Translation examples
verb
Indonesia abraza la democracia, el islamismo y la modernización, todo a un tiempo.
Indonesia embraces democracy, Islam and modernization in the same breath.
Como cualquier otro afiliado, la UDTI abraza nuestros principios de sindicalismo independiente y autónomo.
Like any other affiliate, it embraces our principles of independent and autonomous trade unionism.
Sus cadáveres fueron encontrados estrechados en un último abrazo.
Their dead bodies were found in a final embrace.
El pueblo de Timor-Leste abrazó sinceramente ese lema.
The people of Timor-Leste embraced this motto wholeheartedly.
En las zonas rurales, la mayor parte de la población abraza creencias, prácticas y cultos tradicionales.
In rural areas, most of the population embraces traditional beliefs, practices and worship.
Fue el producto de un sistema que abrazó la doctrina neoliberalista del capitalismo rampante con normas laxas.
It was the product of a system that embraced the neo-liberalistic view of rampant capitalism with lax regulations.
Algunas víctimas estaban unidas a niños en un abrazo silencioso, otras sólo eran cuerpos desparramados en umbrales.
Some victims hugged children in silent embraces, other sprawled in doorways.
Me abrazó, y el abrazo se hizo beso en la mejilla.
She embraced me, and the embrace became a kiss on the cheek.
verb
En 2005, la Prefectura de policía del Este inició un proyecto denominado Õnnelik kaisukas ("Un abrazo feliz"), centrado directamente en la prestación de asistencia a niños víctimas.
In 2005, the Eastern Police Prefecture began a project called Õnnelik kaisukas ("A happy hug"), directly aimed at assisting child victims.
Todos los niños necesitan lo que los buenos padres de todo el mundo ofrecen: amor, abrazos y entornos de aprendizaje que les den la oportunidad de ser los niños que el destino les haya deparado ser.
Every child needs what good parents all over the world provide -- love, hugs and learning environments that give them the chance to be the children they were born to be.
Por ejemplo en Broward, un centro de reclusión de los Estados Unidos, "a las reclusas no se les permite sentar en su regazo durante la visita a los hijos que van a visitarlas y sólo se les autoriza a darles un breve abrazo al principio y al final de la visita".
In an example from Broward, a detention facility in the United States, "inmates are not allowed to hold visiting children on their lap during the visit and are allowed to give them a brief hug only at the beginning and at the end of the visit".
Finalmente, ayudada por maestros generosos en elogios y abrazos, RuoJun se volvió "confiada y activa".
Eventually, aided by teachers liberal with praise and hugs, RuoJun became "confident and active".
Él me abrazó, llorando, y pidió perdón por haber incumplido el Acuerdo de Paz de Abidján.
He hugged me. He cried and apologized for reneging on the Abidjan Peace Accord.
Les deseo a todos buena suerte y les doy un abrazo caluroso y sincero.
I wish them all good luck and offer them my warm, private, personal hug.
Y cuando regresa a donde está la pequeña Libbit, él la abraza la abraza la abraza.
And when he came back to little Libbit, he hug her hug her hug her.
Y ella contestó, también por señas: ¡Abrazo, abrazo, abrazo, abrazo Jennie, Jennie! ¡Había dicho su nombre por señas! ¡Jennie!
And Jennie signed back Hug, hug, hug, hug Jennie, Jennie! She actually signed her name! Jennie!
Y después de ver todas esas cosas, me abraza me abraza me abraza.
And after he saw all those things, he hug me hug me hug me.
verb
De las bromas pasaron a los abrazos y de los abrazos a los besos y los besos les arrojaron de nuevo a la pasión.
Their teasing led to cuddling, and the cuddling led to kissing, and the kissing led to passion again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test