Translation for "administrándolo" to english
Translation examples
85. Últimamente la Organización ha comenzado a aplicar un nuevo sistema de colocación y ascensos, y se propone continuar administrándolo y estudiándolo en los próximos años e informar al respecto a la Asamblea General en 1996.
85. The Organization recently introduced a new placement and promotion system, and the strategy is to manage and monitor this approach in the coming years and report to the General Assembly in 1996.
Por supuesto, las empresas explotadoras de estas instalaciones continuarían administrándolas y obteniendo beneficios de ellas, y seguirían siendo las únicas propietarias de las tecnologías.
It went without saying that the companies operating those facilities would continue to manage them and reap the profits and that they would remain the sole proprietors of their technologies.
El presidente, que se desempeña con rango y jerarquía equivalente a la de Secretario de Estado, ejerce la representación legal del organismo, dirigiéndolo y administrándolo, es asistido por un directorio compuesto en la actualidad por 3 directores y 1 coordinador, especializados en las diversas áreas conexas a la situación de discapacidad (prevención, rehabilitación, asistencia de mantenimiento y equiparación de oportunidades) y que proveen la información técnica que alimenta la toma de decisiones.
The chairman, who has equivalent rank and status to a Secretary of State, serves as the Commission's legal representative, overseeing and managing its operation. He is assisted in this task by an executive board currently composed of three directors and one coordinator, specialized in different aspects of disability (prevention, rehabilitation, maintenance assistance and equal opportunities), who provide the technical information needed for decision-making.
En 2013 y 2014, la Oficina de Evaluación seguirá acogiendo a la secretaría del UNEG, administrándola y contribuyendo a su programa de trabajo.
In 2013 and 2014, the Evaluation Office will continue to host and manage the secretariat of UNEG and contribute to its programme of work.
Es más, muchos oficiales de proyecto de la UNCTAD, a los que se mostraron números de proyecto falsos, estimaron que esos proyectos existían e incluso dirigieron al equipo investigador a otros oficiales de proyecto que a su juicio podían estar administrándolos.
Indeed, many UNCTAD project officers, when shown those false project numbers, thought that such projects existed and even referred the investigation team to other project officers who they thought might be managing them.
Lo hacemos continuamente, pero lo hacemos manejándolos, administrándolos sin pretender que los comprendemos.
We do it all the time. But we do it by managing them, not by claiming to understand them.
   - Aun así, ha continuado usted administrándolas, muy lealmente -afirmó él con delicadeza.
“But you have nonetheless continued—very loyally—to manage them,” he suggested gently.
Administrándolo bien, el dinero me duraría todo el verano. Pero ¿dónde viviría?
Given proper management, the money should last me through the summer, which was just beginning, and maybe even into the fall. But where to live?
Un año… ¡sí, ahora estaba segura de que, administrándolo bien, podrían hacer que durase un año!
A year--yes, she was sure now that with a little management they could have a whole year of it!
18. En la región de Idlib, unas organizaciones sanitarias pertenecientes a grupos terroristas acabaron con la vida de 15 niños administrándoles vacunas en mal estado.
18. In the Idlib region, 15 children had been killed by corrupted vaccinations administered to them by health organizations belonging to terrorist groups.
Según el Gobierno, el primer acusado declaró que había entregado dinero al Dr. Neseem Abdel Malek y otros acusados para que violaran sus obligaciones profesionales no administrándole la medicación prescrita y concediéndole permisos prolongados en violación de la ley.
According to the Government, the first accused testified that he gave Dr. Neseem Abdel Malek and other accused money, in return for violating their work duties by failing to administer his prescribed medication and by granting him long furloughs contrary to the law.
El estará administrandole la anestesia general, Así que probablemente sentirá algo de somnolencia,entumecimiento. Eso es normal.
He's currently administering a general anesthetic, so you may feel some drowsiness, numbness, that's totally normal.
La mejor idea que hemos tenido por ahora es intentar reparar su sistema a nivel genético administrándole un tratamiento masivo de células embrionarias clonadas.
The best idea we've had so far is to try to repair his system on the genetic level, by administering a massive clone, embryonic stem cells treatment.
Administrándole un miligramo de Epinephrine.
Administering one milligram Epinephrine.
Los leales a ella caminaban entre los Radiantes, administrándoles caldo y cambiando las mantas manchadas.
Venli’s loyalists moved among them, administering broth and changing soiled blankets.
En el peor de los casos, preguntó Laurie, ¿usted seguiría administrándolo, señor Gillespie?
Laurie asked him, If the worst happens, will you continue to administer the trust, Mr. Gillespie?
«Animal», le insultó Stein administrándole una serie de puntapiés, y Bruno se sumó a él: «Todos sois iguales.
‘Animal,’ Stein cursed him as he administered a series of kicks, and Bruno joined in: ‘You're all the same.
Lo que hace falta es que los yanquis no sospechen nuestra existencia hasta que estemos junto a ellos, administrándoles nuestra medicina. – Mike enarcó una de sus gruesas cejas-.
"The Yankees must have no idea of our existence until we're right in among them administering emetics, so," Mike raised one big bushy black eyebrow, "no pooping off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test