Translation for "amplio alcance" to english
Translation examples
El mandato de la Misión es ambicioso y de amplio alcance.
The Mission's mandate is far-reaching and ambitious.
Conjuntamente con otros Estados Miembros estamos examinando detenidamente el informe valiente y de amplio alcance del Grupo.
With other Member States, we are carefully considering the Panel's courageous and far-reaching report.
Se han aprobado leyes de amplio alcance que defienden los derechos humanos de todos los ciudadanos de Qatar.
Far-reaching legislation has been passed that upholds the human rights for all Qatari citizens.
La recomendación requiere la adopción de medidas de amplio alcance y se necesitará tiempo para lograr progresos al respecto.
The recommendation requires far-reaching action and it will take time to achieve progress.
Exige cambios de amplio alcance en el modo en que la educación se suele practicar actualmente.
It requires far-reaching changes in the way education is often practised today.
Un importante número de países ha iniciado reformas políticas de amplio alcance.
A significant number of countries have initiated far-reaching policy reforms.
Las consecuencias de tal eventualidad son de amplio alcance.
The implications of such an eventuality are far-reaching.
1. Es indiscutible que se está produciendo un cambio medioambiental de amplio alcance.
1. Far-reaching environmental change is indisputable.
Damos las gracias al Secretario General por ese informe de tan amplio alcance y tan importante.
We thank the Secretary-General for that far-reaching and important report.
Sin embargo, la petición formulada por la Fiscalía es de muy amplio alcance y se refiere a la situación en toda Rwanda.
However, the prosecution's request is far-reaching and relates to the situation `throughout Rwanda'.
Este caso tiene implicaciones de amplio alcance por lo que hay que mantener la mayor discreción.
This case has far-reaching implications, and strictest secrecy must be maintained.
Había elegido un tema vasto y de amplio alcance para su primera conferencia: «Alcohol y sociedad».
He had chosen a broad and far-reaching topic for this, his first lecture - Liquor and Society.
Cabe imaginar que, en última instancia, los efectos beneficiosos de amplio alcance sobre la economía mundial acaben contribuyendo a la causa de la paz.[13]
It is conceivable that eventual far-reaching beneficial effects on the world economy may contribute to the cause of peace.13
Ahora bien, en pocos países se ha visto que las consecuencias de las estrategias de prevención de amplio alcance hayan dado lugar a una disminución de las tasas de nuevos casos de infección.
However, few countries have seen the impact of wide-reaching prevention strategies reflected in falling rates of new cases of infection.
La ley tiene un amplio alcance y abarca a los gobiernos central y estatales, las instituciones del Panchayati Raj, los órganos locales y los beneficiarios de subvenciones del Gobierno.
The Act has a wide reach, covering the Central and State Governments, Panchayati Raj Institutions, local bodies, as well as recipients of Government grants.
La ley tiene un amplio alcance pues abarca al Gobierno central y los gobiernos de los estados, las instituciones del Panchayati Raj, los órganos locales y también a los beneficiarios de las subvenciones del Gobierno.
The Act has wide reach, covering the Central and State Governments, Panchayati Raj institutions, local bodies, as well as recipients of Government grants.
La regulación que puede imponerse es de amplio alcance, e incluye el establecimiento de una junta de gobierno que puede reglamentar el funcionamiento de los mercados de la electricidad.
The regulation that may be imposed is wide reaching, and includes the establishment of an Electricity Governance Board which may make rules over the operation of electricity markets.
Las Naciones Unidas, con su composición universal, sus conocimientos profundos y el amplio alcance de sus instituciones, están en una posición excelente para facilitar ese intercambio.
The United Nations, with its universal membership and the deep expertise and wide reach of its institutions, is well placed to facilitate this exchange.
Human Total ya ha demostrado su versatilidad y amplio alcance en cuanto a sus efectos.
Human Total has already proven to be both versatile and wide-reaching in its effect.
Debido a que tienen un amplio alcance, estas aplicaciones se denominan aplicaciones institucionales.
Because they have a wide reach, these applications are known as enterprise applications.
Es el más inclusivo de todos, con un alto número de participantes y un amplio alcance entre funciones, lugares de destino y departamentos.
It is the most encompassing of all the programmes, with many participants and a wide reach across functions, duty stations and departments.
Se han elaborado programas educativos en las escuelas que constituyen un método para informar a los niños de amplio alcance y potencialmente sostenible.
24. Education programmes have been developed in schools and represent a wide-reaching and potentially sustainable method of informing children.
La oradora pregunta al Relator Especial cómo se propone encontrar una solución de amplio alcance para las secuelas de esa operación, en consonancia con su mandato.
She asked the Special Rapporteur how he would address the aftermath of that operation in a wide-reaching manner, consistent with his mandate.
Aunque no estemos de acuerdo con ciertas políticas editoriales que siguen, tenemos respeto por ellos como institución, que tiene amplio alcance en el mundo árabe.
While we may disagree with certain editorial policies that they follow, we do have respect for them as an institution that has wide reach in the Arab world.
Las prácticas de vigilancia de amplio alcance han seguido vulnerando los derechos humanos de las personas, en particular el derecho a la intimidad, debido a una falta de legislación nacional adecuadas y de aplicación de esta, garantías procesales escasas y supervisión ineficaz, elementos que contribuyen a crear un clima de impunidad.
Broad-reaching surveillance practices have continued to infringe on individuals' human rights, in particular the right to privacy, owing to a lack of adequate national legislation and enforcement, weak procedural safeguards and ineffective oversight that all contribute to a climate of impunity.
Representa al sector privado por conducto de unas 12.000 cámaras de comercio de 120 países, por lo que tiene muy amplio alcance.
It represented the private sector through some 12,000 chambers of commerce in 120 countries and thus had a very broad reach and scope.
42. Las leyes, las normas y las disposiciones resumidas constituyen una serie de reformas de amplio alcance que suponen un mejoramiento considerable de la gobernanza y de la publicación de la información en los Estados Unidos.
The legislation, rules and regulations summarized above are a broad-reaching set of reforms that represent a considerable strengthening of governance and governance- related disclosure in the United States.
Dado el amplio alcance del propuesto Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes y la enorme diferencia entre el nivel de desarrollo de los países más pobres y menos adelantados y el de los países altamente industrializados, si queremos que el Programa sea operativo es absolutamente necesario contar con los medios de aplicación para las esferas prioritarias identificadas en él.
Given the broad reach of the proposed World Programme of Action for Youth to the year 2000 and beyond, along with the vast difference between the level of development of the poorest and least developed countries and that of the highly industrialized countries, the means of implementation for the priority areas identified in it are absolutely necessary if the Programme is to be operationalized.
La organización continúa apoyando y promoviendo la misión de las Naciones Unidas mediante sus múltiples programas y actividades de amplio alcance en diversos lugares del mundo dirigidos contra la pornografía infantil y la explotación de los niños.
The organization continues to support and advance the mission of the United Nations through the broad reach of many of its programmes and activities across the world against child pornography and exploitation.
Aunque la expresión "incorporación de una perspectiva" describe un objetivo de amplio alcance, las medidas que deben adoptarse para alcanzarlo constan de pasos tangibles y medibles de personas como ministros gubernamentales, jefes de departamento, directores de organizaciones y jefes de equipo.
While the term mainstreaming describes a broad-reaching goal, the actions required to achieve it consist of measurable concrete steps taken by individuals such as Government ministers, departmental heads, directors of organizations, and team leaders.
Asimismo. plantea un peligro sin precedentes, ya que esos combatientes se han unido a grupos de amplio alcance, fuertemente financiados.
That development posed an unprecedented danger, as such fighters had joined well-funded groups with a broad reach.
Los diversos indicadores correspondientes a este objetivo (véase el cuadro 7) demuestran su amplio alcance.
The multiple indicators under this goal (Table 7) demonstrate its broad reach.
De amplio alcance, con todas sus velas desplegadas y con una buena brisa, el barco podía escapar de cualquier buque de guerra que lo superara, así como capturar a aquellos menos poderosos.
On a broad reach, with her sails full and a good breeze blowing, she could escape any warships that outmatched her and catch any that did not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test