Translation for "a lo largo con" to english
A lo largo con
Translation examples
LA SITUACIÓN EN TAYIKISTÁN Y A LO LARGO DE LA FRONTERA
THE SITUATION IN TAJIKISTAN AND ALONG THE
Situación a lo largo de la Línea Azul
Situation along the Blue Line
Situación a lo largo de la Franja de Gaza
Situation along the Gaza Strip
Combinación de instrumentos a lo largo de las etapas
Mix of instruments along stages
Situación a lo largo de la frontera con el Sudán
Situation along the border with the Sudan
A lo largo de la frontera desde posiciones en los territorios ocupados de Azerbaiyán y a lo largo de la frontera desde territorio de Armenia
Along the front line from positions in the occupied territories of Azerbaijan and along the border from the territory of Armenia
Haz el bien a lo largo del camino.
Do some good along the way.
Dos de las explosiones se produjeron a lo largo de la carretera principal entre Bentiu y Mayom y la tercera a lo largo de la carretera entre Bentiu y Leer.
Two of the detonations were along the main road between Bentiu and Mayom, the other along the road between Bentiu and Leer.
SITUADAS A LO LARGO DE LA FRONTERA CON ERITREA
of areas along the border with Eritrea
Surgieron a lo largo del proscenio, a lo largo del escenario.
They flickered along the proscenium of the stage, along the footlights.
Y a lo largo del río.
And along the river.
Y a lo largo de los corredores.
And along the corridors.
—A lo largo de la orilla sí.
Along the shore, there is.
Córtelos a lo largo de sus horizontes del evento, y péguelos a lo largo de éstos.
Cut them along their event horizons, and paste along these two horizons.
Estalló a lo largo.
It broke along the line.
Y a lo largo de los dedos.
And along his fingers.
A todo lo largo de la orilla.
All along the coast.
—Siguió un largo silencio.
There was along silence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test