Translation for "al lado del" to english
Al lado del
Translation examples
Al lado de ella había viviendas.
There are other houses next to it.
Al lado del Salón del Pleno habrá un perchero.
Coat racks will be available next to the Plenary Hall.
De repente, Rodger Chongwe estaba sangrando a mi lado.
Suddenly Rodger Chongwe was bleeding next to me.
Todas las víctimas fueron enterradas al lado de la iglesia de Anourite.
All the victims were buried next to the church in Anourite.
También sangraba uno de los guardias de seguridad que estaba sentado a mi lado.
One of the security personnel who sat next to me was also bleeding.
Pusieron a dos monos en jaulas, una al lado de la otra.
They put two monkeys in cages next to each other.
Él se tumba a mi lado, justo a mi lado.
He lies down next to me, right next to me.
Al lado de Stephanie Edgley, al lado de Valquiria Caín.
Next to Stephanie Edgley, next to Valkyrie Cain.
Este al de al lado.
This one to the next.
Se sentó al lado de ella y Leslie se sentó a lado de él.
He sat next to her, and Leslie sat next to him.
La pastelería que está al lado de la heladería, que está al lado del puesto de carne asada, que está al lado de la tienda de gominolas y mermeladas, que está al lado del puesto de patatas fritas, y que está al lado del puesto de chocolatinas y regalices.
The cake shop next to the ice cream shop next to the roast meat shop next to the jelly and jam shop next to the fried potato shop next to the chocolate-covered licorice shop.
Laurel se sentó al lado de Aylwin y Viola al lado de Maurice.
Laurel sat next to Aylwin and Viola next to Maurice.
—Al lado de la mía.
Right next to mine.
next to the
Al lado del almacén.
Next to the warehouse.
¿Al lado del arsénico?
Next to the arsenic?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test