Translation for "acometer" to english
Similar context phrases
Translation examples
Pero este examen no siempre ha tenido por resultado que la Comisión decidiese acometer la labor.
Such consideration has not always resulted in the decision by the Commission to undertake the work.
Otras se esfuerzan todavía por hallar los recursos y la voluntad de acometer esos cambios e inversiones.
Others are still struggling to find the resources and the will to undertake such change and investments.
Se debía organizar un proceso de transición mediante el cual los afganos pudieran acometer la tarea de reconstruir el Estado.
A transition process was to be devised through which Afghans could undertake the task of rebuilding their State.
Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.
Today, more than ever, this multilateral negotiating body has an urgent task to undertake.
Ha llegado el momento de crear un mecanismo respetable para acometer esta tarea urgente.
The time has come to set up a respectable mechanism to undertake this urgent task.
Nos comprometemos a mantener los progresos ya hechos y a acometer las tareas inconclusas en este decenio.
We undertake to sustain the progress already made and to address all these unfinished tasks in this decade.
También tenemos que acometer esa cooperación internacional en otros ámbitos.
We need to undertake such international cooperation in other fields as well.
También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.
It will also be essential for the pursuit of the reforms that the Government intends to undertake.
El Gobierno ha proporcionado recursos adicionales a la Comisión de Igualdad de Oportunidades para acometer estas tareas.
The Government has provided additional resources to EOC for undertaking these tasks.
Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.
It would be the role of the Chief Minister to undertake such restructuring, were the new constitution to be adopted.11
Un código ético... es como una promesa que hacemos frente a nuestros maestros o antes de acometer nuestros deberes profesionales.
A code of ethics... is like an oath we take before our teachers or before undertaking our professional duties.
Mientras acometeré uno de los trabajos de Hércules. Lograr que el Señor Benedicto y la Señora Beatriz sientan inmenso afecto el uno por el otro.
I will, in the interim, undertake one of Hercules' labors... which is to bring Signior Benedick and the Lady Beatrice... into a mountain of affection, the one with the other.
La tarea de salvar vidas sin tener en cuenta el coste, es una tarea que no podemos acometer.
The task of saving life, irrespective of cost, is one which it is beyond our power to undertake.
Pero tienes que acometer el riesgo.
But you have to undertake the risk.
Proveer de barcos y provisiones a quienes estén dispuestos a acometer esa empresa.
Provide vessels and supplies to any willing to undertake such a raid.
Más aún, siente que pocos actos de valentía hay ahora mismo que no fuese capaz de acometer.
Moreover, she senses there are not many other courageous undertakings that are beyond her ability to handle.
Ahora le había llegado el momento de contraer un buen matrimonio y acometer el próximo escalafón de su ascenso.
Now was the time for him to make an auspicious marriage and undertake the next stage of his climb.
O, más bien nuevas elaboraciones de la antigua fantasía que en primer lugar os ha llevado a acometer la construcción del edificio.
Or, rather, new elaborations of the old fantasy that has driven you to undertake the building in the first place.
Pero dice que Lucan debe actuar defensivamente y no acometer nada contra su mejor juicio. ¡Eso es! —¿Defensivo? —gritó Lew—.
“But he says Look-on is to act defensively, and undertake nothing against his better judgment. So there!” “Defensive?” cries Lew.
Un buen día, decidí acometer una empresa que constituiría la prueba definitiva de mis dotes y conocimientos inmortales. 18
Then I set upon a major undertaking which would be a true test of my immortal skill and wits. 18
Aquello daba qué pensar, así que una vez se asumiese, esos «expertos» iban a tener que acometer una reformulación considerable de sus hipótesis.
That was a sobering thought, and once it sank in, it was going to require those "experts" to undertake some substantial reevaluation of their hypotheses.
En esta terrible tarea que debo acometer —un acto pecaminoso si se mira objetivamente— el problema es más evidente que nunca.
In this terrible taskI must undertake— a sinful act by any objective measure— the problem becomes more apparent than ever.
verb
Algunos extremistas han llegado incluso a acometer contra las enseñanzas religiosas del islam y a insultar a personalidades religiosas veneradas.
Some extremists have gone to the extent of attacking Islamic religious teachings and insulting revered religious personalities.
16. Son inadecuados los modelos utilizados antes para acometer el problema de las necesidades básicas; se ha producido una modificación fundamental en importantes aspectos de la condición humana que convierte en anticuados los modelos anteriores, por lo menos parcialmente.
Previous models for attacking the basic needs situation have become inadequate; there has been a "sea change" in important facets of the human condition that renders earlier models at least partially obsolete.
A las lesbianas les gusta acometer mi trabajo
Seems, lesbians love to attack my work. I think that it is just fascinating.
Ya lo dicen las escrituras: hay tiempos de acometer y tiempos de retirar.
The Scriptures say there are times to attack and times to withdraw.
Es el momento de acometer ahora.
It's time to attack now.
¿Cuándo nos acometerá?
When will it attack us?
En este momento serían capaces de acometer a un león.
‘At this moment, they would be capable of attacking a lion.’
No nos tiene miedo, pero tampoco nos acometerá.
He is not afraid of us either; but don't worry, it will not attack us.
—me preguntó antes de acometer un consomé al jerez.
he asked before attacking a consommé with sherry.
Su noche es tregua de la ira en el hierro, pronto en acometer.
Their night is a rest from the rage within steel, quick to attack.
En lugar de acometer desde el paso del Príncipe, decidió arribar por mar.
Rather than attack by way of the Prince’s Pass, he planned to come by sea.
Con sus cifras incrementadas por la reciente leva, los hombres de la reina acordaron que ya era hora de acometer.
With their numbers augmented by these fresh levies, the queen’s men agreed that the time had come to attack.
¿Fue la simple sed de sangre lo que impelió a la Reina Azul a acometer? ¿Acudía en auxilio de uno de los combatientes?
Was it simple bloodlust that drove the Blue Queen to attack? Did the she-dragon come to help one of the combatants?
Desafían a los Sublevados a acometer un asalto directo, mientras demuestran que eso les ofrece a ellos todas las ventajas y a los rebeldes todos los inconvenientes.
They challenge the Risen to make a direct assault, even as they prove that such an attack provides them all the advantages and offers none for the Risen.
verb
Si bien debe acometer las tareas pendientes de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la alianza mundial para el desarrollo después de 2015 no debe restringirse a ese quehacer.
While the global partnership for development in a post-2015 era must address the unfinished business of the Millennium Development Goals, it should also go beyond this.
El Sr. Talbot compartió sus ideas sobre las aportaciones que podrían derivarse de la tercera conferencia internacional sobre la financiación para el desarrollo, que se celebraría próximamente, con respecto a la agenda para el desarrollo después de 2015, indicando que todo marco de financiación amplio e integral para el desarrollo sostenible debía basarse en el Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha, e ir más allá para acometer los nuevos desafíos y problemas.
39. He shared his views on the potential contribution of the forthcoming third international conference on financing for development to the post-2015 development agenda, stating that a broad and comprehensive financing framework for sustainable development should build on the Monterrey Consensus and the Doha Declaration and go further in taking on new challenges and emerging issues.
En el informe se recomienda que la justicia social constituya el eje de las políticas para acometer la erradicación de la pobreza, trascendiendo la pobreza extrema para llegar a los más necesitados y vulnerables.
The report recommends that social justice should stand at the core of policies to address poverty eradication, going beyond extreme poverty to reach all the neediest and most vulnerable.
43. Para África es vitalmente importante concentrarse en adelante en esferas que puedan tener un efecto catalizador en el desarrollo en general y acometer las tareas pendientes de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
43. For Africa, it was vital going forward to focus on areas that could have a catalytic effect on overall development and address the unfinished business of the MDGs.
Asimismo, deseo proponer la creación, bajo la Oficina del Secretario General, de una comisión de mediación de conflictos, que se encargaría, entre otras cosas, de recopilar información sobre situaciones de conflicto en todo el mundo, de identificar a los principales protagonistas y de elaborar las estrategias adecuadas para acometer la tarea de solucionar esos conflictos.
Going forward, I would like to propose the establishment, under the Secretary-General's Office, of a conflict mediation commission, to be charged, among other things, with collating information on conflict situations across the world, identifying the dramatis personae and developing appropriate strategies for initiating the resolution of such conflicts.
42. Después de haber hecho todo lo que estaba en su mano para preparar la tarea que debía acometer, el Tribunal no pide ahora más que el apoyo de cada Estado Miembro de las Naciones Unidas para lograr que las cuestiones que exceden de su competencia se aborden con carácter urgente, con objeto de que pueda seguir avanzando y cumplir la importante misión que le ha sido encomendada.
42. Having done everything currently within its power to prepare for the task before it, all the Tribunal now asks is the support of each State Member of the United Nations to ensure that those matters outside its power are resolved as a matter of urgency, so as to enable it to go forward and fulfil the important mission entrusted to it.
Ahora iba por el pasillo, decidido a acometer las escaleras.
He was going into the hall now, ready to take the stairs.
Le faltan fuerzas para acometer la otra muñeca, una sola debería bastar.
He doesn’t have the strength to have a go at the other wrist, one should be enough.
Madoc alza de nuevo su espada, como si fuera a acometer una última embestida contra mí.
Madoc lifts his blade again, as though he’s going to rush at me one final time.
Y le he vuelto a pedir que me perdonara, y que se fuera luego rápidamente a acometer sus faenas para no levantar sospechas.
And I asked her to forgive me once again, and then to go immediately to her duties so as not to arouse suspicion.
—Si debes acometer una tarea ingrata, pásate antes por el cuarto de Wax y llévate el ron.
“If you’re going to have to do something awful, stop by Wax’s room and trade for some of his rum first.”
¡Lo uso porque cuando me envíen a Washington, voy a embestir como lo que vosotros sabéis en medio de un cañaveral! ¡Los acometeré así!
I'm wearin it because when you send me up to Washington, I'm gonna go through them like you-know-what through a canebrake!
El tono ponía de manifiesto la dificultad de la tarea que Darrow debía acometer, aunque eso no alteró su decisión de emprenderla.
Her tone made it evident that his task would be difficult, but it did not shake his resolve to go on.
La crisis económica había aplastado al pueblo, dijeron algunos, y en su flaqueza se mostraría reacio a acometer la ofensiva junto a los bolcheviques.
The economic crisis had beaten the people down, some said, leaving them reluctant to go on the offensive for the Bolsheviks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test