Translation examples
verb
Sin embargo, se prevé que la calidad será superior y que el tiempo necesario para la traducción será más corto.
It is however expected that the quality will be higher and that the time needed for translation will be shortened.
El documento es más corto y las propuestas se presentan de forma más transparente.
The document has been shortened and the proposals are presented in a more transparent manner.
En 1998 más mujeres (55,2%) que hombres tenían una jornada laboral más corta.
In 1998 more women (55.2 per cent) than men had a shortened workday.
Se ha seguido trabajando en ese sentido y la Corte también ha adoptado medidas para acortar y simplificar los procedimientos.
These efforts have been continued. The Court has also taken steps to shorten and simplify proceedings.
Los cortes de electricidad perturbaban las horas de clase y acortaban la jornada escolar.
Electricity cuts disrupted teaching, shortening the school day.
En algunas variedades de esta planta el período de crecimiento se hizo 10 días más corto.
For some strains of rice the growth period was shortened by 10 days.
En aras de la brevedad, leeré una versión corta de la declaración que hemos distribuido.
For time efficiency, I shall deliver a shortened version of our circulated statement.
La instrucción de casos en los que interviene un niño debe realizarse en un plazo de tiempo corto.
Pre-trial investigation of cases where a child is involved should be conducted in a shortened span of time.
«...el camino más corto».
the shortening of the way.
la semana siguiente sería más corta.
the coming week was shortened.
Kwisatz Haderach: el camino más corto.
Kwisatz Haderach: “Shortening of the Way.”
¿El camino más corto para las máquinas pensantes?
The Shortening of the Way for thinking machines?
Su pelo pasó a ser negro y más corto.
Add the black hair, shorten it.
Pero entonces su mirada se desplazó, se hizo más corta.
But then his glance shifted, shortened.
También me has mostrado el camino más corto.
You have shortened my way, too.
verb
No se llegó a un acuerdo entre la ONUCI y ningún otro asociado nacional sobre el mensaje y la producción de vídeos cortos de 2D y 3D y su transmisión en la televisión nacional
No agreement was reached between UNOCI and any other national partner on the messaging and production of 2D-3D clips and its broadcast on national television
También hay grabaciones en audio y vídeo de las vistas y las lecturas de las decisiones de la Corte, en distintos formatos (Flash, MPEG2 y MP3), a fin de satisfacer las distintas necesidades de la prensa.
Audio and video clips from hearings and readings of the Court's decisions are available in several formats (Flash, MPEG2, MP3) to meet the different needs of the various media.
La chatarra tiene forma de torneaduras, desechos de perforación, recortes, desechos de punzonado, cortes o partes rechazadas (por no cumplir las especificaciones).
The scrap has the form of turnings, borings, clips, punch, trim or rejected (off-specification) parts.
También hay grabaciones en audio y video de las vistas y las lecturas de las decisiones de la Corte, en distintos formatos (Flash, MPEG2 y MP3).
Audio and video clips from recent hearings and readings of the Court's decisions are also available in several formats (Flash, MPEG2, MP3).
Se han utilizado campañas de alcance nacional basadas en la utilización de videoclips, cortos cinematográficos y manuales.
Countrywide campaigns supported by video clips, short movies and manuals have been used.
También hay grabaciones en audio y vídeo de las vistas y las lecturas de las decisiones de la Corte, en distintos formatos (flash, MPEG2 y MP3).
Audio and video clips from hearings and readings of the Court's decisions are also available in several formats (flash, MPEG2, MP3).
La Oficina del Ombudsman ha emprendido ya una campaña de información sobre los derechos del niño en la que utiliza vídeos de corta duración que se difunden por la televisión.
The Ombudsman's Office had already launched an information campaign that explained children's rights in animated television clips.
* Mensajes cortos en los medios de comunicación sobre la alfabetización (clips).
* Media messages on literacy (clips).
Entre las aplicaciones de la telemedicina estaban no solamente las videoconferencias, sino también la transferencia de datos consistentes en imágenes médicas o cortos de audio y vídeo.
Telemedicine applications included not only video conferencing, but also transfer of data such as medical images and audio/video clips.
—Saúl cortó una hoja.
Saul clipped a leaf.
Tenía las uñas cortas—.
Her nails were clipped short.
Mi madre corto todos los artículos.
My mother clipped everything.
Sus preguntas son cortas, de pocas palabras.
Her questions are clipped, tight.
¿Te cortas las uñas en la sala de estar? —No.
Clip your fingernails in the living room?” “No.”
Se cortaba el pelo muy corto;
He’d clipped his hair short;
Usted las corta en seco.
You're clipping them off too much.
Llevaba las uñas muy cortas.
His nails were clipped nearly to the quick.
Y habla con frases cortas, secas;
And he speaks in short, clipped sentences;
Con el pelo muy corto y pulcramente peinado.
Their hair was clipped short and neatly combed.
verb
a) Limitación del programa de publicaciones de la Corte;
(a) Curtailment of the Court's printing programme;
Los demás textos recortarían el ámbito práctico de la competencia de la Corte.
The others would curtail the practical scope of the Court’s jurisdiction.
Al subordinar el proceso judicial al proceso político, los párrafos 2 y 3 del artículo 21 coartan la independencia de la corte.
By making the judicial process subject to the political process, paragraphs 2 and 3 of article 21 curtailed the independence of the Court.
Cualesquiera que sean sus objetivos a corto y largo plazo, se hace difícil parar el efecto dominó de la acumulación de armamentos.
Whatever their shortterm and longterm objectives, the domino effect of arms-building becomes difficult to curtail.
La posible limitación de las competencias de la Corte Constitucional y la institución de la tutela comportarían serios peligros para la efectiva protección de los derechos de los indígenas.
The possibility that the powers of the Constitutional Court may be curtailed and limitations imposed on amparo proceedings (tutela) represents a serious threat to the effective protection of indigenous rights.
Es por ello sumamente preocupante la iniciativa promovida en el Congreso Nacional que recortaría la competencia de la Corte y limitaría su acción de tutela.
The proposal currently before Congress to curtail the Court's jurisdiction and restrict the scope of amparo proceedings is therefore a cause of deep concern.
De esta forma, la Corte consideró que el derecho de los demandantes a recibir información independiente se vería limitado con el resultado de quedar su libertad de pensamiento negativamente afectada.
In this way, the court found that the petitioners' right to receive independent information would be curtailed with the effect that their freedom of thought would be adversely affected.
El corte inadmisible de la conexión a Internet forma parte de las medidas de la Junta para cercenar la libertad de expresión y ocultar los abusos cometidos.
The unacceptable cutting of Internet connections was part of the junta's efforts to curtail freedom of expression and hide the abuses committed.
Al subordinar el proceso judicial al proceso político, la disposición del párrafo 2 coartaba la independencia de la Corte.
The view was expressed that, by making the judicial process subject to the political process, the provision of paragraph 2 curtailed the independence of the Court.
Los cortes de electricidad y del suministro de agua durante toques de queda prolongados, que restringen el acceso al agua potable, han aumentado el número de casos de diarrea.
47. Power and water cuts during prolonged curfews, which curtail access to clean water, have increased the number of diarrhoea cases.
No se puede, y esta memoria corta sólo genera frustraciones.
It can’t, and all kinds of frustrations derive from curtailed memories.
Llevaba un modesto sombrero de ala corta, y su vestido estaba envuelto en un abrigo de lana azul celeste.
She wore a modest bonnet with a curtailed poke; and her dress was concealed by an azure blue kerseymere pelisse.
Ella no pudo reprimirse y comenzó a impulsar las caderas una y otra vez con movimientos cortos, pidiendo en silencio que aliviara aquella necesidad.
She couldn’t help grinding her hips in tightly curtailed movements, begging wordlessly for relief.
Se tambaleó, desesperado por mantener el equilibrio, y la clase entera estalló en una carcajada que se cortó de inmediato ante la ceja enarcada de la profesora Wicked. Desalentado, Omen echó a andar por el pasillo.
Omen went stumbling and the class erupted into laughter that was immediately curtailed by Miss Wicked’s arched eyebrow.
Hubo una leve demora cuando el conductor del taxi rehusó aceptar el nuevo billete de una libra que la señora Mildred le tendió para pagar la carrera. Pero el capitán de la Guardia, acudiendo con fuerte resonar de espuelas, cortó toda discusión arrestando a aquel hombre y expresando después, mediante gráficos gestos, su pesar por la interrupción, así como su intención de ahorcar sin dilación al molesto individuo.
There was a slight delay as the driver of the taxi refused to accept the new pound note which Dame Mildred tendered him in payment, but the captain of the Guard, hurrying up with a jingle of spurs, curtailed further discussion by putting the man under arrest and signified in a few graphic gestures his sorrow for the interruption and his intention of hanging the troublesome fellow without delay.
La lista de asuntos pendientes no dejaba de crecer. Era preciso rehabilitar las cortes, recortar el gasto, restaurar el crédito, resucitar la ética del trabajo, dar la bienvenida a nuevos ciudadanos, fomentar la moralidad pública, valorizar la libertad por encima de la gloria, en definitiva: rescatar «Esta ciudad de nombre tan grande y de imperio tan inmenso del ocaso del que anda ya cerca».20 Como tantos otros, Cicerón trató de averiguar las razones que movían a César, tarea tan desagradecida en el año 45 como habría de serlo en el futuro.
The to-do list staggered. He needed to repair the courts, curtail spending, restore credit, resurrect the work ethic, welcome new citizens, improve public morality, elevate freedom over glory—in short, “rescue almost from the brink of ruin the most famous and powerful of cities.” Along with everyone else, Cicero found himself parsing Caesar’s motives, as thankless a task in 45 as it has proved ever since.
Además de reducir la cuantía de la deuda externa, los países de la región han hecho esfuerzos por modificar la estructura de su deuda mediante la diversificación de las monedas en que la denominan (muchas veces mediante el canje de deuda externa por deuda interna), el aumento del porcentaje de deuda a tipos de interés fijo y la disminución de la deuda externa a corto plazo (véase el gráfico XIII). Con respecto a este último punto, cabe mencionar que en 2006 la deuda del sector público representó un porcentaje reducido en la mayor parte de los países, lo que significa que la mayor parte del total corresponde a la deuda privada externa a corto plazo.
In addition to reducing the amount of external debt, the countries of the region have made efforts to change their debt structures by diversifying the currencies of denomination (often by swapping external for domestic debt), increasing the proportion of fixed-rate debt and cutting short-term external debt (see figure XIII). With respect to this last point, in 2006, public sector debt accounted for a small portion in most of the countries, which means that most of the total is short-term private external debt.
El presente es la versión corta del informe de la misión que realizó el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de la Organización de las Naciones Unidas a Colombia con el fin de observar la situación de los pueblos indígenas que son víctimas de abusos relacionados con el conflicto armado y que se encuentran en peligro de extinción y la situación del pueblo Awá.
The present report is the abbreviated version of the report of the mission to Colombia conducted by the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues for the purpose of observing the situation of indigenous peoples that are victims of abuse related to the armed conflict and in danger of extinction and the situation of the Awá people.
En el capítulo 33 también se reafirmó la meta anual para los países desarrollados de prestar un volumen de AOD equivalente al 0,7% de su PNB, pero la desaceleración del crecimiento económico mundial a mediados de 2010 debilitó la respuesta de política, que se prevé sea mucho menos generosa a corto plazo, habida cuenta en particular de que los crecientes déficits fiscales y el aumento de la deuda pública han socavado el continuado apoyo a los incentivos fiscales.
Abbreviations: IDA, International Development Association; FDI, foreign direct investment. 99. Chapter 33 also reaffirmed the ODA target of 0.7 per cent GNP given annually per developed nation, but deceleration of global economic growth in mid-2010 weakened the policy response and it is expected to be much less supportive in the near term, especially as widening fiscal deficits and rising public debt have undermined support for further fiscal stimuli.
La delegación patrocinadora propuso que el Comité Especial recomendase a la Asamblea General que enviara a los Estados una versión abreviada del cuestionario que figura en el informe del Comité Especial sobre su período de sesiones de 199810 y que celebrase consultas con la Corte en relación con la propuesta de Guatemala.
113. The sponsor delegation proposed that the Special Committee recommend to the General Assembly that it send States an abbreviated version of the questionnaire contained in the report of the Special Committee of its 1998 session10 and that it consult the Court on the proposal of Guatemala.
Siglas: CEPA, Comisión Económica para África; CEPE, Comisión Económica para Europa; CEPAL, Comisión Económica para América Latina y el Caribe; CESPAP, Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico; CESPAO, Comisión Económica y Social para Asia Occidental; CIJ, Corte Internacional de Justicia; TPIR, Tribunal Penal Internacional para Rwanda; TPIY, Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia; MINUSTAH, Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití; PNUMA, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; ONU-Hábitat, Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos; FPNUL, Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano; ONUN, Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UNSCOL, Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano.
Abbreviations: ECA, Economic Commission for Africa; ECE, Economic Commission for Europe; ECLAC, Economic Commission for Latin America and the Caribbean; ESCAP, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific; ESCWA, Economic and Social Commission for Western Asia; ICJ, International Court of Justice; ICTR, International Criminal Tribunal for Rwanda; ICTY, International Tribunal for the Former Yugoslavia; MINUSTAH, United Nations Stabilization Mission in Haiti; UNEP, United Nations Environment Programme; UN-Habitat, United Nations Human Settlements Programme; UNIFIL, United Nations Interim Force in Lebanon; UNON, United Nations Office at Nairobi; UNSCOL, United Nations Special Coordinator for Lebanon.
En la reunión oficiosa entre períodos de sesiones celebrada del 16 al 22 de noviembre de 1997 se redactó la "Recopilación abreviada de las propuestas sobre la cooperación internacional y la asistencia judicial" (parte 7 y parte 8 del Estatuto de la Corte Penal Internacional).
At the informal inter-sessional meeting held 16–22 November 1997, the abbreviated compilation of proposals on international cooperation and judicial assistance (ICC Statute parts 7 and 8) was drafted.
c) Asimismo, se ha posibilitado la reinserción en la escuela de los niños de la calle de entre 10 y 15 años gracias al Programa de Medidas de Refuerzo Escolar para Adolescentes Malgaches (ASAMA, por sus siglas originales), que consiste en ofrecer a estos últimos unos estudios de ciclo corto de 10 meses que les permitan acceder a los exámenes públicos para obtener el certificado de enseñanza primaria elemental.
:: It has also been possible to bring street children of 10 to 15 into school, through assistance from the Supplementary Educational Action Programme for Malagasy Adolescents (ASAMA). This provides such children with an intensively abbreviated education of 10 months' duration, allowing them to sit for the public examinations for the Certificate of Elementary Primary Studies (CEPE).
– Los abreviadores de la corte eran humanistas -explicó Paul-.
“The court abbreviators were the humanists,” Paul explained.
Su mano hace un movimiento de corte abreviado en el aire.
Her hand makes an abbreviated slash through the air.
Después de esa noche corta, la dulce noche del imaginario comienza.
And so begins the postlude to the abbreviated night, the sweet night of the imagination.
Puesto que su vida era tan corta, había un montón de diferencias biológicas con los humanos.
Since they had such an abbreviated life span, there were several weird physiological differences.
El acali que llevaba a Cuautémoc y a su pequeña corte, se dirigió hacia una pequeña bahía que estaba entre Tenayuca y Aztcapotzalco.
The acáli carrying Cuautemoc and his abbreviated court headed for the little mainland bay between Tenayúca and Azcapotzálco.
—Estoy bien —gritó Sung mientras apretaba un amuleto que le colgaba del cuello y mascullaba una corta oración.
"I'm all right," Sung shouted and clutched a charm he wore around his neck, muttering an abbreviated prayer.
Tres años antes, su Santidad Pablo Segundo había expulsado a los abreviadores de la corte, poniendo en claro, al hacerlo, sus intenciones con respecto a mi hermandad.
Three years earlier His Holiness, Paul the Second, fired the court abbreviators, making clear his intentions toward my brotherhood.
En el centro de la pequeña plaza adoquinada, una prostituta vestida con un abrigo de pieles muy corto estaba apostada junto a un grupo de cabinas telefónicas de un color rojo menos brillante que su lápiz de labios.
At the center of the small paved court a prostitute wearing an abbreviated fur coat stood beside a clump of telephone booths, their red no brighter than her lipstick.
verb
b) Se adopten medidas para que la Corte Internacional de Justicia pueda examinar las denuncias de que la prolongada ocupación de la Ribera Occidental y Jerusalén Oriental comporta elementos de "colonialismo", "apartheid" y "depuración étnica" incompatibles con el derecho internacional humanitario en situaciones de ocupación beligerante y entraña la conculcación del derecho del pueblo palestino a la libre determinación;
(b) Efforts be undertaken to have the International Court of Justice assess allegations that the prolonged occupation of the West Bank and East Jerusalem possess elements of "colonialism", "apartheid" and "ethnic cleansing" inconsistent with international humanitarian law in circumstances of belligerent occupation and unlawful abridgements of the right of self-determination of the Palestinian people;
iv) Como las Reuniones anuales de los Estados Partes parecen necesarias por las razones mencionadas en el párrafo 10 b) i), las posibilidades serían: a) celebrar cada año una serie de reuniones de los Comités Permanentes y una Reunión de los Estados Partes; o b) celebrar cada año una serie de reuniones de los Comités Permanentes y una reunión que combine: i) tres días de reuniones de los Comités Permanentes y ii) una Reunión de los Estados Partes más corta, de dos días de duración.
(iv) Since the convening of annual Meetings of the States Parties seems necessary for the reasons mentioned in paragraph 10 (b) (i), possible options would be (A) to hold one set of meetings of the Standing Committees and one Meeting of the States Parties in a year or (B) to convene in a year one set of meetings of the Standing Committees and one meeting combining (I) three days of meetings of the Standing Committees with (II) a two-day abridged Meeting of the States Parties.
No obstante, se prevé que el período de instrucción sea más corto, ya que las actuaciones preliminares (como la preparación de un acta de acusación enmendada) se han ido llevando a cabo paralelamente al proceso de la solicitud presentada en virtud de la regla 11 bis.
However, an abridged pretrial period is expected since the pretrial activities (such as preparing an amended indictment) have been running concurrent to the rule 11 bis application.
La declaración del inspector Slack fue corta y mesurada.
Inspector Slack’s evidence was discreet and abridged.
Mi jornada fue solitaria, pero la perspectiva de la próxima velada hizo sus horas más cortas y animadas.
My day was lonely, but the prospect of coming evening abridged and cheered it.
Fue tan malo como el último ataque de sueño, pero se desvaneció más pronto, y cuando el tren paró me había introducido en un trance de semiinconsciencia que no me aportó ningún descanso, pero al menos me hizo más corto el viaje.
It was just as bad as the last dream bout, but faded sooner, and when the train stopped I'd slipped into a semi-aware trance that brought no rest, but did abridge the passage of time.
Hock había enseñado inglés en Malabo, y aunque no era un gran lector, se había puesto al día con los libros del programa: Grandes esperanzas era una de las lecturas, también una novela africana sobre la independencia, los poemas de Wordsworth y una versión corta y simplificada de Julio César.
Hock had taught English in Malabo, and though he was no reader, he’d boned up on the set books: Great Expectations had been one, and an African novel about independence, Wordsworth’s poems, an abridged and simplified Julius Caesar.
verb
Antes de la sesión se celebró un coloquio de dos días organizado en cooperación con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) sobre el tema: “El aumento de la eficacia de la Corte Internacional de Justicia” que puso de manifiesto que la Corte reconocía la necesidad de revisar sus procedimientos en vista del gran número de casos que debía examinar y las recientes reducciones de personal.
A two-day colloquium preceded the sitting, organized in cooperation with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), on the theme: “Increasing the Effectiveness of the International Court of Justice”, reflecting the Court's awareness that its present heavy case-load, combined with recent cut-backs in its staff, required a review of its procedures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test