Translation for "acaba de comenzar" to english
Acaba de comenzar
Translation examples
146. El país cuenta con un amplio programa de bienestar social que abarca la atención total de los huérfanos; hasta la fecha, 27.000 huérfanos han recibido los beneficios de este programa, que acaba de comenzar y que tiene por objeto abarcar a todos los huérfanos.
146. There is a comprehensive welfare programme which takes full care of orphans, and to date 27,000 orphans have benefited from the programme which has just started and is intended to cover all orphans.
El programa quinquenal ordinario de cooperación entre el UNICEF y Djibouti para el período 1999–2003 ha sido aprobado y acaba de comenzar.
37. The quinquennial regular UNICEF/Djibouti cooperation programme 1999–2003 has been approved and has just started.
Sinceramente esperamos que durante la segunda ronda de negociaciones que acaba de comenzar se reconsideren las posiciones de Turquía para que podamos, lo antes posible, alcanzar una solución concertada que podamos entonces presentar a los pueblos en referendos separados y simultáneos.
We sincerely hope that during the second round of negotiations, which has just started, the Turkish positions will be reconsidered so that we can, as soon as possible, reach an agreed solution that we can then present to the people in separate simultaneous referendums.
Es demasiado pronto para llegar a conclusiones definitivas sobre los resultados del ETGEC-3 que acaba de comenzar.
It is still too early to draw any definite conclusions on the results of GSETT-3 as it has just started.
El debate sobre estas cuestiones tan serias apenas acaba de comenzar.
Debate about these very serious questions has only just started.
Según él, la Conferencia de Examen recién acaba de comenzar y el papel del Comité no dejará de intensificarse en el futuro.
The Review Conference had just started its work and the Committee was certain to have an increasingly important role in the future.
Dado que el proyecto de sistema de IG acaba de comenzar, aún no se dispone de información relativa a la cuantía de los gastos recurrentes y no recurrentes, y de los gastos indirectos.
Since the MI system project has just started, the data related to the level of recurrent and non-recurrent costs, indirect costs are not available.
Por último, acaba de comenzar una operación de reasentamiento y podría adquirir rápidamente mayores dimensiones.
Lastly, a resettlement operation had just started and could expand rapidly.
El establecimiento de la base logística en la UNSOA en Mombasa acaba de comenzar y es de presumir que concluirá dentro del actual ejercicio presupuestario.
69. The establishment of the UNSOA logistics base in Mombasa has just started and is expected to be completed within the current budget period.
Si bien es comprensible que los servicios de traducción dispusieron de poco tiempo para traducir el informe, habida cuenta de que acaba de comenzar el período de sesiones y que los errores contenidos en la versión en francés son importantes, el orador pide que se publique una versión revisada del texto en francés.
Although it was understandable that the translation services had had little time to translate the report, he requested that a revised version of the French should be issued, given that the session had just started and that the errors in the French text were significant.
Acaba de comenzar la Transformación.
“He just started the Changing.”
Usted acaba de comenzar a manejar su flujo de dinero.
You have just started managing your cash flow.
Ahora, por ejemplo, acaba de comenzar la luna de mayo.
Now for example, we have just started the moon of May.
Un amigo mío tiene un nieto que acaba de comenzar la universidad, quien a su vez tiene una novia que adora.
A friend of mine has a grandson who has just started college, and he has a girlfriend he adores.
Supongo que tendría que haberlo hecho antes de comprarlos, pero, como le he dicho, acabo de comenzar la colección.
I guess I should have had that done before I bought them, but as I said, I’m just starting out collecting.
Aunque su muerte acaba de comenzar, cientos de hembras están abandonando el Gran Nido por otras ciudades.
Although the dying has only just started, hundreds of females are abandoning Great Nest for other cities.
Ella hace dos o tres películas al año, y acaba de comenzar su propia compañía de producción.
She makes two, three films a year, and she just started her own production company.
El debate sobre la reforma acaba de comenzar.
Debate on the reform has only just begun.
Para los brasileños acaba de comenzar un excitante decenio centrado en el deporte.
For Brazilians, an exciting sports-centred decade has just begun.
Sin embargo, consideramos que la labor de la División sólo acaba de comenzar.
However, we consider that the Division's job has only just begun.
Ese debate de fondo acaba de comenzar este año.
That substantive discussion has only just begun this year.
Consideramos que acaba de comenzar un decenio muy interesante centrado en los deportes.
We feel that an exciting sports-centred decade has just begun.
Nuestro trabajo, en este sentido, apenas acaba de comenzar.
Our work together has, in this sense, only just begun.
El siglo que acaba de comenzar es portador de muchas esperanzas.
The century which has just begun brings with it great hopes.
Acaba de comenzar la temporada de huracanes.
The hurricane season has just begun.
Nuestro trabajo en el Pakistán acaba de comenzar.
Our work in Pakistan has only just begun.
La jornada de Haití hacia la paz y la prosperidad acaba de comenzar.
Haiti's journey toward peace and prosperity has just begun.
El banquete apenas acaba de comenzar.
The banquet has only just begun.
Acaba de comenzar, pero está esparciéndose muy de prisa.
It has just begun, but it is spreading fast.
El camino tan sólo acaba de comenzar.
The journey has just begun.
—Señora, la investigación acaba de comenzar.
Madam, the investigation has only just begun.
Sin embargo, la investigación acaba de comenzar —miró a todo el mundo—.
But the investigation has only just begun.
—La lucha acaba de comenzar —le recordó el capitán.
“The fight has only just begun,” the captain reminded him.
El verdadero trabajo solo acaba de comenzar.
he said, “the real work may have just begun.”
—Ist ein Traum, es un sueño —dice ella—, y el año nuevo acaba de comenzar.
“Ist ein Traum, this is a dream,” she says, “and the New Year’s just begun.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test