Translation for "a llevar" to english
Translation examples
Naturalmente esto llevará tiempo.
Of course it will take time.
Es difícil; llevará tiempo.
It is difficult; it will take time.
Esto llevará unos meses.
That would take a few months.
Este es un proceso complejo que llevará tiempo.
This is a complex process that will take time.
El hábito de llevar bocadillos a la escuela
Taking packed sandwiches to school
La aplicación de este enfoque llevará tiempo.
This approach will take time.
Este es un caudal que me llevaré conmigo.
This is an asset that I will take away with me.
Pero seguramente llevará tiempo.
But it will certainly take time.
Ni que decir tiene que esto llevará tiempo.
Needless to say, that would take time.
Un tratado mundial ha de llevar tiempo.
A global treaty will take time.
Te van a llevar.
They are going to take you.
# Él ha llegado a llevar #
# He's come to take-- #
Te voy a llevar.
I've got to take you back.
- Vamos a llevar esto.
- We are going to take this.
Aprenderá a llevar la casa.
Learn to take home.
No iba a llevar.
I wasn't going to take you.
Va a llevar tiempo.
It's going to take time.
Va a llevar rato.
It's going to take a while.
-! Me van a llevar! -!
- They're going to take me!
Si fuera a llevaros.
If I were to take yo.
¿Me llevarás hasta mi hermano? —Os llevaré.
Will you take me to my brother?” “I will take you to him,”
—Yo llevaré a Harry, Dumbledore, yo lo llevaré...
‘I’ll take Harry, Dumbledore, I’ll take him –’
Yo llevaré uno, y tú puedes llevar otro, Jack.
I’ll take one and you can take the other, Jack.
Yo me llevaré conmigo a Akiva y usted se llevará al muchacho.
I will take Akiva with me and you will take the boy.
—Ya no había nada que llevar.
There was nothing left to take.
pero no me lo llevaré.
But I will not take it back.
—No me llevará mucho.
“This won’t take long.
—No, me lo llevaré.
"No, I'll take him.
Os llevaré hasta ella.
I'll take you to it.
Llevar equipo protector para los ojos/la cara.
Wear eye protection/face protection.
A juicio de la delegación del Canadá, el hecho de llevar velo formaba parte de la libertad de religión y recomendó que Francia eliminara su prohibición de llevar el hijab en las escuelas públicas.
Canada is of the view that wearing the veil is part of freedom of religion and recommended that France remove its prohibition on wearing the hijab in public schools.
Llevar protección para los ojos/la cara
Wear eye/face protection 2A
Voy a llevar...
I'm going to wear...
Le pregunté a llevar este
I asked her to wear this
¿Qué vas a llevar?
What are you going to wear?
Creo que voy a llevar...
I think I'm going to wear...
¿Vas a llevar eso?
You're going to wear that?
- ¿Vas a llevar esa chaqueta?
You're going to wear that jacket?
Espere. ¿Voy a llevar esto?
-Wait. I'm going to wear this?
Tienes que llevar esto.
You must wear this.
—¿Y llevar una corona?
      "And wear a crown?"
—No llevaré collar alguno. Nunca jamás llevaré un collar.
I will not wear a collar. I will never again wear a collar.
Es como no llevar nada.
They’re like wearing nothing.
Yo llevaré la chaqueta.
I’ll wear the jacket.”
—¡Y llevar esas caperuzas!
And wear those hoods!
¿Qué llevará puesto?
What will she be wearing?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test