Similar context phrases
Translation examples
Impuesto sobre el valor añadido (IVA) que han de reembolsar los gobiernos
Value-added tax to be reimbursed by Governments
Se reembolsará el costo de estos servicios de auditoría;
The costs of these audit services will be reimbursed;
Se puso en tela de juicio la necesidad de reembolsar estos gastos.
The need for reimbursement of these costs was questioned.
La financiación suplementaria que habrán de pagar los municipios la reembolsará el Estado.
The supplementary funding to be paid by the municipalities is reimbursed by the State.
El UNICEF suele reembolsar los gastos ya hechos.
UNICEF generally reimburses the actual expenses already incurred.
Impuesto sobre el valor añadido que han de reembolsar los gobiernos
VAT to be reimbursed by Governments
Vale, por lo que me he disculpado repetidas veces y me ofrecí a reembolsar - para ti, Brick.
Okay, for which I have repeatedly apologized and offered to reimburse you for, Brick.
Y todas las instalaciones que hemos utilizado en su empresa, estan en estas cuentas, y las ibamos a reembolsar.
And all the facilities that we've used in your company, this is the account, which we were going to reimburse anyway.
La Colonia Cecilia... se dispone a reembolsar al gobierno brasileño... el precio de las tierras que ocupa.
The La Cecilia Colony is now going to reimburse the Brazilian government for the price of the lands it occupies.
Cuesta sesenta dólares por noche y el estado me los reembolsará.
It costs $60 a night and the State will reimburse me.
Con mucho gusto le reembolsaré el — que gastó en las llamadas. —¡No, no, no!
I’ll be glad to reimburse you for all the money you spent on the calls—” “No, no, no!
Les reembolsaré todos los gastos, por descontado, y les presentaré mi dimisión.
I will of course reimburse all your costs— and offer my resignation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test