Translation for "para llevar" to english
Para llevar
adverb
Translation examples
adverb
Sin eso como condición, ningún consenso llevará a los caminos deseados.
Without that, no consensus will get us where we want to go.
Estas son cinco ideas que vamos a llevar a la práctica.
These are five ideas that we are going to pursue.
Se van a llevar a cabo proyectos similares en Milán y Rovereto.
Similar initiatives are going to be implemented in Milan and in Rovereto.
3. Asociaciones para llevar las actividades a mayor escala
3. Partnering for going to scale
Hay trabajo más que suficiente para llevar a cabo.
There is more than enough work to go around.
En el Irán las mujeres tienen que llevar el chador cuando salen a la calle.
In Iran, women are compelled to wear the chador when they go out.
Queríamos ir allí y, para eso, necesitábamos un automóvil que nos llevara.
We wanted to go there and needed a car to take us.
Alentamos, pues, a todos a llevar adelante esta noble misión.
Therefore, we encourage everyone to go forward towards that noble mission.
Estamos progresando, pero la recuperación va a llevar años.
We are making progress, but recovery is going to take years.
La condonación de la deuda ha de contribuir en gran medida a llevar alivio a los países pobres.
Debt forgiveness will go a long way to bringing relief to poor countries.
- ¡Cuatro para llevar!
- Four to go!
Para llevar... lejos.
To go... away.
- Comida para llevar.
- Food to-go.
"Para llevar" significa "para llevar" implicando apuro,
"To go" means "to go," implying in a hurry.
- ¡Almuerzo para llevar!
- Lunch to go!
Esto no nos llevará a nada.
This isn't going to accomplish anything."
Te llevaré hasta él.
I’m going to drive you there.
Esto nos llevará al desastre.
This is going to lead to disaster.
—Vamos, lo llevaré.
“Come on, let’s go.
La llevaré a los Estados.
I'm going to take her back to the States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test