on to while they vomited in a group, egging one another on. I was ashamed whenever I vomited, even if no one saw me, but rich people vomited as if it was all part of the banquet, a sign of good breeding. When they were through, they’d come back, their eyes full of tears, and soon they’d be eating and drinking with more zest than ever, like the ancient Slavs. Zdeněk was an honest-to-goodness headwaiter. He’d apprenticed in Prague, at the Black Eagle, under an old maître d’ who’d been a personal waiter in a special aristocrats’ casino where the Archduke d’Este himself was a regular.
noun
En la práctica, el Gobierno central y las administraciones de regiones autónomas nunca han interferido en la realización de actividades religiosas normales como peregrinajes, el culto, la colecta de limosna, la entonación de cánticos bíblicos, la celebración de ritos en sufragio de las ánimas del purgatorio, la asistencia a sermones o la predicación.
In practice, the central Government and regional autonomous government have never interfered in the normal religious activities such as pilgrimage, worshipping, almsgiving, scripturechanting, conducting rites of releasing souls from the purgatory, attending or conducting preaching services.
Lucharemos desde cualquier trinchera, pacíficamente, con inteligencia, con unidad; como hermanos que somos nos ayudaremos entre nosotros, nos daremos ánimo y fortaleceremos nuestras capacidades a través del intercambio de experiencias; acogeremos en nuestro seno a los hermanos blancos y mestizos que se unan a nuestra causa; impulsaremos las economías de nuestros respectivos países; para contrarrestar la corrupción, implantaremos una nueva moral que no es más que la ancestral moral indígena; rescataremos nuestra mística de trabajo, nuestro amor a la tierra y a la naturaleza, y nuestra solidaridad humana; le contagiaremos al mundo nuestro espíritu sencillo pero noble, nuestra alegría, nuestra confianza y nuestra ternura, y le pediremos a Pachacamac, el Gran Espíritu —quien recoge en su seno a los espíritus de Rumiñahui, Jerónimo, Caupolicán, Túpac Amaru y de todos nuestros antepasados— que esté siempre con nosotros, para que se cumpla lo que dijo Dolores Cacoango —de Cayambe, Ecuador— hace más de 50 años:
To fight corruption, we will establish a new ethical code that draws directly from the ancient indigenous morality. We will preserve our work ethic and our love for the land and nature and for human solidarity. We will give the world our spirit, simple but noble, our happiness, our trust and our tenderness. We will ask Pachacamac, the Great Spirit who has received the souls of Rumiñahui, Gerónimo, Caupolicán, Túpac-Amaru and all of our ancestors, to be with us always, so that those words that Dolores Cacoango, from Cayambe, Ecuador, spoke more than 50 years ago may come true:
Alma es español significa anima.
Alma is Spanish for soul.
Trastornos del ánimo.
disorders of the soul
¡Esto anima a cualquiera!
This'll wake your soul right up.
Mi ánimo está... decaído.
My soul is... embittered.
De ánimo, en realidad.
Of soul, really.
- ¿Para exaltar los ánimos?
- To stir the souls?
Nuestro ánimo es de paz.
Our souls are peaceful.
Levanta el ánimo.
It uplifts the soul.
- ¿Tienes el ánimo generoso?
You're a generous soul.
Y en español significa Anima.
That is Spanish for soul.
Ánimo, hombres del mar!
Soul, men of the sea!
—Mi ánimo está lleno de dolor.
‘My soul is full of grief.’
«Un ánima en pena», dijo ella.
‘A soul in torment,’ she said.
Algo prendió en el ánimo de Ursula.
Something went click in Ursula's soul.
Preguntaba esto con ánimo desgarrado.
This was the question tearing his soul apart.
Y tú que aquí te encuentras, ánima viva,
And thou, that yonder standest, living soul,
El ánimo de Arthur estaba lleno de paranoia.
Arthur’s very soul was clenched with paranoia.
El ánimo de Mador decayó más aún.
Mador’s soul shrank further into itself.
noun
Existe una subcategoría especial de crímenes de lesa humanidad, concretamente la persecución, que requiere un elemento mental más, la intención o el ánimo persecutorio o discriminatorio, concretamente para someter a una persona o un grupo a discriminación, malos tratos u hostigamiento por motivos religiosos, raciales, políticos, étnicos, nacionales u otros, que causen grandes sufrimientos o perjuicios a esa persona o grupo (véase en particular el fallo de la Sala de Primera Instancia del Tribunal en la causa Zoran Kupreškić and others, párrs. 616 a 627).
A specific subcategory of crimes against humanity, namely persecution, requires in addition a further mental element, namely, a persecutory or discriminatory animus or intent, namely to subject a person or a group to discrimination, ill-treatment or harassment on religious, racial, political, ethnic, national or other grounds, so as to bring about great suffering or injury to that person or group (see in particular the judgement of a Tribunal Trial Chamber in Zoran Kupreškić and others, at paras. 616-627).
Es que, tal como lo sostiene el recurrente, en este especial supuesto las disposiciones de los artículos 45 y concordantes del Código Civil no pueden ser desconectadas de todas las normas que hoy regulan los derechos de las comunidades aborígenes" (del voto del Dr. González). "(...) Revisando las constancias de estos autos y todos sus agregados, encuentro que la comunidad aborigen Laguna de Tesorero - pueblo ocloya, ha demostrado la posesión con ánimo de dueño de las tierras mensuradas en el plano de fojas 3 y que sus habitantes viven en ella comunitariamente, siguiendo las pautas de organización y convivencia heredadas de sus ancestros, de generación en generación". "Encuentro acreditado en autos que sólo la comunidad actora viene ejerciendo ancestralmente y en forma ininterrumpida, la posesión comunitaria y animus domini de esas tierras". "Otro dato sumamente esclarecedor que, vinculado a las conclusiones precedentemente aludidas, confirma el carácter ancestral de la ocupación, es la declaración de la asistente social Silvia Adriana Paoloni, quien constató que en el cementerio del lugar se encuentran sepultados restos de los antepasados de los actuales habitantes.
As argued by the applicant, the provisions of article 45, among others, of the Civil Code cannot be read in isolation from all the other statutes that currently govern the rights of indigenous communities" (written opinion of Dr. González). "... In reviewing the documentation, I find that the indigenous community of Laguna de Tesorero - Ocloya people has demonstrated its possession of the lands identified in Survey Map No. 3 with intent to do so and that its members live communally in accordance with the organizational customs and forms of shared living handed down by their ancestors from one generation to the next." "The documentation establishes that the claimant community alone has exercised communal possession and animus domini over these lands continuously and ancestrally." "Another piece of information that is extremely compelling in corroborating ancestral occupation is the statement made by Silvia Adirana Paoloni, a social worker, who saw the graves of the current inhabitants' ancestors in the local cemetery.
¿Tener al ánima de América como padre?
To have the American animus as your dad?
Es a lo que Carl Jung se refería como el "animus" para los hombres o el "anima" para las mujeres.
It's what Carl Jung referred to as the animus for males or the anima for females.
Mi ánimo está alicaído.
My animus has become pent up.
¿Recuerdas en la acampada cuando descubriste que tu ánimo era una nutria marina?
Remember in the sweat lodge when you discovered that your animus was a sea otter?
No veo ningún ánimo anti-sindical en la decisión metalúrgica para irse a México.
I see no anti-union animus in metalworks's decision To move to mexico.
No me puedo inmaginar que fuerte debio ser para animo masculino.
I mean,I really can't imagine what a blow that must have been to your male animus.
Si hay alguien allí afuera con la intención el ánimo, y la posibilidad de dañarme, debo saberlo.
If there is someone out there with the focus, the animus, the reach to crush me, I need to know.
La cosa que dijiste sobre mi ánimo...
So,the thing you said about my animus...
Hemos de abandonar la estrategia del ánimo personal.
We need to move off of the personal animus strategy.
—Define y compara Anima.
“Define anima versus animus.”
arquetipos, sombras, animo y anima, psicastenia feliz, triste;
archetypes, shadows, animus and anima, psychastenia happy, sad;
Del mismo modo, todos tenemos un anima y un animus.
Likewise, we all have both an anima and animus.
Pero el poder al que estaban dando rienda suelta poseía su propio ánimo arrebatador.
But the power they unleashed had its own seething animus.
Eso parecía improbable, perspicaz como era él, pero solemos estar ciegos al estado de ánimo en aquellos que nos resultan más próximos.
This seemed unlikely, sharp as he was, but we are often blind to animus in those closest to us.
El sí-mismo es la totalidad de la psique, una especie de conjunción de anima y animus, masculino y femenino, conciencia e inconsciente.
The Self is the totality of the psyche, like a conjunction of animus and anima, masculine and feminine, consciousness and the unconscious.
Hay poco que decir sobre el ánimo original o «causa motriz» del deseo que tenía el chico de besarse hasta el último centímetro cuadrado del cuerpo.
There is little to say about the original animus or ‘motive cause’ of the boy’s desire to press his lips to every square inch of his own body.
noun
Además, si tuviera un ejército con la lealtad y ánimo de Alan Montag,
Besides, had I an army of men with Alan Montag's loyalty and mettle,
Por malas causas juran las personas poco confiables... pero no desvirtuemos nuestra empresa... ni contengamos el temple de nuestro ánimo... pensando que nuestra causa o acciones necesitan un juramento.
Unto bad causes swear such creatures as men doubt, but do not stain the even virtue of our enterprise, nor the insuppressive mettle of our spirit, to think that or our cause or our performance did need an oath.
Pero Lisl tenía ánimo por los dos.
But Lisl had mettle enough for both of them.
Con estas dos, pensó, tendría que mantener los ánimos—.
With these two, he saw, he must keep on his mettle.
Bastó este hecho para devolverme un ánimo que la sucesión de novedades inquietantes me había arrebatado.
This scene restored the mettle that the recent series of unsettling and strange events had snatched away from me.
Le gustaba todo lo que significara lucha; y Mary Standish, si bien era sumamente femenina en su silenciosa gentileza, le había descubierto el ardoroso ánimo que la alentaba al dejar hacía un rato a Rossland en el comedor, saliendo con los ojos encendidos y las mejillas arreboladas.
He liked fighters. And Mary Standish, intensely feminine in her quiet prettiness, had shown her mettle in those few moments when he had seen her flashing eyes and blazing cheeks after leaving Rossland.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test