Translation for "abrazar" to english
Translation examples
verb
Es necesario abrazar la negociación, el diálogo, la mediación y la solución judicial de las controversias.
We must embrace negotiation, dialogue, mediation and the judicial resolution of disputes.
Ello requerirá un cambio paradigmático para abrazar un nuevo concepto de la potenciación, la responsabilidad y la rendición de cuentas.
This will require a paradigm shift to embrace a new culture of empowerment, responsibility and accountability.
No se obligará a ningún ciudadano a abrazar una fe o religión.
No citizen shall be coerced into embracing any faith or religion.
Hay que abrazar y celebrar la diversidad.
Diversity needed to be embraced and celebrated.
31. Hoy más que nunca, vale la pena abrazar las causa y los ideales.
Now more than ever before, causes and ideals were worth embracing.
Nuestro reto colectivo, por ende, es no tanto abrazar nuevas ideas como olvidar las antiguas.
Our collective challenge, therefore, is not so much to embrace new ideas as to forget the old ones.
2007: Tema: "Sociedad de Misioneras -- Prolongar el Legado, Abrazar el Pasado, Empoderadas para el Futuro".
2007: Theme: "WMS -- Continuing the Legacy, Embracing the Past, Empowered for the Future".
Muchos de ustedes han recalcado los motivos por los que muchos de nosotros vacilamos en abrazar esta doctrina y sus aspiraciones.
Many of you have highlighted the reasons why so many of us hesitate to embrace this doctrine and its aspirations.
Hemos visto a 3.629 integrantes de nuestro personal policial y paramilitar abrazar el shahadat, o martirio.
We have seen 3,629 of our police and paramilitary personnel embrace shahadat, or martyrdom.
Galvanizaremos nuestros esfuerzos continuos para abrazar a toda la gente de la amplia diáspora africana.
We shall galvanize our continuing efforts to embrace all members of the broad African diaspora.
"Ven, vamos a abrazar ..."
"Come, let's embrace..."
Nunca abrazar a Thea.
Never embrace Thea.
Ni recuerdos que abrazar.
Neither memories embrace
Te quiero abrazar..
I want to embrace you
No, abrazar la suerte significa abrazar la transformación en un gato.
No, embracing the luck means embracing transforming into a cat.
Te abrazaré fuerte.
I will embrace strong.
Abrazar el vacío".
Embrace the void.
Puede abrazar este.
You can embrace this.
Ven a abrazar a Alison.
Come embrace Alison.
Ellos se vuelven a abrazar.
They embrace again.
Lo que sucede es que no se le permite abrazar lo que desea abrazar.
What is happening is that he is not allowed to embrace what he wants to embrace.
No tenía que abrazar.
I didn’t have to embrace.
—Para abrazar mi destino.
To embrace my fate.
Ya no había rodillas que abrazar.
There were no knees to embrace.
No se le podía abrazar.
No one could embrace it.
Me vuelve a abrazar.
She embraces me again.
Ella se deja abrazar.
She slides into my embrace.
- Pero abrazar esta… ¡esta religión Mahdi!
But to embrace this . this Mahdi's religion!
verb
Se han subido al maloliente carro de los Estados Unidos y han alcanzado tal nivel de imprudencia que compiten entre sí para abrazar a Park Geun Hye, que tan pobre parece.
Clinging to the malodorous coat-tails of the United States, they are becoming so reckless as to vie with each other to hug poor-looking Park Geun Hye.
¿Qué querés abrazar?
Ready to hug you?
Quiero volver a abrazaros, abrazaros a todos.
I want to hug you... I want to hug all of you.
¿Usted me abrazará?
Will you hug me?
- ¿Lo puedo abrazar?
-Can I hug him?
Abrazar y voltear.
Hug and roll time.
Permiso para abrazar.
Permission to hug you.
Te pudo abrazar?
Can i hug you?
¿Nos podemos abrazar?
Can we hug?
SONREÍR SONREÍR, ABRAZAR ABRAZAR.
SMILE SMILE, HUG HUG.
¿No me abrazará más?
Will he ever hug me again?
Era como abrazar a una piedra.
It was like hugging stone.
Fue como abrazar a un chacal.
It was like hugging a jackal.
Era como abrazar un garaje—.
It was like hugging the garage.
abrazar a la Sirenita;
hug the Little Mermaid Statue;
Nos volvimos a abrazar.
We hugged some more.
verb
Hablando de abrazar...
Speaking of cuddling...
Me encanta abrazar.
I love to cuddle.
¿Te gusta abrazar? .
Do you like to cuddle?
Me gusta abrazar.
I like to cuddle. Oh.
Le gusta abrazar.
Likes to cuddle.
¿Quieres a abrazar?
Do you want to cuddle?
No soy de abrazar.
I don't cuddle.
Brindar vasos, abrazar mujeres.
Banging glasses, cuddling women.
¿La quieres abrazar?
Wanna cuddle her, eh?
¿No vas a abrazar a mamá también?
“Aren’t you going to cuddle mummy as well?”
-Era como abrazar cariñosamente a una Elizabeth mayor, pensó.
It was like cuddling an older Elizabeth, he thought.
Era un gato macho y no estaba acostumbrado a que nadie lo abrazara.
Koko was a man's cat and not used to being cuddled.
se hundió en una silla al lado del mostrador y volvió a abrazar a su hijo.
Richard sank into a chair near the counter and cuddled his son close again.
Era bonito que me abrazara, pero la cuestión es que la pasta ya llevaba hirviendo seis minutos y se pasaría.
Was nice having cuddle but, thing was, pasta had already been on for six minutes and was going to go floury.
Algún día te acostarás con un guapo marido, lo abrazarás, te olvidarás de todos tus problemas y serás feliz.
One day you’ll sleep in the same bed with your handsome husband, you’ll cuddle with him, and having forgotten all your worries, you’ll be happy.
sus balidos resonaron en los sueños de los niños… que levantaron sus bracitos para abrazar y acariciar a los preciosos corderillos lanosos del sueño.
their cry sounded in the dreams of little children... who lifted their arms to drag down, to cuddle the darling little woolly lambs of sleep.
¿Por qué permití que me besara, me abrazara y, en general, me rondara como un cachorrito alienígena perdido? ¿Quién era este tío?
Why did I let him kiss and cuddle and generally mope around after me like a forlorn little lost alien puppy? Who was this guy?
durante toda la tarde no había hecho otra cosa que abrazar a Tommy, que hablarle al niño cuando no había forma de separarlo de lady Tess.
all afternoon she'd done nothing but cuddle Tommy, and talk of him when the infant could not be pried away from Lady Tess.
Pronto iba a cumplir ocho años pero aún se dejaba abrazar. Hundió la nariz en el hombro de su hijo y respiró profundamente.
He was almost eight, but he still liked to cuddle, and she had buried her nose in his shoulder, taking deep breaths.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test