Translation for "abordar las cuestiones" to english
Abordar las cuestiones
Translation examples
address the issues
:: Abordar la cuestión del estigma = 6.000
· Addressed the issue of stigma = 6,000
Incumbe al Estado abordar esa cuestión.
It was incumbent on the State to address that issue.
Medidas para abordar estas cuestiones
Measures to address these issues
Mañana abordaré estas cuestiones directamente.
Tomorrow I will address these issues head-on.
Medidas adoptadas para abordar estas cuestiones
Efforts being made to address the issues
Por tanto, no abordaré esas cuestiones.
I will therefore not address those issues.
En el comentario también se abordará esa cuestión.
The commentary will also address this issue.
Se hicieron recomendaciones para abordar estas cuestiones.
Recommendations were made to address these issues.
- Medios para abordar las cuestiones temáticas;
- Means of addressing thematic issues
Nuestra Organización debe abordar estas cuestiones.
Our Organization must address these issues.
Evidentemente, distinguidos teólogos han intentado abordar estas cuestiones.
Distinguished theologians have of course tried to address these issues.
En 1899, alentado por Bloch, el zar Nicolás II de Rusia decidió convocar una conferencia internacional de paz para abordar la cuestión.
In 1899, encouraged by Bloch, Tsar Nicholas II of Russia decided to convene an international peace conference to address the issue.
Encontraría la manera de hablar de esas cosas en su discurso, no sería difícil, al abordar la cuestión de la Ley Patriótica, la necesidad de estar alerta contra la vigilancia del Gobierno, la detención de los «sospechosos de terrorismo», el terrible ejemplo de Vietnam.
She would find a way to speak of such things in her presentation—it would not be difficult—in addressing the issue of the Patriot Act, the need for vigilance against government surveillance, detention of “terrorist suspects”—the terrible example of Vietnam.
Entre otras cosas, la Comisión debería abordar las cuestiones relacionadas con la remoción de minas.
Among other things, the Commission should address issues related to demining.
Esta Iniciativa puede ampliarse para contribuir significativamente a abordar las cuestiones de la discapacidad.
There is scope for this initiative to contribute significantly to addressing issues of disability.
h) [Abordar las cuestiones relacionadas con los derechos de propiedad intelectual cuando se planteen;]
[Address issues related to intellectual property rights as they arise;]
En particular, las juntas de investigación tienen prohibido abordar las cuestiones de responsabilidad jurídica.
In particular, boards of inquiry are prohibited from addressing issues of legal liability.
Para los informes iniciales: abordar las cuestiones artículo por artículo.
For initial reports: address issues on an article-by-article basis.
Esa es, sin duda, la manera apropiada de abordar las cuestiones relativas al derecho ambiental.
That was undoubtedly the proper way to address issues relating to environmental law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test